Search form

YOUR SEARCH:

  • 哥林多前書 6:14 (CUNP)

    14並且上帝已經叫主復活,也要用自己的能力叫我們復活。

  • ১ করিন্থীয় 6:14 (MBCL)

    14আল্লাহ্‌ তাঁর শক্তির দ্বারা প্রভুকে মৃত্যু থেকে জীবিত করেছেন এবং তিনি আমাদেরও জীবিত করবেন।

  • 1 KORINTA 6:14 (JAV)

    14Gusti Allah kang wus mungokake Gusti, iya bakal nangekake kita marga saka panguwaose.

  • 1 KOR 6:14 (HAU)

    14 Allah ya ta da Ubangiji daga matattu, haka mu ma zai ta da mu da ikonsa.

  • 1 KORINTUS 6:14 (RJ)

    14La'ah pu'un Allah pebetéé' Tuhan Yésus jin patai Néh ngan Iah omok pebetéé' uleu' kepéh naneu' penyukat Néh.

  • I Cô-rinh-tô 6:14 (RVV11)

    14Đức Chúa Trời đã khiến Chúa sống lại, cũng sẽ khiến chúng ta sống lại bởi quyền năng của Ngài.

  • 1 Korintus 6:14 (TB)

    14Allah, yang membangkitkan Tuhan, akan membangkitkan kita juga oleh kuasa-Nya.

  • 1 Korintasve 6:14 (ALNT)

    14Perëndia do të na ngjallë edhe ne me fuqinë e tij, ashtu siç ngjalli Zotin.

  • 1 KORINTUS 6:14 (SDA)

    14Mangkamo Napamalimbangun Puang Matua tu Puang sia la Napamalimbangun dukaki’ situru’ kamatotoranNa.

  • 1 KORINTOARREI 6:14 (EAB)

    14Eta Jainkoak, Jauna piztu zuenak, gu ere piztu egingo gaitu bere ahalmenaz.

  • 1 Corinthians 6:14 (NLT)

    14And God will raise us from the dead by his power, just as he raised our Lord from the dead.

  • I KORINTHIËRS 6:14 (AFR53)

    14En God het ook die Here opgewek en sal ons opwek deur sy krag.

  • 1 KORINTIËRS 6:14 (AFR83)

    14God het deur sy krag die Here uit die dood opgewek en so sal Hy ons ook opwek.

  • EPISTOLE DI S. PAOLO I AI CORINZI 6:14 (RDV24)

    14e Dio, come ha risuscitato il Signore, così risusciterà anche noi mediante la sua potenza.

  • KỌRINTI KINNI 6:14 (BM)

    14Bí Ọlọrun ti jí Oluwa dìde kúrò ninu òkú, bẹ́ẹ̀ ní yóo jí àwa náà pẹlu agbára rẹ̀.

  • 1 BAKORINTHE 6:14 (TSW70)

    14Kana Morena ke yo Modimo o mo tsositseng; le rona o tla re tsosa ka thata ya ona.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (QCHI04)

    14Mandaj Jesusta causachij Taita Diosmi, paipaj poderhuan ñucanchijtapish causachinga.

  • I. NDI KỌRINT 6:14 (IGBOB)

    14ma Chineke mere ka Onye-nwe-ayi si n'ọnwu bilie, Ọ gēsite kwa n'ike-Ya me ka ayi onwe-ayi si n'ọnwu bilie.

  • 1 Wakorintho 6:14 (BHN)

    14Basi, Mungu aliyemfufua Bwana kutoka wafu atatufufua nasi pia kwa nguvu yake.

  • 1 Coríntios 6:14 (TB10)

    14Deus ressuscitou ao Senhor e também nos ressuscitará a nós pelo seu poder.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (QCA04)

    14Apunchic Jesusta causachic Diosllatacmi paipac poderhuan ñucanchictapish causachinga.

  • 1 Korint 6:14 (BK)

    14Lalu Allah Taala udah ngangkatka Tuhan ari mati, lalu Iya deka mega ngangkatka kitai ari mati ngena kuasa Iya.

  • 1 KWABASEKORINTE 6:14 (ZUL59)

    14-kepha uNkulunkulu wayivusa iNkosi, nathi uyakusivusa ngamandla akhe.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (QNBNT)

    14Jinaspataq, imaynatachus Diosqa Apu Tatata wañusqamanta kawsatatachimun, ajinallatataqmi nuqanchismanqa atiyninwan wañusqamanta kawsarichimuwasun.

  • KWABASEKORINTE I 6:14 (XHO75)

    14UThixo ke wayivusa iNkosi leyo; uya kusivusa nathi ngamandla akhe.

  • 1 KORINTUS 6:14 (BAN)

    14Ida Sang Hyang Widi Wasa sampun nangiang Ida Hyang Yesus saking pantaran anake padem, Ida taler pacang nguripang iraga antuk kawisesan Idane.

  • 哥林多前书 6:14 (CUNPSS)

    14并且上帝已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。

  • 1 CORINTIOS 6:14 (QUII)

    14Apunchi Jesusta causachij Taita Diosllatami, ñucanchitapash paipaj ushaihuan causachinga.

  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 (NTPT)

    14ὁ δὲ Θεὸς καὶ τὸν Κύριον ἤγειρε καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ.

  • ১ করিন্থীয় 6:14 (SBCL)

    14ঈশ্বর তাঁর শক্তির দ্বারা প্রভুকে মুত্যু থেকে জীবিত করেছেন এবং তিনি আমাদেরও জীবিত করবেন।

  • 1 Coríntios 6:14 (ARC)

    14Ora Deus, que também ressuscitou o Senhor, nos ressuscitará a nós pelo seu poder.

  • 1 GORINLIL DHÄWU 6:14 (DJNT)

    14Bili God-Waŋarryuny boŋguŋ limurruny walŋakuŋun beŋurnydja ŋunhi dhiŋganhaŋurnydja ŋuriŋiyi bili yan waŋganydhu ganydjarryuny nhanukiyingal ŋayi, ŋuriŋiyi ganydjarryu ŋunhi ŋayi walŋakuŋal limurruŋ Garraynha Djesuny-Christnha.

  • رسالة كورنثوس الأولى 6:14 (GNA)

    14واللهُ الذي أقامَ الرّبّ مِنْ بَينِ الأمواتِ سيُقيمُنا نَحنُ أيضًا بقُدرتِه.

  • 1 Corintios 6:14 (IGB)

    14Ema Viya makaechepuka'i ema Viákenu Jesús te máekari, ene vika'eyare víti eta makaechepusira'aviyare víti apanawa, taicha tétavikawa'i eta máitupajijiasirawa'i.

  • كُورِنْثُوسَ ٱلأُولَى 6:14 (AVD)

    14وَٱللهُ قَدْ أَقَامَ ٱلرَّبَّ، وَسَيُقِيمُنَا نَحْنُ أَيْضًا بِقُوَّتِهِ.

  • 1 Korento 6:14 (NBGM)

    14Ndyɛ̌’ pi lege ngie e Ssé gẅie à la zíme Cʉ̀apʉ̀a nà legwé, à ge gÿo lɔg metʉ̀ mé é gíŋe zíme wégè yégè nà legwé.

  • Первое послание к Коринфянам 6:14 (SYNOD)

    14 Бог воскресил Господа, воскресит и нас силою Своею.

  • 1 BAKORINTHE 6:14 (NSO51)

    14Gomme Modimo ge a tsošitše Morena bahung, le rena o tlo re tsoša ka maatla a gagwe.

  • 1 โค‌รินธ์ 6:14 (TH1971)

    14พระ‍เจ้า​ได้​ทรง‍ชุบ​ให้​องค์​พระ‍ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ขึ้น​มา​ใหม่ และ​พระ‍องค์​จะ​ทรง‍ชุบ​ให้​เรา​ทั้ง‍หลาย​เป็น​ขึ้น​มา​ใหม่​โดย​ฤทธิ์‍เดช​ของ​พระ‍องค์

  • 1 Corintios 6:14 (TZOXCH)

    14Te Diose la xcha'cuxes tel te Cajwaltique, ja' nix jich te jo'otique, ya me xcha'cuxesotic ta yu'el.

  • 哥林多前书 6:14 (RCUVSS)

    14上帝已经使主复活,也要用他自己的能力使我们复活。

  • 1 Corinthians 6:14 (MSG)

    14-15God honored the Master's body by raising it from the grave. He'll treat yours with the same resurrection power. Until that time, remember that your bodies are created with the same dignity as the Master's body. You wouldn't take the Master's body off to a whorehouse, would you? I should hope not.

  • 1 KORINTUS 6:14 (NB)

    14I Aki Kapuuno' namayag saguli' ra Tuhan Jisus intor ra kapatayan, mogondo' niak ritakau ra bayagon No saguli' mansail ra kuasa' Nano.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CHIPBO)

    14Niźaśa Yöśki xaqhnuź Jesusa jakatatsqatćhaxa, xalla nuźuqaś Yöśki nïź aśtan ućhumnak jakatatsqatakićha.

  • 1 Corintios 6:14 (AYOP)

    14Cunjämtï Diosajj Cristo Tatituru jactayqui uqhamaracwa jiwasarojj ch'amapampejj jactayistani.

  • 1 Corintios 6:14 (TZH)

    14Te Dios te la scha'cuxajtes te Cajwaltic, ha nix hichotic ya me scha'cuxajtesotic ta scuenta yu'el.

  • ۱-کُرِنتھِیوں 6:14 (URD)

    14اور خُدا نے خُداوند کو بھی جِلایا اور ہم کو بھی اپنی قُدرت سے جِلائے گا۔

  • הראשונה אל הקורינתים 6:14 (HRNT)

    14וֵאלֹהִים אהֵקִים לִתְחִיָּה אֶת אֲדוֹנֵנוּ וּבִגְבוּרָתוֹ יָקִים גַּם אוֹתָנוּ.

  • اول قرنتیان 6:14 (TDV08)

    14چنانکه خدا، عیسی خداوند را با قدرت خود پس از مرگ زنده گردانید، ما را نیز زنده خواهد گردانید.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CHIQB)

    14Sane takanati Tupax sɨborikoti tato Yɨriabux Jesús uiti, osɨborikiaityo tato uiti ui noñemaxti.

  • 1 Corantaigh 6:14 (ABN)

    14Mar ní amháin gur thóg Dia an Tiarna ó mhairbh ach tógfaidh sé sinne ó mhairbh lena chumhacht chomh maith.

  • 1 Corintios 6:14 (TZC00)

    14Jech c'u cha'al cha'cuxesat yu'un Dios ti Cajvaltique, ja' jech ta xischa'cuxesotic ti Dios ta sventa ti smuc'ul stsatsale.

  • 1 Corinthiaid 6:14 (BWM)

    14Eithr Duw a gyfododd yr Arglwydd, ac a’n cyfyd ninnau trwy ei nerth ef.

  • 1 Corinthiaid 6:14 (BNET)

    14Cododd Duw gorff yr Arglwydd Iesu yn ôl yn fyw, a bydd yn defnyddio'i nerth i godi ein cyrff ninnau yr un fath.

  • Fyrra Korintbrævið 6:14 (FB)

    14Og bæði hevur Guð vakt upp Harran, og skal uppvekja okkum við kraft síni.

  • 1 KORINTI 6:14 (BTX)

    14Dibata enggo mpekeke Tuhan i bas si mate nari, janah kita pe ipekekeNa nge pagi alu kuasaNa.

  • 1. Korinčanom 6:14 (JUB)

    14Bog je obudil Gospoda in bo s svojo močjo obudil tudi nas.

  • 1 KORIN MASA 6:14 (TDB)

    14Pasian in sihna panin Topa thokiksak hi. Tua mah bangin eite zong ama vangliatna tawh hong thokiksak ding hi.

  • 1CO 6:14 (FCL)

    14Pathian in Bawipa cu thihnak ihsin a thoter zo ih kannih khal a cahnak huham in in thoter ve ding.

  • 1 Corintios 6:14 (MAYABI)

    14Je'el bix Ku tu ca'a púut cuxquintaj Yuumtzile', bey xan cun u ca'a púut cuxquinto'on yéetel páajtalil.

  • 1 KORINTHU 6:14 (LHCL)

    14Mao"So wa- Asang re shid: rumae" dam: daui: to" li" nhao: ru we' dakhyo:- yao: wa ngonhaung" rere: yao" qam: so' khyo" yang dam: daui: to" li" nhao: li" nae".

  • 1 Korintios 6:14 (ROM07)

    14Ta gia sar o Del vazdia e Gazda katar o meripe, isto gia ka vazdel amen katar o meripe pe zoriaia.

  • 1 Korintio 6:14 (ARNNT)

    14Fey Ngünechen chumngechi wiñomongeltufi ta Ñidol Jesus, ka femngechi wiñomongeltuaeiñmew ta iñchiñ kisu ñi pepiluwün mew.

  • 1 Korintus 6:14 (BIMK)

    14Allah sudah menghidupkan Tuhan Yesus dari kematian, begitu juga Allah akan menghidupkan kita dengan kuasa-Nya.

  • 1Korinthians 6:14 (LCL)

    14Mangsoo gi hau" Aseing ri shid: jang" mo doem dei to' loo nhang: khyo" wigi- ngoonu" ri we' nya: da" yoem: zeing mo doem dei to' loo nhang: wa zi nghoid.

  • 1 Corinthte 6:14 (SYB)

    14Pathian in Topa sia thina pan tho kiksak a, tuaciang ama vaangletna taw eite zongh hong tho kiksak tu hi.

  • 1 KAWRINTHUX 6:14 (WCL)

    14Lheu khaing an Siyiex hoik kieh Simiang deeh kaoh mai ka khawm ex kawx tak sang kieh deeh kaoh kheu sibrawm Nawh heue.

  • 1 Corintios 6:14 (TZE97)

    14Jech chac c'u cha'al icha'cuxesat yu'un Dios li Cajvaltique, ja' jech ta xcha'cuxesbutic jbec'taltic ta svu'el ec li Diose.

  • 1 KORINTHU 6:14 (NGCL)

    14Mangso ka nyah yomsoq yah Yhensain lhyi dwis toq nhang goeus las, yang lyis eq nyah yomsoq yah dwis toq nhang das.

  • (1Ko) 6:14 (RNT)

    14Na Muungu wamufëtitye Yesu Kiristo ufuma gwakuyi, mweeso noo winjë ugufëtya sese gwa nguu yakwe.

  • 고린도전서 6:14 (RNKSV)

    14하나님께서 주님을 살리셨으니, 그의 권능으로 우리도 살리실 것입니다.

  • 1 KORINTUS 6:14 (BMDC)

    14Allah sudah membangkitkan Tuhan Yesus daripada kematian, demikian juga Allah akan membangkitkan kita daripada kematian dengan kuasa-Nya.

  • 1 KORINTUS 6:14 (BDK)

    14Napasi nod Kinorohingan o Tuhan Yesus do mantad id kapatayon, om iyo nogiddi o Kinorohingan do mamasi dati' dot i kuasa' dau o pamasi.

  • Première aux Corinthiens 6:14 (NBS)

    14Or Dieu, qui a réveillé le Seigneur, nous éveillera aussi par sa puissance.

  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 (TGVD)

    14Και ο Θεός που ανέστησε τον Κύριο, με τη δύναμή του θα αναστήσει κι εμάς.

  • 1 KOR. 6:14 (SUV)

    14-Naye Mungu alimfufua Bwana, na tena atatufufua sisi kwa uweza wake.

  • 1 Korinthiërs 6:14 (NBG51)

    14God heeft niet alleen de Here opgewekt, maar zal ook ons opwekken door zijn kracht.

  • 1 Corinthians 6:14 (CEVUK)

    14God will raise us from death by the same power that he used when he raised our Lord to life.

  • 1 Corintios 6:14 (RVC)

    14Y así como Dios levantó al Señor, también nos levantará a nosotros con su poder.

  • 1 Corinthians 6:14 (NABRE)

    14God raised the Lord and will also raise us by his power.f

  • 1 Korinthiërs 6:14 (NBV)

    14God heeft de Heer opgewekt, en door zijn macht zal hij ook ons opwekken.

  • 1 CORÍNTIOS 6:14 (BPT09)

    14De facto, Deus ressuscitou o Senhor Jesus e, pelo seu poder, nos há de ressuscitar também a nós.

  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 6:14 (NTV)

    14Ὁ δὲ Θεὸς καὶ τὸν Κύριον ἀνέστησε καὶ ἐμᾶς θὰ ἀναστήσῃ διὰ τῆς δυνάμεώς του.

  • 1 Corinthians 6:14 (GNTD)

    14God raised the Lord from death, and he will also raise us by his power.

  • 1 CORINTHIANS 6:14 (CEVD)

    14God will raise us from death by the same power he used when he raised our Lord to life.

  • 1 Korintiërs 6:14 (ABA)

    14God het die Here Jesus weer laat lewe, en so sal God ons ook eendag weer laat lewe, Hy sal dit doen met sy krag.

  • 1 Corintonam 6:14 (ACUNT)

    14Tura Yus ii Apurin inankimia nunisang iincha ni kakarmarijai inantamkitnuitji.

  • 1 Corintios 6:14 (PLGNT)

    14Ñi'me Dios 'me nec'alaxadiséguem so' qadesaliaxanec joca'li qoỹalaat, ñi'me nataq'en qo'mi nec'alaxachidíseguem da'me mai'chi lañoqtaxanaxac.

  • 1 Corintios 6:14 (PIONT)

    14Càide iyúwaté Dios imichàidáaná Wáiwacali yéetácáisi íicha, càita nacái imichàidapiná wíawa yéetácáisi íicha íiwitáise cachàiníiri iyúwa, yái chàinisi imichàidéericaté iyú Wáiwacali.

  • 1Co 6:14 (QVWNT)

    14Maynümi Diosninchic munayninwan Jesusta wañuycäpi śhalcachimula, chaynümi ya'anchictapis śhalcachimäśhun.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (POINT)

    14TanJa̱tuŋ Dios icpɨs jém tánO̱mi Jesucristo y taɨcht́am tacpɨstamta̱pt́im con jém Dios ipɨ̱mi.

  • 1 Corintios 6:14 (QXNNT)

    14Dios Yaya alläpa poderöso cayninwan Señor Jesucristota cawatsimungannöllam, nogantsictapis cawatsimäshun.

  • 1 Corintios 6:14 (SNNNT)

    14Riusu yua mai aon aiñe, mai guëtabë, ja'anre huesoni si'aja'guëta'an, mai Ëjaguë junni tonsi'quëre huajëguëte go'ya rai güesebi. Ja'nca go'ya rai güesesi'quëbi maire'ga junni tansi'cuareta'an, ai ta'yejeiyereba pore Ëjaguëbi maire huajëcuare go'ya rai güeseja'guë'bi.

  • 1 Corintios 6:14 (SJANT)

    14Maperãpɨ Tachi Ak'õrepa tachi k'ap'ɨa jõpi-e pait'ee. Ma k'ãyaara ichi ewari waibɨa ewate tachi k'ap'ɨa chok'ai p'irabaipiit'ee Jesucristo k'ap'ɨa p'irabaipidak'a. Mãgá ooi jõmaarã k'ãyaara waibɨara bapari perã.

  • ÁR NDU̱I AR KORINTIO 6:14 (OTQNT)

    14Ne Jö togo bi koꞌspa ár te ar tsi Hmu Hesukristo, ma da ꞌñu ár tsꞌe̱di da koꞌska ma tehu̱ nꞌehe.

  • 1 Korint 6:14 (MSKTU)

    14Bara Gâd mita Dawan ba pruan wina kli bukan ba baku, yawan ra sin ai karnika ni wan bukbia.

  • 1 Ko 6:14 (NTKM)

    14Par so pwisans Bondie finn resisit Lesegner depi lamor, e li pou fer nou osi resisite.

  • 1 Corintios 6:14 (MKSNT)

    14Ta tá quia̱hva na̱caja Ndióxi̱ na̱jánditacu a Jesucristo, xitoho í quia̱hva já caja ri a jánditacu a yiquí cu̱ñu í xi̱hi̱n ndée̱ mé á.

  • RÁ MɄDI RA CORINTIO 6:14 (OTENT)

    14Nu Ajua̱ bi japi bi yopa nte rá ndoꞌyo ma Zidadahʉ ra Jesucristo, njabʉ nehe ma da japi da yopa nte ma ndoꞌyohʉ po rá tsꞌɛdiꞌa̱.

  • 1 Coríntios 6:14 (PADNT)

    14Hari. Deua bianahoki'iki ada akadika'da'di. Deus danona ariabono niha nini hahavi-ra anahokiki jaboni bana.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (BLPH)

    14Por su parte, Dios, que resucitó al Señor, nos resucitará también a nosotros con su poder.

  • 1 Korintiečiams 6:14 (LBD)

    14Prikėlęs Viešpatį, Dievas ir mus prikels savo galybe.

  • १ कोरन्‍थि 6:14 (LIFDNT)

    14हे़क्‍क्‍याङ् निङ्‌वाॽफुमाङ्‌ङिल्‍ले़ कुमुक्‍साम्‍लाम् दाङ्‌बान् सिःमे़न्‍लाम् कुहिङ्‌वे़त् चोगुबा कुइसिःक् आनिॽ नासिङ्‌गे़न् थक्‍किन्‍नाङ् याम्‍मो कुहिङ्‌वे़त् चोगुॽरो॥

  • 1 Korinth 6:14 (MIZ)

    14Tin, Pathianin Lalpa chu a kaitho va, keini pawh a thiltihtheihnain min kaitho ve bawk ang.

  • 1 KORINTIOS 6:14 (QVSNT)

    14Tata Dioska rikchak layata rurayta atipak kashpa Señorninchi Jesukristuta wañushkanmanta kawsachimurkan. Chaymanta suknin diya ñukanchikunatapish wañushkanchikunamanta kawsachiwashunchisapa. Chayrayku amana uchallikushpa kawsaychinachu.

  • 1 BAKORINTE 6:14 (NSO00)

    14Modimo o tsošitše Morena bahung, gomme le rena o tla re tsoša ka maatla a gagwe.

  • 1 Corintios 6:14 (QVMNT)

    14Tsaynogpis manami tsay runacuna nishgannog ushacänalantsipagtsu caycantsi, sinöga Jesucristuta Tayta Diosnintsi cawaritsimushgannoglami nogantsitapis cawaritsimäshunpag.

  • 1 Coríntios 6:14 (NTLH)

    14Pelo seu poder Deus ressuscitou o Senhor e também nos ressuscitará a nós.

  • 1 Corintios 6:14 (DHH)

    14Y así como Dios resucitó al Señor, también nos va a resucitar a nosotros por su poder.

  • 1a de Corintios 6:14 (ZPONT)

    14Nu sbaa modxa mseban Dios Xaa Nabeyy be, sbaaka seban Dios be kwaan yalngezh cheen xaa.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (BLP)

    14Por su parte, Dios, que resucitó al Señor, nos resucitará también a nosotros con su poder.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (QXONT)

    14Tsay runacuna yarpäyangannö manam wanungallantsicchötsu dejaramäshun, sinöga poderninwan Señor Jesucristuta cawatsimungannöllam nogantsictapis cawatsimäshun.

  • 1 Corintios 6:14 (GDC)

    14Ha pe Tupã omoingove jey haguéicha Ñandejára Jesucrístope, ñandéve avei ñane moingove jeýta ipokatu rupi.

  • 哥林多前書 6:14 (RCUV)

    14上帝已經使主復活,也要用他自己的能力使我們復活。

  • Korintmiako Kerieu 6:14 (NAGA)

    14Ukepenuopfü kesia nunu Niepuu chü perheiliete, mu puo kekuo süu pie u chü perhei lalietuo.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (BTI)

    14Por su parte, Dios, que resucitó al Señor, nos resucitará también a nosotros con su poder.

  • 1 Korintofɔ 6:14 (NKONT)

    14Bulu lɔ́kʋsʋ́a anɩ Wíe Yesu tsú afúlitɔ. Ɔbɔ́pʋ mʋ túmi ámʋ kʋ́sʋ́a anɩ ɛ́.

  • 1 AAKORINTO 6:14 (ONDB)

    14Kalunga oye a yumudha Omuwa kuusi, onkee ote ke tu yumudha wo noonkondo dhe kuusi.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (BHTI)

    14Por su parte, Dios, que resucitó al Señor, nos resucitará también a nosotros con su poder.

  • Abanyakorinti, iya 1 6:14 (KBNT)

    14None rero Imana yazuye Nyagasani, izatuzura natwe ku bw’ububasha bwayo.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (NHENT)

    14Quena, Toteco Dios tlen quiyoliti Tohueyiteco Cristo ipan itlacayo, nojquiya ica ihueyi chicahualis quiyolitis totlacayo tlen campa mijcatzitzi.

  • 1 Kawˇrenˍhtuˆ li‸ 6:14 (LHBR)

    14Gʼuiˬsha lehˬ, yawˇ ve kanˇ paˆ hta‸ yehˇ leh Jawˇmawˇ Yeˍsuˆ hta‸ kʼaw‸ te‸ tu la piˇ ve hkʼe, ngaˬ hui hta‸ htawˇ yawˇ kʼaw‸ te‸ tu la piˇ tuˬ yoˬ.

  • 1Co 6:14 (OODNT)

    14Jiosh at ab uhpam i wuhshad g t‑kownalig Jesus ab muhkig amjed k hab waꞌap wo i t‑wuwhas ahchim heg hekaj e‑gewkdag mat hekaj ab i wuhshad g Jesus.

  • 1 Corintios 6:14 (TLA)

    14Y así como Dios hizo que Jesucristo resucitara, así también a nosotros nos dará vida después de la muerte, pues tiene el poder para hacerlo.

  • Korîntî I. 6:14 (KNTP)

    14Xwedê hem Xudan rakir, hem jî wê bi hêza xwe me rake.

  • 1CO 6:14 (BSDC)

    14Ba Nə́ɓā ń ndól̄ Kɔ́ɔ̄ɓē ń oy ní, ré j-oyiī anī ni a ndól̄jí kə tɔ́gəneé ō.

  • 1 Corintios 6:14 (ZARNT)

    14Dios busubanëʼ Xanruʼ Cristo lu yöl-laʼ guti. Lëscaʼ caní, len yöl-laʼ huáca queëʼ usubanëʼ rëʼu.

  • 1 KORINHTU 6:14 (JCLB)

    14Karai Kasang gaw dai Madu hpe si ai kaw na hkrung sharawt wu ai rai nna, anhte hpe mung shi a n-gun atsam hte hkrung sharawt na mi ai.

  • 1 Corintios 6:14 (MIXE)

    14Y du'un neby je̱'e̱ Dios je̱'e̱ Windzú̶n Jesucristo yajjugypyu̶jkyu̶ñ, nandu'un u̶u̶ch xyajjugypyu̶gaanu̶m ajku̶xy mu̶u̶d je̱'e̱ myu̶k'ajtu̶ñ.

  • 1 Kor 6:14 (BYSB)

    14Kandi ubwo Imana yazuye Umwami Yesu, natwe izatuzurisha imbaraga zayo.

  • 1 de Corintios 6:14 (ZABNT)

    14Ax zec ni gubíi gusbány Dios Xtadnɨ Jesucrist, ziyza sbíiza isbánny dunnɨ pur guelrnabee xtenny.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (DHH)

    14Y así como Dios resucitó al Señor, también nos resucitará a nosotros por su poder.

  • 1 Kor 6:14 (BIRD)

    14Imana yazuye Nyagasani Yezu, natwe izatuzura ikoresheje ububasha bwayo.

  • اول قرنتیان 6:14 (TPV)

    14چنانکه خدا، عیسی خداوند را با قدرت خود پس از مرگ زنده گردانید، ما را نیز زنده خواهد گردانید.

  • 1CO 6:14 (CAPNT)

    14Yooz Ejpqui Jesucristo Jiliri jacatatskatchic̈ha. Niz̈aza Yoozqui niiz̈ persun aztan uc̈hum curpunaca jacatatskataquic̈ha.

  • 1 Corintis 6:14 (BCI)

    14I Déu, que va ressuscitar el Senyor, també ens ressuscitarà a nosaltres amb el seu poder.

  • EPISTOLA DI S. PAOLO I A'~CORINTI 6:14 (DO885)

    14Or Iddio, come egli ha risuscitato il Signore, così ancora risusciterà noiq, per la sua potenza.

  • 1 CORINTH 6:14 (TBV)

    14Tapa pakat Tuhan so kabŭs, ka ngga kuasa-I anŭ gŭh Ayŭh re pakat ata.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (BAONT)

    14Ʉmʉreco Pacʉ cʉ̃ ca tutuarije mena, Wiogʉre cʉ̃ ca cati tuaro ca tiiricʉ, mani cãare mani ca cati tuaro tiirucumi.

  • 1 Corintios 6:14 (CAONT)

    14Jabi jahuë chamá tsi noba yora yoi bo chamahuacatsi quiha, naa noba Ibo Jesucristo ja bësomani ca chama jasca cató no.

  • كورِنثوس الأولَى 6:14 (AVDDV)

    14واللهُ قد أقامَ الرَّبَّ، وسَيُقيمُنا نَحنُ أيضًا بقوَّتِهِ.

  • 1 Kurint 6:14 (SUMU)

    14Dawak Papang yaklau Dawan yakat watwi dulauna kaput, mayang yakat bik witing parasni karak maidulauwarang ki.

  • 1 Corintios 6:14 (AMUNT)

    14Ndoꞌ chaꞌxjeⁿ na tquiaaⁿ na wandoꞌxco Jesús mati nñequiaaⁿ na nntando̱o̱ꞌxco̱o̱ya ncꞌe najndeii na cwiluiiñê.

  • 1 Kolenti 6:14 (SRMNT)

    14Nöö ˻di sinkii fii an o kaba a sösö möönsö. Ma˼ leti kumafa Masa Gadu bi weki Masa Jesosi puu a dëdë ku ën kaakiti, nöö söseei a o weki dee dëdë sinkii fuu puu a dëdë tu, ku ën kaakiti.

  • 1 ᑯᕆᓐᑎᑦ 6:14 (EAIB)

    14ᒎᑎᐅᓪᓗ ᐊᑕᓂᖅ ᒪᑭᑎᓚᐅᕐᖕᒪᒍ, ᑍᒫᒃᑕᐅᖅ ᒪᑭᑎᑦᓱᒫᕆᕚᑎᒍᑦ ᐱᔪᓐᓇᕐᖕᓂᕐᖕᒥᓄᑦ.

  • 1 CORĨ́TIUCÜ̱̃Ã̱X 6:14 (TCANT)

    14Rü yema Tupana wena namaxẽẽxü̃rüü̃ ga tórü Cori ya Ngechuchu, rü ngẽxgumarüü̃ tá ta norü poramaã wena tüxü̃ namaxẽxẽẽ.

  • 1 Korinte 6:14 (CARNT)

    14Tamusi 'wa mo'ko Jopoto tawongapo rapa man mo'karon iromby'san wyino. Kawongapota'ton enapa typori'tory ta.

  • 1 Corintios 6:14 (JICNT)

    14Dios jas tjijyünsa qjuis Jepa Jesucristo, mpes pü'ü niswá. Jupj qjuisin müjünsüs wa ca, mpatjaquecj niswá. Püné jupj, mpes 'ücj nin liji.

  • 1 Corintios 6:14 (QVNNT)

    14Chaura Dioschu Munayniyog Jesusta wanushapita cawacächimura. Chaynuymi Diosga munayninwan noganchitas cawacächimäshun.

  • 1 Korinta 6:14 (JVNNT)

    14Gusti Allah wis nangèké Gusti Yésus sangka pati, semono uga Gusti Allah bakal nangèké badané awaké déwé nganggo pangwasané.

  • 1 Corintonam 6:14 (AUCNT)

    14Ïninque edæ mönö Awënë ingante Wængonguï tæ̈ëmö pïñæ̈ninque angä ñäni ömæ̈mongä baï mönö ïmonte adobaï tæ̈ëmö pïñæ̈ninque angä ñäni ömæ̈monguïmö ïmompa.

  • 1 Corinthians 6:14 (ESKNT)

    14Agaayyutim aŋipkaġniġaa ataniq Jesus tuqułiġmiñ, taatnatuntuuq aŋipkaġniaqmigaatigut saŋŋimigun.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (TOSNT)

    14Chu̱ acxni̱ nani̱ya̱hu, nakalhi̱ya̱hu tanuj quimacnicán sa̱mpi̱ Dios kalhi̱y tlanca li̱tlihuaka, chu̱ xta̱chuná̱ la̱ntla̱ xlá̱ ma̱lakastakuáni̱lh Quimpu̱chinacan Jesucristo ca̱li̱ní̱n, na̱ chuná̱ naquinca̱ma̱lakastakuani̱yá̱n.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (GYOB)

    14Inungar Tüpä ombogwerayevɨ yande Yar, egwë e'i aveira yande mbogwerayevɨ opirätäsa pɨpe koiye.

  • 1 Corinthians 6:14 (CEV)

    14God will raise us from death by the same power he used when he raised our Lord to life.

  • 1.KORİNTLİLER 6:14 (TCL02)

    14Rab'bi dirilten Tanrı, kudretiyle bizi de diriltecek.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (HUVNT)

    14Atnej Teat Dios tapacüüch alinomb Teat Jesús, atquiaj apmapacüüch icoots alinomb, cos nej cuajantanej alndom marang.

  • 1 Mga Taga-Corinto 6:14 (MBB05)

    14Muling binuhay ng Diyos si Jesu-Cristo, at tayo man ay muling bubuhayin sa pamamagitan ng kanyang kapangyarihan.

  • 1 Korinth 6:14 (DJKNT)

    14Bika a ná Masaa Jesesi wawan namo Masaa Gadu poti fu weki puu a dede. A o wooko anga en taanga makiti, fu weki wi ya seefi anga wi hii sikin.

  • Första Korinthierbrevet 6:14 (B2000)

    14Gud har uppväckt Herren, och genom sin makt skall han uppväcka oss.

  • 1 VHAKORINTA 6:14 (VEN98)

    14Mudzimu o vusa Muṋe washu vhafuni, na riṋe u ḓo ri vusa nga maanḓa awe.

  • 1 Corinto-satziite 6:14 (CPUNT)

    14Tema Pava, eero japerotajaantairo avathaka, aña ari iroviriintayetai, iroñaakantayetairo ishintsinka, ankempitaiyaari tsikara ikantaa ipiriintaaranki irirori Avinkatharite.

  • 1 Corintios 6:14 (CHRNT)

    14Siupa iyont'iyijipi pa Saka'niona Jesús ti iniujwa'n kisie'e ti tajla'm pa a'no', 'yina kiak janwonts'eje pit ti sa'am, ti ja kasnojwank'i kisie'e ti jatiajlaja pa a'no', ti jankients'e pi jijweye iyo.

  • 1 Corintios 6:14 (CUBNT)

    14Yópe Jʉ̃menijicʉi nacovaiye báquepe maje jabocʉ Jesucristoi baju bácarõre yainore jarʉvarĩ ʉ̃i parʉéque, nopedeca majare máre maje bajure nacovacʉyʉme ʉ̃i parʉéque.

  • 1. Korittolaiskirje 6:14 (KINB38)

    14ja Jumala, joka herätti kuolleista Herran, on herättävä meidätkin voimallansa.

  • 1 Korinth 6:14 (DIKNT)

    14Nhialic acï Bɛ̈ny jɔt thou yic ë riɛlde, ku abï ɣook jɔt aya ë riɛlde.

  • 1 Corintios 6:14 (CUKNT)

    14Geg anmar soged, Bab Dummad anmar-san-osulogoye, ar igi Bab Dummad, Bab-Jesús-burgwar-maigu gannar odulosa, abayobi gannar na e-ganguedgi Bab Dummad anmar-san odulomogoed.

  • 1 KORIN 6:14 (HCL)

    14Pathian nih Bawipa cu thihnak in a thawhter i kannih zong a òhawnnak cun a kan thawhter ve lai.

  • 1 Corintios 6:14 (CLENT)

    14Baáy⁴ cuerpo chiaa⁴²a² nɨ³ hí⁴dxá⁴heey⁴ hí⁴bí⁴ji̱i̱yh³ Dios nɨ³ chie̱é̱yh¹ fáh⁴lí³ chiáh², ja̱³ba² liáh³xɨ³ cá⁴bí⁴ji̱i̱yh³ Ñúh³a² Jesucristo nɨ³.

  • Première lettre aux Corinthiens 6:14 (FRC97)

    14Dieu a ramené le Seigneur à la vie et il nous ramènera de la mort à la vie par sa puissance.

  • 1 Corintios 6:14 (CRNANT)

    14Ajta aꞌɨ́ɨn Dios, aꞌɨ́ɨ pu rumuárɨꞌeriꞌireꞌaraꞌan jɨ́n raꞌajjáj ɨ́ tavástaraꞌa huáꞌa tzajtaꞌa ɨ́ mɨꞌɨchite. Aꞌɨ́ɨ pu ajta taꞌajjájpua itejmi.

  • I VAKORINTO 6:14 (TSO89)

    14Xikwembu xi pfuxile Hosi eku feni, na hina xi ta hi pfuxa hi matimba ya xona.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CPANT)

    14Jmo¹ báh³ Jmi² jniang³ hi² hiog¹ jniang³ calah, ju³lah ca¹jmo¹dsa ca¹hiog² Juu¹³ jniang³ ma²lǿih² ca¹lah¹quianh¹³ bí² quiah¹²dsa.

  • 1 KWABASEKORINTE 6:14 (XHO96)

    14UThixo ke owayivusayo kwabafileyo iNkosi, uya kusivusa nathi ngamandla akhe.

  • 1 Ikorinton 6:14 (ATE61)

    14-Konye abu Edeke kitajar Ejakait, kitajari oni da kapedorike.

  • 1 Corinthians 6:14 (KR92)

    14Jumala on herättänyt kuolleista Herran ja on voimallaan herättävä meidätkin.

  • ၁ ကော 6:14 (BJB)

    14ဘုရားသခင်သည် တန်ခိုးတော်အားဖြင့် သခင် ဘုရားကို ထမြောက်စေတော်မူသည်ဖြစ်၍၊ ငါတို့ကိုလည်း ထမြောက်စေတော်မူလိမ့်မည်။

  • ១ កូរិន‌ថូស 6:14 (KHSV)

    14ព្រះ‌ជាម្ចាស់​ដែល​បាន​ប្រោស​ព្រះ‌យេស៊ូ‌ជា‌អម្ចាស់ ឲ្យ​មាន​ព្រះ‌ជន្ម​រស់​ឡើង​វិញ ព្រះ‌អង្គ​ក៏​នឹង​ប្រោស​យើង​ឲ្យ​មាន​ជីវិត​រស់​ឡើង​វិញ ដោយ‌សារ​ឫទ្ធា‌នុភាព​របស់​ព្រះ‌អង្គ​ដែរ។

  • 1 கொரிந்தியர் 6:14 (தமிழ்)

    14தேவன் கர்த்தரை எழுப்பினாரே, நம்மையும் தமது வல்லமையினாலே எழுப்புவார்.

  • ၁ ကော 6:14 (BCL)

    14ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​သည်​သ​ခင်​ဘု​ရား​ကို ရှင်​ပြန်​ထ​မြောက်​စေ​တော်​မူ​၏။ ငါ​တို့​ကို လည်း​တန်​ခိုး​တော်​အား​ဖြင့်​ရှင်​ပြန်​ထ​မြောက် စေ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။

  • 1 โค​ลิน​โท 6:14 (IuMiTH)

    14ทิน-ฮู่ง ปุน เฒี้ยว นั่ง ต้าย. ทิน-ฮู่ง หย่า อ๋อย หล่ง นิ่น เญย ชะ ปุน บัว แอ๋ง นั่ง ต้าย ฟี่ ฮนั้ง เญย.

  • 1 Corinthiaid 6:14 (BCN)

    14Cyfododd Duw yr Arglwydd, ac fe'n cyfyd ninnau hefyd drwy ei allu.

  • 1 KOR 6:14 (BM80)

    14Luwah ad Bïraþe þai lo koit, jî tø a ad kï þai lo koit kïtakula.

  • Πρὸς Κορινθίους α´ 6:14 (SBLGNT)

    14ὁ δὲ θεὸς καὶ τὸν κύριον ἤγειρεν καὶ ἡμᾶς ἐξεγερεῖ διὰ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ.

  • 1 Ko^lin^to 6:14 (IuMiNR)

    14Tin-Hungh bun Ziouv nangh daaih. Tin-Hungh yaac oix longc ninh nyei qaqv bun mbuo aengx nangh daaih fih hnangv nyei.

  • 1 Corinthians 6:14 (GNBDC)

    14God raised the Lord from death, and he will also raise us by his power.

  • 1 Korin 6:14 (NSNNT)

    14-Na nitampopokoho God ke uatua tapokis tur tar Tamata Nomana toro mat, kare turung uatua tapokis pono tagigeig.

  • 1 Corintios 6:14 (ZPLNT)

    14Nu tucu nú uriꞌi Diose nú uhuañi zeca Jesucristo lu eluti, leꞌca scua riꞌinu nú huañi zecaꞌahua lu eluti cuna poderꞌnu.

  • 1 Corinto 6:14 (OBONT)

    14Woy ukit to kotuusan to Monama, id badnow rin iddos od Longaggon woy iling mandad tadda, od bodnawon din kos lawa ta init morin allow.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (ZPINT)

    14No zegne wneban Dëdyuzh Jesucrist, zenga ke yneban Ne be kon xpoder Ne.

  • 1 Corinthians 6:14 (DWRRNT)

    14Xoossay Godaa Yesuusa hayquwaappe dentheedda; qassi nuunakka hayquwaappe bare wolqqaan denthana.

  • 1 Korin 6:14 (DADNT)

    14Are, Negur yogon megeir bunem Odug laa bun tamal yalesnen, are adag ĩ yalesnadauf.

  • 1 Corinto 6:14 (PRFNT)

    14Biniyag a ruway nen Diyos ti Jesus-Cristo, sakay maski sikitam ay biyagán bi a ruway ten pamamag-itan nen kapangyariyan na.

  • 1 Corintios 6:14 (QXHNT)

    14Tayta Diosninchi munayniyuj cashpan Tayta Jesústa cawarachishan-jina nuwanchitapis cawarachimäshunpaj.

  • Première lettre aux Corinthiens 6:14 (PDV)

    14Dieu a réveillé de la mort le Seigneur, et nous aussi, il nous réveillera de la mort par sa puissance.

  • 1 Korinti 6:14 (TSWNT)

    14A̱sula̱ a̱ ꞌya̱sa̱n ta̱ Zagbain a̱tsuma̱ o ukwa̱, waru a̱yi fo u ta̱ ꞌya̱sa̱n tsu nu ucira wa̱ yi.

  • 1 ቆሮንቶሴ 6:14 (GMVENT)

    14ፆሲ ጎዳ ሃይቆፔ ዴንꬂዳ ማላ ኑናካ ቃሴ ኢዚ ባ ዎልቃን ሃይቆፔ ዴንꬃና።

  • 1 Corinto 6:14 (SMKNT)

    14Wanti e no maipa'ka' sa lalaman tamo: si Dios, pasublien natamo li' nin mabyay yupa' sa pakayadi' na kapada nin nipamasubli' nan mabyay konan Uunuren.

  • 1 Corintios 6:14 (NHINT)

    14Uan ohcon quemeh Dios oconyancuicayolitih in toTecotzin, sannoiuqui ohcon Yehuatzin techonyancuicayolitis tehuan ica nichicaualitzin.

  • 1 Korentiyen 6:14 (DAANT)

    14Ka seener, Buŋ kaak nooyig Rabbin Iisa Masi min ɗo muuti yaate nooyinte, ginte oki, iŋ gudurrey ta meen̰ji.

  • 1Kol 6:14 (NHUNT)

    14-No Nyo' to bvusɛɛ Tata wesebeene yî kpwe le, nu kɛ lɛŋlɛŋ no wvú nu ke ebvuse beene bô mvuŋgay mwew mvudvu yî kpwe le.

  • 1 Qoronttoosa 6:14 (GOFRNT)

    14Xoossay Godaa hayqoppe denthidayssada, nunakka hayqoppe ba wolqqan denthana.

  • 1 Corinthians 6:14 (WAPNT)

    14Pamaꞌozakan idaꞌan Tominkaru kadishita-kidan Naobanai Jesus mawaka-karu diꞌiki, naꞌiki ukadishita-kidan nii kapam waunao mawaka-karu diꞌiki pamaꞌozakan idaꞌan.

  • 1 Qorontoose 6:14 (GMVRNT)

    14Xoossi Goda hayqoppe denthida mala nunakka qasse izi ba wolqan hayqoppe denthana.

  • 1 Korintiya 6:14 (KDLNT)

    14Kashila̱ ka ꞌya̱nga̱sa̱ ta̱ Asheku a ukpa̱, kpam wa ꞌya̱nga̱sa̱ tsu ta̱ dem n ucira u ne.

  • 1 Coríntios 6:14 (BKQNT)

    14Deus ton-honrugue Jesus Cristo kurâem tyetonze myakâwâm, arâ lâpylâ ise xypyry etay kodo iwelogue kurâem kyetondyly.

  • 1 Corintios 6:14 (GUONT)

    14Wajpaklon Jesús tʉp wʉt cruztat, Dios mat-echpon pejme dukaliajwa. Asamatkoi xatisbej Dios nakmat-eyaxael pejme duilaliajwas.

  • 1 Korintus 6:14 (BLZNT)

    14Alaata'ala nomotuo'imo i Tumpu Yesus noko daa lapus. Koiya'a uga' a Alaata'ala bo momotuo'i kita tia kuasa-Na.

  • 1 Koren 6:14 (AKENT)

    14Tʉpana'pano ke Papa uya Itepuru i'mʉ'sa'ka'pʉ iyeri'sa' apai, mɨrɨpan uya rɨ marɨ ui'mʉ'sa'kato' oton kon.

  • Guiꞌch yaloj par ree bén Corinto 6:14 (ZASNT)

    14Dxel ziꞌc basban Dios dux Dad ree Jesucrist, ziangajc yasbanman dunuj ree por xguialrniabeeman.

  • 1 Kɔr 6:14 (BSSNT)

    14Dyǒb dêmpuúd Sáŋgwɛ́ɛ́, nɛ̂ dɔ́-ʼaá ábɛnlédté eche ngíne âpuud syánē.

  • 1 Korḛtɨ je 6:14 (BJVNT)

    14Təkɨ Luwə adɨ Ɓaɓe ḭḭ-n taa lo koy tɨ ka kɨn ə, a adɨ je ka j-a j-ḭ taa lo koy tɨ tɔ. A adɨ j-ḭ taa lo koy tɨ kɨ takul tɔge.

  • 1 Korin 6:14 (SGZNT)

    14-Má kápán páplun kálámul, ái Káláu na aptur kalengnai mai kán rakrakai alari minat ngorer a aptur kalengna Iesu Karisito tungu.

  • Korɛntesa nín-yání 6:14 (BOXNT)

    14Bìo á le Dónbeenì vèeníanáa o Ɲúhṹso lé bṹn ɓàn síi ó o mún khíi vèenínáa wɛn lè mí pànká.

  • 1 Corintios 6:14 (NPLNT)

    14Iwa ijkó kemi Dios okiyoliti n Toteko, noiwa tejwah techyolitis ika iweletilis.

  • 1 Corinthians 6:14 (AAINT)

    14-God ata Regah Jesu morobone iyawas misir, imih it auman boro i ana fairamaim niyawasit tanamisir maiye.

  • 1 Korĩn 6:14 (MBJNT)

    14Ta hejój me Jesus hub P'op Hagä Do bed'ëëp doo da taganä wät hyb n'aa, ti hadoo da ër hub na-ããj hẽ tabed'ëëp da ër genä bong hyb n'aa.

  • 1 Korintus 6:14 (MQJNT)

    14Puang Allata'allamo to mangka umpatuo sule Puang Yesus Dewatanta dio mai alla'na to mate, la umpatuokia' duka' ummolai kakuasaanna.

  • 1 Korintyanz 6:14 (BZJNT)

    14Ahn Gaad wahn rayz op bak fi wee badi fahn di ded wid di sayhn powa weh ih rayz op bak wi Laad Jeezas wid.

  • Kor. dĩɛ. 6:14 (CMENT)

    14Na saa da, Diiloŋoŋ siire Itieŋo‑i kuomba hɔlma-na baa kumaŋ, u ka bi sire miɛŋo‑i baa kuuduɔŋgu faŋgu yaa‑i.

  • I Kɔrɛnt 6:14 (ANVNT)

    14Ne ndɛre Ɛsɔwɔ asɛle uto bií apyɛ Ata akwíle né negbo, mbɔ́ ntó ne ásɛ́lé nyɛ utó bií apyɛ ɛsé dékwile né negbo.

  • 1 Korintu ahay 6:14 (MQBNT)

    14Mbərom kə̀ slabakak anan ahay Bahay a mənuko Yesu à məke wa tə məgala anahan. I naa slabakay ahay mənuko ɗukwen, tə məgala anahan ata matanan re.

  • Prvý Korinťanom 6:14 (SEB)

    14Boh však vzkriesil Pána a aj nás vzkriesi svojou mocou.

  • 1 Korinti 6:14 (La79)

    14Obaŋa cen ocero Rwot iyi akina a jo oto, dok bino cerowa daŋ i teko mere.

  • 1 OVAKORINTO 6:14 (OKYB)

    14Ndele Kalunga ou a nyumuna Omwene, ote tu nyumuna yo okeenghono daye.

  • 1 Corintios 6:14 (ZADNT)

    14Na' ka bisban Chioza' X̱ancho Jesucrístona' ladj beṉ' wetka' kon yeḻ' wak c̱he'na', ka'kzan yisbane' cho' ladj beṉ' wetka'.

  • 1 Ovakorinto 6:14 (DBNT)

    14Kalunga mena lyodhonkono dhe wa imuna Muhona kout̯e, ye me ke tu imuna wo kout̯e.

  • 1 Korin 6:14 (YUTNT)

    14-Piŋkop da Amɨn Tagɨ kɨmoron naŋ aban pɨdagɨt, ae iyɨ da tapmɨmon nin dakon gɨptɨmnin paban pɨdokdaŋ.

  • 1 Korin 6:14 (TUCONT)

    14Aghita. Maaron ipamundigin Tiina toit Yesu pa mateeŋ wa. Ve muri, Maaron tapiri pale ipamundigin ghiit paam pa mateeŋ ve igham leed anoŋaad paghu. Ro 8:11; 2Kor 4:14; Ep 1:19+

  • 1 Corinthians 6:14 (RSV)

    14And God raised the Lord and will also raise us up by his power.

  • 1 Corinthians 6:14 (NRSV)

    14And God raised the Lord and will also raise us by his power.

  • 1 Korénito 6:14 (PRINT)

    14-Â wà Pwiduée, âna ée mwa nama é wâro côwâ ê naiijè gée na aubà, goro ê pàtàmee, pwacèwii na ia é pwa tà Pwi Ukai kâjè.

  • 1 Korɛnt yaab 6:14 (GNGNT)

    14Nɛ Uwien wà cère' Yonbdaan mɛkre' bitɛnkpiib ni nnɔ li cère uʼtuɔm bo tiʼmɔ ń mɛkre.

  • 1 Corinthians 6:14 (DARBY)

    14And God has both raised up the Lord, and will raise us up from among the dead by his power.

  • 1 Korintiyan 6:14 (JNT)

    14Gad yuuz im powa an mek di Laad kom bak alaiv, an im a-go mek wi liv agen tu.

  • 1 Korintus 6:14 (YVANT)

    14Weye wansanasine mamo arono munije ama akari indati Amisye po raijaseo ngkovakato, maisyare Po apa vambunine rave Yesus aijaseo kovakato no wene ama uga rai.

  • 1 Co 6:14 (TSN)

    14Nach'eñe ñe'me Dios jo'ne joote 'niyelaĝachijeguem ñe'me Jaliaĝanec, qama'le qo'mi nataq'aen nach'eda da'me lañoqotaĝanaĝac qo'mi 'niyelaĝachidijeguem qomle.

  • 1 Corinthians 6:14 (CASS)

    14А Бог и Господа воздвиг и нас воздвигнет силой Своей.

  • 1 Awakorintho 6:14 (SXBNT)

    14Katonda yaziusia Omwami Yesu okuema ku awafu, kandi twona aaza okutuziusia na amaani gaae.-

  • 1 Corinthians 6:14 (NASB)

    14Now God has not only raised the Lord, but will also raise us up through His power.

  • ᓂᔥᑕᒻ ᑯᕆᓐᑎᐊᓇ 6:14 (MCNT)

    14ᑭᒋᒪᓂᑐ ᒫᑲ ᑳ ᑮ ᐃᔑ ᐗᓂᔥᑳᓈᑦ ᐅᑎᐯᓕᒋᑫᐗ, ᐁᑯ ᑖᐱᔅᑯᒡ ᑫ ᐃᔑ ᐗᓂᔥᑳᓂᑕᒃ ᑎᐱᓚᐌ ᐅ ᑲᔥᑭᐅᐎᓂᒃ ᐅᒋ᙮

  • 1 Corinthians 6:14 (RV1885)

    14and God both raised the Lord, and will raise up us through his power.

  • 1 Kor 6:14 (NWINT)

    14Ye kafan nəsanɨnien, Kughen rɨmɨvəh mɨragh Yesu Yermaru ye nɨmhəyen kafan; kɨni In tukrɨvəh mɨragh mɨn ətawə.-

  • Kɔ̄li̍ŋtīāŋ Tāso̍o̍ 6:14 (KBQ)

    14Ndu̍yɛ̍, Mɛ̄lɛ̄ka̍ o̍ mi̍ŋgi̍ Māsānɔ̄ɔ̍ yōōmū wo̍, na̍a̍ bɛ̍ɛ̍ ō chō na̍a̍ hūnɔ̄ɔ̄ mi̍ŋgī yōōmū a̍ kpāāya̍ ndɔ̄ɔ̍.

  • 1 Co 6:14 (CSS)

    14Yuj cha, 'icha yutjnac Dios ya'n pitzwc pax Cajlil, 'ixta 'oj on̈ yutquec on̈ ya'nec pax pitzwc yet' spoder jun xo.

  • Nabe aj Corintib 6:14 (QUICH1)

    14Ri Dios ri xc'astajisan ri Ajawaxel, xukuje' are cujc'astajisan na uj ruc' ri u cuinem.

  • 1 Kor 6:14 (POK)

    14Eh re' Dios xruksaj wo' chik chaloq i QaJaaw Jesucristo, je' wo' chik re' na' qoh ruksaj chaloq i Dios i hoj chi k'achlik qawach ruuk' i runimaal rajaawriik.

  • 1. korintiešiem 6:14 (RT65)

    14Dievs ir To Kungu uzmodinājis, un Viņš uzmodinās arī mūs ar Savu spēku.

  • 1 Co 6:14 (KANJ)

    14Yuj tu', axca max yut yictzonen aj Dios Cham Jajawil, caytu' ok on yut c'apax yictzonen aj yetok is yipalil.

  • 1 Co 6:14 (KQC)

    14Y achi'el k'a xuben ri Dios chire ri ajaw Jesús chi xk'astej-el chikikojol ri kaminaqi', keri' chuqa' xtuben chiqe roj. Xqojruk'asoj k'a rik'in ri ruchuq'a'.

  • 1 ቆሮንቶሳ 6:14 (DWRENT)

    14ፆሳይ ጎዳ ዬሱሳ ሃይቁዋፔ ዴንዳ፤ ቃሲ ኑናካ ሃይቁዋፔ ባሬ ዎልቃን ዴንና።

  • Kɔleŋtiɛŋ Maa-ŋuŋ 6:14 (KWB)

    14Ɣâla e Kúnuu-namui mu siɣe saa yêei, ǹyaŋ a pâi kúmu siɣêi máŋ saa yêei a ŋɔwála-walai.

  • 1 Konit 6:14 (ALGNT)

    14Mi maia tabickotc Kije Manido kagi abidjibaadjin Jesosan apitc kagi nibondjin, mi pejig8an kiga abidjibaigonan omacka8izi8in e abadjitodj.

  • 1 Corinthians 6:14 (ESV)

    14And +God raised the Lord and +will also raise us up +by his power.

  • 1CO 6:14 (FOV)

    14Ia na Kalou ka vakatura cake na Turaga, ena vakaturi keda cake talega, e na nona kaukauwa.

  • 1 KWEBEKORINTE 6:14 (SND12)

    14Ngamandlakhe uZimu wavusa iKosi ekufeni, nje-ke nathi uzosivusa.

  • 1 Kòrint 6:14 (ACFNT)

    14Bondyé annékòz Senyè-a pou wésisité hòd lanmò, épi i kay sèvi pouvwaʼy pou wésisité nou osi.

  • 1 Corintios 6:14 (AMRNT)

    14Diosa Jesús Huairitaj huakudakaʼda e̱e̱ʼtada oʼnoyhuada̱ʼuyatenig konigti kubarakyaʼ Diosa teyda o̱ʼe̱po moʼnoyhuada̱ʼapone oroʼtaj.

  • 1 Corintios 6:14 (AMENT)

    14Ñeñt̃oʼmar Yomporpaʼ oʼ tantaterran Puechemer ñeñt̃ Yepartseshar yepen ya. Ñeñt̃oʼmarña yeñoteñ yapaʼc̈hoʼña esempohuañenpaʼ tantaterrnaychaʼ yam̃a yechets. Eʼñe poʼhuamencot̃paʼ tantatuerreychaʼ.

  • 1 Corintios 6:14 (CABNT)

    14Ítara quei lásaaragüdüni Búngiu Crístu lídaangiñe oúweni láu sun lúgubu, lásaaragüdübadiwa gíñe láu sun wágubu, láu lubáfu.

  • 1 Carta a los Corintios 6:14 (ARLNT)

    14Naajuhuaj, taa Pueyaso samiitianiquiaaricuaa pa Jiyaniijia Jesu na cuaqueyatani, nojuajaari macujiniji naa pa samiitianiniutianiuhua na cumaacatajuhuaj.

  • Korin 1 6:14 (UNT)

    14Atua esa raji Numal Iesu renge mijen, ko renge derteren sen kele ni pia-loli kerr kele rrapa-maur luwi kele renge mijen.

  • 1 Corintios 6:14 (ACRTNT)

    14Chwach c'u ri' ri Dios, lic c'o uwach ri kacuerpo. Ma jela' pacha' xu'an ri Dios che ri Kanimajawal echiri' xuc'astajisaj lo chiquixo'l ri ecaminak ruc' ruchuk'ab, jec'ula' cu'an chike ri'oj chikawach apanok.

  • 1 Njé gə́ Kɔrḭtə 6:14 (BN89)

    14Ala gə́ njekar Mbaidɔmbaije unda loo teḛ dan njé gə́ d’wəi’g lé ɓa a kar síjeḛ kara j’unda ne loo teḛ bèe to gə goo siŋgamoŋ ləa.

  • 1 Corintios 6:14 (MCDNT)

    14Nocon Ifo Jesús man nafiacun Upan Diosin ahuun curushhuunshon funimani. Nanscarifi aquin ahuun curushhuunshon nocori funimashquin.

  • Wam Korĩt 6:14 (APNNT)

    14Nẽ na pre Pahihtija ty nhũm Tĩrtũm akupỹm ho htĩr. Ja pyrà nẽ kot puj mẽ nhỹrmã mẽ pajaxwỳja ty nhũm akupỹm mẽ pahto mẽ pahtĩr. Ja kaxyw tapxipix pix na àhpumunh tỳx o àhpumunh tỳx.

  • 1 Corintios 6:14 (CAANT)

    14Y bꞌan cocha Cadiosir ixin usuti ubꞌixqꞌues Cawinquirar Jesucristo tujam e chamenobꞌ y bꞌan tuaꞌ axin usuti ubꞌixqꞌueson non ubꞌan taca ucꞌotorer.

  • 1 Corintios 6:14 (BMRNT)

    14Jaabo Moocaani Cristoco siino ubuheetesubadɨro bu mɨɨhaico imityari tollɨro buheetesujiibo.

  • 1 Corintios 6:14 (ACRNNT)

    14Chwach k'u ri' ri Dios, lik k'o uwach ri qacuerpo. Ma jela' pacha' xu'an ri Dios che ri Qanimajawal echiri' xuk'astajisaj lo chikixo'l ri ekaminaq ruk' ruchuq'ab', jek'ula' ku'an chiqe ri'oj chiqawach apanoq.

  • 1 Korint 6:14 (MTINT)

    14- God yusiwa meuma gumbe Ayapan bo meuma gumbe sira inai yoine, sira yusiwa meuma gumbe God sira nu bo numa gumbe warinam numpe yoita.

  • 1 Corintios 6:14 (AGRNT)

    14Apajuí niina senchijinig Apu Jisukristunak inankiuwa, dutijamsag jutiinashkam niina senchijinig inaantamkitnai.

  • 1 Corintios 6:14 (CAXNT)

    14Arrti Bae Tuparrü isümoniancanatiti Señor Jesús. Sane ito isümoniancanati oñü ñana ui arrüna tarucu nicusüurrti.

  • 1 Corintios 6:14 (CBCNT)

    14Marĩ Quetiupaʉ Jesucristore cariacoatacʉ cʉ̃ caãnimiatacʉ̃ãrẽ, cʉ̃ catitunuo joroque ásupi Dios. Torea bairo marĩ cʉ̃ã cariacoatana nimirãcʉ̃ã, marĩ catitunuo joroque marĩ átigʉmi Dios nocãrõ cʉ̃ camasĩrĩjẽ jʉ̃gori.

  • 1 Corinthians 6:14 (CAFNT)

    14'Et Yak'usda ye ulhtus, 'i be neMoodihti dinaidilhti, 'ink'ez nuwheni chah ye ulhtus, 'i be dinanedutelelh.

  • 1 Corintios 6:14 (CAVNT)

    14Arepa ecuana majuya ama bucha, chachadya ecuana aninucaya. Yusuratu emajuque chacha nityatsuranucacuare Ecuana Cuatsashaqui Jesucristo. Tumebaedya tura ecuana emajuque chacha nityatsuranucabuque tuja casa tsehue.

  • 1~Cor 6:14 (WCHB)

    14Wet häp tä hätet iwoye tä Dios inuhatphä Lhawuk Jesús, häte n'amel n'ainuhthiyejchephäla häp lham lakhajyhayaj.

  • 1 Corintios 6:14 (CAKSSNT)

    14Y anche'l xu'on ri Dios che ri Ajaf Jesús chi xc'astaj-e chiquicojol ri caminaki', quiri' chuka' xtu'on chake roj. Xkojruc'asoj riq'uin ruchuk'a'.

  • 1 Ko 6:14 (QQC)

    14Li Yos li kiwaklesink re chi yo'yo li Qaawa', tooxwaklesi ajwi' chi yo'yo laa'o rik'in xnimal xwankil.

  • 1 Corintios 6:14 (CBSNT)

    14Ja inun, nun mawa nukun yuda chaputima bestima jakia jaska nukun Xanen Ibu mawa Diosun bestenwanixun jawen kushipawendi nuku bestenwandiaxanikiki.

  • 1 Corintios 6:14 (CBRNT)

    14Usoquin nu unio 'ixun ca an Nucën 'Ibu Jesús baísquimiasaribi oquin aín cushínbi nuribi baísquimiti 'icën.

  • 1 Corinthians 6:14 (KJVA)

    14And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.

  • 1CO 6:14 (WHYK)

    14Wet Yoos tà 'inuuhatphà 'Noowuk, wet 'àp hààte 'inaamelh, 'inaa'inuhthiyejkyephàla la- qhaajyhayaj.

  • 1 KORINTENA 6:14 (MASSANA)

    14Lawna ma day Bum-Sumuna kulona, nam ma dayay nay kulo'o hiɗi donota valamu kaw.

  • كُورِنْتُوسْ اللّْوّْلَى 6:14 (MSTD)

    14وْاللَّهْ اللِّي بْعَتْ الرَّبّْ يَسُوعْ مْنْ الْمُوتْ غَيْبْعَتْنَا حْتَّى حْنَا بْالْقُوَّة دْيَالُه.

  • 1 Mga Taga-Corinto 6:14 (RCPV)

    14Ang Dios nagbanhaw sa Ginoo ug siya magbanhaw usab kanato pinaagi sa iyang gahom.

  • 1 Korinteǁîn 6:14 (KKG)

    14+Tsî Elob, ǃKhūba ge ǂkhaiǂkhaib ge ǁkhāti sada nîra ǂkhaiǂkhai ǁîb di ǀgaib ǀkha.

  • 1 Corinthians 6:14 (NIV)

    14By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also.

  • 1 Kɔrɛntɩ 6:14 (KABI)

    14Đɔɖɔ lɛ, Ɛsɔ weyi efezi Kɩpaɣlʋ nɛ sɩm taa yɔ, ɛkɔŋ-ɖʋ fezuu ɖɔɖɔ nɛ e-ɖoŋ.

  • 1CO 6:14 (BEGDC)

    14Naŋ kine, Buymisemuŋ mislikiɗa Buy ndra ti wuzla mumucahay na, a sa slikiɗa ndra ti wuzla mumucahaya ti gidaŋ naŋ aya.

  • 1 Corintios 6:14 (CQ12)

    14Imaynam Dios kawsarichirqa Señor Jesucristota chaynallataqmi ñoqanchiktapas atiyninwan kawsarichiwasun.

  • Ɗeriwel tsəfəmey ana a Korintieŋ hay 6:14 (MOF)

    14Arka Bay ma Bəla ma mbəladərawa Bay’ərlam Yezu ana na, a da mbəladandukurawa tiyatsa ta ma slafa aŋga.

  • 1CO 6:14 (PNT)

    14Ka Diósï enga Achani tsítantaka, juchantsïntu méntkueni tsítataati imeri uinhapekua jimbo.

  • 1 Co 6:14 (MAMO)

    14Kse'n jaw anq'in Qajaw tu'n Dyos, ex ikxqe qo jawil anq'in tu'n tipumal.

  • 1 Corintios 6:14 (MCV)

    14Ca' ñi qota'a ma' nca'leuec nqai'en so qara'gaxala' na' qaỹalauat, ñi'maxare qai'neeta nca'laxaterec qomi' ma'le, ỹahote'e da chi lquesaxanaxa.

  • 1. Korinta 6:14 (PB)

    14Gott haft onsen Harn Jesus Christus vom Doot oppjewakjt, un hee woat ons derch siene Krauft uk oppwakjen. -

  • 1 Corinthians 6:14 (APWNT)

    14Bik’ehgo’ihi’ṉań nohweBik’ehń naahi’ṉa’go áyíílaa, néé ałdó’ binawod bee naadaahihii’ṉahgo ádaanohwiiléh.

  • 1 Korintojatzi 6:14 (CJONT)

    14Eenitatsi itajorenka Tajorentsi, rootaki imatantawori ipiriinteeri Awinkatharite Jesoshi, eejatzi ikimitagae aaripaeni: ipiriintanee iinja.

  • 1 Corintios 6:14 (BSNNT)

    14Mani rujʉ ti bajiyayiboajaquẽne, mani ʉjʉ Cristore ĩ catioriarore bajirone manire quẽne ĩ masise rãca catiorʉcʉmi Dios.

  • 1 Corintoquitica 6:14 (COTNT)

    14Ariquea iquejetacaacariquea Aapani Irioshi Amajirote ivochantajiriqueate, ariqueate inquejejiacaji aatimpajia aisa irovochantajijaajiqueate coajica, yagavejamajatitarite.

  • 1 Corinto-satzi 6:14 (CPBNT)

    14Tema Pawa, eero raperaatziro awatha, aritake rowiriintayetai, roñaagantayetairo ishintsinka, oshiyaiyaari tsika ikanta ipiriinta pairani irirori Awinkatharite.

  • 1 Coríntolachi 6:14 (COFNT)

    14Diosiri Miya Jesucrístoca mansoncarica joto, chiquilachi pucacanan mansoncarichunae tsara sonban joto.

  • 1 Pavoro Isanquenatiniri Corintosati 6:14 (CNINT)

    14Otimi itasorenca Tasorentsi, irootaque imatantarori yoitinaajiri Avincatsarite, aisati irimatantajeitajeeri aroripee.

  • 1 Coríítio 6:14 (BOANT)

    14Muurá Píívyéébe ipíívyetédú íjcyaabe ɨ́ɨhnáhoori meke bóhɨ́ɨ́tsoó tsúúca medsɨ́jɨ́vérómeke Jetsóokée ibóhɨɨtsódu.

  • 1 Corinto-Jatziiti 6:14 (CPCNT)

    14Tima Pawa, iiro japirotajaantairo awatha, aña ari jowiriintai, joñaagantayitairo ishintsinka, ankimitaiyaari ipiriintaa pairani irirori Awinkathariti.

  • 1 Conitio 6:14 (ESENT)

    14Jamajjeya esejaya Emeshi Mese nei Jesosa Quito manoꞌyajo, Eyacuiñajjiya oya shequi mee ca oꞌoyanaje. Jamaya ohuaya eseya baꞌe mee caje oꞌoya peaꞌai. Quea caꞌa nee nee poaniya jjejojo ojjaña acajeꞌyo ohuaya.

  • 1 Corintios 6:14 (TSB)

    14Qaq Ñim Lo'onatac 'Enauacna maye nca'alec naqa'en So Jesucristo co'ollaq qaỹalauat, Ñimaye nataqa'en taỹa'a da qomi' nca'alaxatre'c, do'onataxana da maiche la'añaxac.

  • 1 Corinthiens 6:14 (LSG)

    14Et Dieu, qui a ressuscité le Seigneur, nous ressuscitera aussi par sa puissance.

  • 1 Corintios 6:14 (ZTQNT)

    14Por sinakak nii beeñ kpañ Dios Crist, kuuñ kpañ xaa lëë no por xñabey xaa.

  • 1 Corinthians 6:14 (AMP)

    14And God both raised the Lord to life and will also raise us up by His power.

  • 1 kwelaseKhorinte 6:14 (ZUL86)

    14UMvelinqangi wayivusa iNkosi uJesu ekufeni, uyosivusa nathi ngamandla akhe.

  • 1 Corintios 6:14 (GYMNT)

    14Ye abko tä gare nie, ñobtä ñan angwane ja di jenbti Ngöbökwe ni Dänkien mikaninta nire, ye kwrere ni mikadita nire ni ngrabare ben gwaire, aisete ni ngrabare ütiäte ni Dänkienkrä gare nie.

  • Koryentu 6:14 (HIXNT)

    14Khosotàthàyamo wyarohra mak naha, khun komo. Ehxen me harha texem mehra mak naha. Tanàmsom me haxa naha. Àsok tawro hana. Tahoxet yano me Kohkomo yanàmye, Khoryenkomo, àwayehxemo kom waye. Tahoxet yano me rma rha, khunuthuyam xarha yanàmyaha.

  • 1 Corinthians 6:14 (GWINT)

    14K'eegwaadhat niindhat dąį' Vit'eegwijyąhchy'aa vat'aii haa kheekee'ąįį. Diikhwan chan niriindhat tł'ęę khakeediirehee'aa.

  • 1 Korente 6:14 (HNSNT)

    14Pieta Parmeswar na khaalie Prabhoe Jiesoe ke djiejaais, bakie oe aapan saktie se hamlogke bhie djiejaaiga.

  • 1 Korin 6:14 (SSGNT)

    14Masin ti i hamoiha Jises tel Masiwi ti kuiai pohen, tin i hamoiha hetekie kaha.

  • 1 BAKORINTHE 6:14 (SSO89SO)

    14Modimo o tsositse Morena bafung, mme le rona o tla re tsosa ka matla a hae.

  • 1 Coríntios 6:14 (KBCNT)

    14Aneotedoɡ̶oji eote Ǥoniotagodi me yewiɡ̶atace, odaa jeɡ̶eote me ɡ̶odewiɡ̶atace leeɡ̶odi loniciwaɡ̶a Ǥoniotagodi.

  • 1 Nkwɔ Kɔrint 6:14 (KENNT)

    14Mandɛm ákʉ́ nyaka Yesu apɛtnsɛm ndǔ nɛpɛ́m, nɛ ndǔ bɛtaŋ ɛbhi, chɔŋ ankʉ bɛsɛ́ nkwɔ́ sɛ́mpɛtnsɛm ndǔ nɛpɛ́m nɛ mmʉɛt ɛkɔ.

  • 1 kubaseKorinthe 6:14 (SWT)

    14-Nkulunkulu wayivusa iNkhosi, natsi uyawusivusa ngemandla akhe.

  • 1 Coríntios 6:14 (GUBBI)

    14Tupàn umugweraw kar Zanezar imàno re a'e. Zanemugweraw kar putar nehe no, ukàgaw rupi nehe no.

  • 1 BAKORINTHE 6:14 (TSW08NO)

    14Go le Morena, Modimo o mo tsositse, le rona o tlaa re tsosa ka nonofo ya one.

  • 1 VAKORINTO 6:14 (TSO29NO)

    14Kambe miri a wu vumberiwanga vuoswi, kambe i wa Hosi; ni Hosi, i ya miri. Kambe Xikwembu xi pfuxile Hosi, na hina xi ta hi pfuxa hi matimba ya xona.

  • 1CO 6:14 (RSCB)

    14A o le Atua ‘ua na toe fa‘atūina le Ali‘i, na te toe fa‘atūina fo‘i i tatou i lona lava mana.-

  • 1 Kurintiunam 6:14 (JIVNT)

    14Tura Yus ii Uuntri̱ Jesusan iniantkimia núnisaṉ ii aya̱shí̱ncha nu kakarmari̱ji̱a̱i̱ iniantkittiawai.

  • 1 Corinto 6:14 (KAQNT)

    14Noquen Hihbo huenihihninixon ta noquen yora rihbi jahuen shinaman Papan hueniyaxihquiqui.

  • 1 Corinthians 6:14 (HOPNT)

    14Noqw God hapi Tutuyqawhqat ahoy tātayna; nihqe piw nāt itamuy ahoy tātaynani, nāp öqalay akw’a.

  • 1 Corintios 6:14 (ACRNT)

    14Pacha xu ʼan i Dios che i Kajwal, xu walijsaj chiquixol i camnak, xak queje cu ʼan ile chake yoj, coj u walijsaj na ruʼ u choʼab.

  • 1 Coríntios 6:14 (KGKNT)

    14Ha Hesu Cristo omano ete rire Nhandejáry omoingove jevy va'ekwe íxupe. Upéixa ave nhamano ete rire nhane moingove jevy va'erã Nhandejáry. Ipu'akaha-rupi nhane moingove jevy va'erã.

  • Primera Carta a los Corintios 6:14 (HUUNT)

    14Cristo fiodaite; iadedɨ fiodaillamona, Jusiñamui na ie abɨ dɨga naimɨena jillotate. Caɨ fiodaia, ie uaido na caɨ abɨaɨ dɨga caɨna ɨco jillotaite. Caɨ abɨ jaca illa jira, jearede rafuena birui caɨ fɨnoñena.

  • 1 KORINTO 6:14 (KCB)

    14God ki hagamêria aporo na Araha tenira na enoni, ga me, ma suria ngaia ki raramohaga hunia, tahema ngaia i page hagamaurigia aporo nogaka.

  • 1 Corintios 6:14 (GYRNT)

    14Inungar Tũpa ombogüerayevɨ yande Yar, ẽgüe ehi aveira yande mbogüerayevɨ opĩratasa pɨpe coiye.

  • 1 Corinth 6:14 (GULNT)

    14Wid e powa God done mek de Lawd git op fom mongst de dead people an lib gin. An e powa gwine mek we lib gin too.

  • 1 Corintios 6:14 (GUINT)

    14Jare Tumpa omoingove ye ñandeYa güeru omanogüe vae reta ipɨte güi. Jae ramiño vi omoingove yeta ñanderete güeru omanogüe vae reta ipɨte güi imbaepuere rupi.

  • 1 Korin 6:14 (BNPNTPO)

    14-A Vure, na nitora vona, i vakamahuri mule na matenga e Bakovi Dagi. I mavonga, hita ranga, bara i vakamahuri mule a kakaine hita.

  • 1 Corintios 6:14 (GNWNT)

    14Jare Tumpa umbɨjecove ye yandeYa güeru umanocue vae reta ipɨte güi. Jae ramiño vi umbɨjecove yeta yanderete güeru umanocue vae reta ipɨte güi imbaepuere pe.

  • 1 Corinthians 6:14 (KJV)

    14And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.

  • 1 Corintios 6:14 (KVNNT)

    14Imi Pab Tummad e-kannalegedbal kannan Pab-Jesús-otulos, tegin Pab Tummad kannan anmal-otullenonimogo.

  • 1 Corintios 6:14 (KNJNT)

    14Yuxan, jaxca jix yute spitzc'unele a naj Kaawil yu Dios, quey tu' oj cu yute pax spitzc'unen a yetoj yipal.

  • 1 Corintios 6:14 (CBINTPO)

    14Matyu Dios lala' Bale Rukunu naakenga peyañuren mangujteshu, tsanguenuu ju' lalanu bain tsarenguenu tsuve.

  • 1 Corintios 6:14 (CBTNT)

    14Yosë nohuanton, Sinioro Quisoso nanpiantarin. Inari chachin chiníquën nanantaton, nonënpoa' ananpitaantarinpoa'.

  • 1 Koríndshucheema 6:14 (CBUNT)

    14Nutseetsini mangu tinarangeeja; urutamari taamaam tinarangiya. Tsipakchitaateeni, yusur iyaa ituyamachiya. Isus tsiparangitaa, wizpurirpa ituyamarangu, sheertampa iyaa ituyamachiya. Ashirucha, nuw siyaa: Piyari chinarintspa, atina.

  • Numba 1 Fo Da Corint Peopo 6:14 (HWCNT)

    14God wen make da Boss Jesus come back alive afta he wen mahke, an he get da power fo make us guys come back alive too, afta we mahke.

  • 1 Corinto 6:14 (KGPNT)

    14Ẽg Senhor rĩn mãn tóg, Topẽ ti, kỹ tóg ẽg rĩn mãn ke mũ gé, ti jykre tar tỹ.

  • 고린도전서 6:14 (개역개정)

    14하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라

  • 1 Aj Corint 6:14 (MAMNT)

    14Qu'n ikytzi'n tze'nku xjaw anq'in t-xmilil qAjaw tu'n Dios, exsin ikyxjo qe, kjawil anq'in qxmilil, tu'n tipin.

  • 1 Coríntios 6:14 (MBCNT)

    14Mîrîrîto'pe uurî'nîkon pîmî'sa'ka Paapaya, Uyepotorîkon pîmî'sa'ka'pî tîuya warantî tîmeruntîri ke.

  • 1 Coríntios 6:14 (MAVNT)

    14Tupana tihep Aika­'iwat Iesui gu'uro pyi. Mi'i hap ewy aito aihep gu'uro pyi tesaika hap wywo.

  • 1 Kolinte 6:14 (MBB)

    14Njambi wasangwile Mwene ku vatsi, co ikeye lalo akatusangula na nzili yendi.

  • Codinto yacnocquidon Iste 1 6:14 (MCFNT)

    14Nadatiambocquin Esuquidistu Nuquin Icbo Nuquin Papan uincuemepanëdash. Aidëmbi nuquitsen abi tantiaquid icsho uincuemendac.

  • 1 Corintios 6:14 (MOPNT)

    14Le'ec a Dioso, u ca' cuxquintaj a Noochtzili. Bel ilic u cu ca' cuxquinto'on etel ilic u muc'.*

  • 1 Konĩn 6:14 (MBLNT)

    14Topa te yũmũg xuxyã putpu' hĩnnãhã, hu yũmũg hĩnnã'ax putpu kamah, 'ũka'ok tu'.

  • 1 Coríntios 6:14 (MYUNT)

    14Deus pit wuykukukat o'g̃utait ce'ũap tomukadi. Imẽnpuxim wuyju dak wuymutait wuye'ũap tomukadi. Ja'õbacaan ma wuymutait.

  • 1 Corintios 6:14 (NOTNT)

    14Aisati icanta Tosorintsi icabiriqueri Quirisito, yoganiatairi, aisati iritosongajái eiro, ingabiritajái.

  • 1 Korintokunirira 6:14 (MCBNT)

    14Ariotari ikañotakeri Tasorintsi Atinkami yoganiairira, ariotyo inkañotagaigakae aroegi aikiro impogini iroganiaigajaera, yagaveavagetitari.

  • 1 Korintyone 6:14 (PIBNT)

    14Ga wa Goyakalu yotunkaklu Gitsrukaachi, ga wa wixa koxa ruyakleya yotunkakanu.

  • 1 Coríntios 6:14 (PABNT)

    14Hiyaiya, Enore atyo ekasekiheta Xekohaseti Jesus, hoka nikareta tehitiyaite ekasikeheta wiso haiyatere kakoa.

  • 1 Corinth Whut'enne 6:14 (CRXNTPO)

    14'Et Yak'usda ye ulhtus-i, 'i be neMoodihti dunaidilhti, 'ink'ez wheni cha ye ulhtus-i, 'i be dunanedutalelh.

  • 1 Korĩtu 6:14 (KYZNT)

    14'Ga futat nanẽ Janejararete 'ga moferapa opãjẽ mũ etee futat 'ga manũ re rakue. A'eramũ 'ga anure jane nanẽ jane moferapa opãjẽ mũ etee futat nũ.

  • 1 Korĩntios 6:14 (NABNT)

    14Jã¹nxe³jut3su² Txa²wã¹sũ̱³na² hi²sen³kxai³lu² Kris²tu³jah¹la² Txa²wã¹hxi²kan¹ta² Si³yxau³jah¹lo²su² ha²kxai³ a²nxe³jah¹lo²su² jah¹lo²kxai³lu² ka³te̱n³su² ĩ³sa²yxau³xi²si¹ta¹hxai²ti³ai¹ti²tu³wa². Jã¹nxe³jut3su² kxãn¹non³tãu³a¹ wã³nxĩ¹ni² hxi²ka¹ni² nxe³ha²kxai³ ka³te̱n³su² ĩ³sa²yxau³ti³hi¹tẽ³nũn³tu¹wa².

  • Fas Korin 6:14 (SIDC)

    14God hemi mekem Masta fo laefbaek moa an long paoa blong hem bae hemi mekem yumi tu fo laefbaek moa ya.

  • 1 Corintios 6:14 (QUCTNT)

    14Jas ri xuban ri Dios xuc'astajisaj ri Kajaw Jesús chquixol ri cäminakib, je' cuban na chke uj, cujuc'astajisaj na uj ruc' ru chuk'ab.

  • 1 Co 6:14 (PIRNT)

    14Sa yero Cohãcjʉ̃ tiquiro tutuaye mehna mari pʉhtoro Cristore masoahye. Sa tiquiro yeriro sahata mari gʉ̃hʉre masonota tiquiro.

  • 1 Korinto 6:14 (QUPNT)

    14Chaymantapas imashnami payka atun yachayninwa Jesukristuta wañushkanmanta kawsachirka, chasnallatatami ñukanchitapas wañushkanchimanta kawsachinka.

  • 1 Corinthians 6:14 (PAONT)

    14Soo Te Naa ka Te Pabe'e oo ya'e-kwikoo oo mayoda, tamme tuwazoo ooosoo sootunagakwu.

  • 1 Corintios 6:14 (QUHNT)

    14Dioska Señorta wañuymanta causaricherka. Ajinallatataj nokanchejtapis jatun atiyninwan wañuymanta causarichiwasunchej.

  • 1 Corintios 6:14 (QVENT)

    14Diosqa ancha atiyninwanmi Señorninchis Jesucristota wañusqa kasqanmanta kawsarichimuran. Chay atiyllanwantaqmi noqanchistapas wañusqa kasqanchismanta kawsarichiwasunchis.

  • 1 Corintios 6:14 (QUCNNT)

    14Jas ri xub'an ri Dios xuk'astajisaj ri Qajaw Jesús chkixol ri käminaqib', je' kub'an na chqe uj, kujuk'astajisaj na uj ruk' ru chuq'ab'.

  • 1 Corintios 6:14 (PBBNT)

    14Dyusa' ma'wẽga Cristo's ĩtyi vit, tyã'wẽy cue'sh cacue'sva tjẽymée ĩtyi vit ya'va', naa pa'ga pcalte fi'nzewa'jsame'.

  • 1 Corintios 6:14 (QUFNT)

    14Chaynu Amitunchik kwirpunchikpi kawsashanraykumi, imanutaq Tayta Dyus, Amitunchik Jesucristuta wanushanmanta kawsachimuran, chaynullami nuqanchikkunatapis wanushallapamapis pudirninwan kawsachimashunllapa.

  • 1 Corintios 6:14 (SABNT)

    14Chube mo kiralla giti che Chugagwalla Jesucristo gbuni gwade, Chube be age ene kaire che ulita amanu mi kle gwade ole, chui bdaglige ama be che ulita gbeni gwade.

  • 1 Co 6:14 (QULNT)

    14Imaynatachus Dios Señorta causarichin, ajinallatataj atiyninwan nokanchistapas causarichiwasun.

  • 1 Coríntios 6:14 (PAHNT)

    14Tupana'ga ombogwera nhandepojykaharete'ga gamanoa hugwi ikwehe. Aerẽ po ti ga nhande mbogweravi jitehe nehẽ opopoakara pyvõ nehẽ no.

  • 1 Korĩtios 6:14 (RKBNT)

    14Sesus nihyrikosokda iwaze Deus zihyrizikpowy inury ispituzo. Iwata katsa tsimyhyrikosokdanahaze Deus mynamyhyrizikpowy iwaze mynury ispituzo. Izikwy humo tsinahyrizikponaha.

  • 1 Corintios 6:14 (QVHNT)

    14Saynöpis manami say runacuna niyashganno ushacänalansipäsu caycansi, sinöga Jesucristuta Tayta Diosninsi cawarisimushgannölami nogansitapis cawarisimäshunpä.

  • 1 Corintios 6:14 (SHPNTPO)

    14Diossenra jawen atipana koshin, ja Ibo jirimaa iki. Jaskáribiakinra, jawen atipana koshin noa jirimanoxiki.

  • 1 Corintios 6:14 (SEYNT)

    14Ja̱je paꞌi doꞌire maire Diusupi i̱ tutupi ju̱ꞌisicohuaꞌini huajëcohuaꞌire huëoja̱ꞌquë api, Jesucristore huëoseꞌeje̱ paꞌye.

  • 1 Kurintyus 6:14 (QVCNT)

    14Chaymi payqa ancha pudirniyuq kashpa, Siñurninchiq Jisusta wañushqanmanda kawsachimurqan. Chayshinallam suq diya noqanchiqkunata wañushqanchiqmanda rin kawsachiwaqninchiq.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (TZONT)

    14Ja' chixcha'cusesbucutic ti jbec'taltique ti Diose hech chaj c'u che'el icha'cusesat ti Cajvaltique. Yu'un jelaven sp'ijil.

  • 1 Korinte 6:14 (SRNNT)

    14Gado no meki Masra wawan kon na libi baka, ma A sa meki tak' nanga En krakti wi o kon na libi baka tu.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (VMYNT)

    14Jotsaꞌen nga ko kjuaꞌñure Naꞌenchana kitsikjaꞌayare Naꞌenna ngajinre mikꞌen, ꞌba=nde tsaꞌen sikjaꞌayana ña ngayeje.

  • 1 Corintios 6:14 (RVR95)

    14Y Dios, que levantó al Señor, también a nosotros nos levantará con su poder.

  • 1 KORINTI 6:14 (ZIANT)

    14Arare Tuwa Bayau mene Tuwa uwenu iropuna, deka ayero nung name putoung nuna mene uwai iroparinenane.

  • Kɔrɛnti Singena 6:14 (KITABUNA)

    14Ala bata Marigin nakeli sayani, a en tan fan nakelima nɛn a sɛnbɛni.

  • 1 ໂຄ​ລິນ​ໂທ 6:14 (IUMILAO)

    14ທິນ-ຮູ່ງ ປຸນ ຕສ໊ຽວ ນັ່ງ ຕ້າຍ. ທິນ-ຮູ່ງ ຢ່າ ອ໋ອຍ ຫລົ່ງ ນິ່ນ ເຍີຍ ທຈະ ປຸນ ບົວ ແອ໋ງ ນັ່ງ ຕ້າຍ ຟີ່ ຮນັ້ງ ເຍີຍ.

  • 1 КОРИНТ 6:14 (АБ2004)

    14Бурхан зөвхөн Эзэнийг амилуулсан төдийгүй биднийг ч бас Өөрийн хүчээрээ амилуулна.

  • 1 Corinto 6:14 (EMPNTPO)

    14Ãcõrẽba idji ʌb̶ʌad̶eba dadjirã Boro Jesura beu b̶ad̶ada ʌ̃rẽbabisia. Ara maʌ̃ quĩrãca idji ʌb̶ʌad̶eba dadjirã sid̶a ʌ̃rẽbabiya.

  • I BAKORINTHE 6:14 (SSO61SO)

    14Mme Modimo o tsositseng Morena, le rona o tla re tsosa ka matla a wona.

  • 1 Ko-lin-To 6:14 (IUMINOR)

    14Tinb huvb pun zyruq navb taaib. Tinb huvb yaag xij lovg ninb Eei Qa'q pun Bua cvj navb taaib fib Navq Eei.

  • 1 Kur 6:14 (SHULATN)

    14Wa Allah ba’as Rabbina wa be nafs al-gudra yab’asna aniina kula.

  • 1 Korinica 6:14 (FNVDC)

    14Sa i koya na Kalou sa vakatura cake na Turaga mai na mate, ka na vakaturi keda cake talega o koya ena nona kaukauwa.

  • 1 كر 6:14 (SHUARAB)

    14وَ اللهْ بَعَثْ رَبِّنَا وَ بِنَفْس الْقُدْرَةْ يَبْعَثْنَا أَنِحْنَ كُلَ.

  • 1 Corintios 6:14 (XTDNT)

    14Nani n‑kida Ianyuux xa n‑nandoto Xtoꞌo‑ro Jesús, dani taxnuni‑ia xa nandoto koio mee‑ro tuku.

  • 1 Coríntios 6:14 (TUONT)

    14Õ'âkɨ̃hɨ kɨ̃ɨ̂ tutuaró me'ra marî wiôgɨ yaa ɨpɨre masókɨ niîwĩ. Kɨ̃ɨ̂re masó'karo nohota marî ɨpɨré masogɨ́sami.

  • Kôritu kumrẽx 6:14 (TXUNT)

    14Metĩndjwỳnh tỳxo arỳm akubyn Bẽnjadjwỳr djwỳnho tĩn ne. Ne kam gêdja gwaj badjwỳ kôt akubyn gwaj bajo tĩn.

  • 1 Corintios 6:14 (SRQNT)

    14Dios quirãcuã ño ngue Jesucristo raaque mbuquera nguiã. Eɨ̃ ño nda Dios quirãcuã nanderaaque mbuquera nguiã nande abe no.

  • 1 Corintios 6:14 (YAANT)

    14Nõko Ifo Jesús mã nafianikẽ Epa Niospa ãfe shinã sharayaxõ otofani. Nãskarifiakĩ ãfe shinã sharayaxõ nokori otofaxii.

  • 1 Koríntiu 6:14 (TERNT)

    14Itukó'oviti, enepone koexépukopati ne Vúnae Jesus ukópea xapa ivokóvoti, koexépukopatimakamo ra koxe'u ûti ya xunákoke.

  • 1 KORIINTO KAM 6:14 (STPNT)

    14Gio na baꞌ noꞌch puꞌñi miꞌ puiꞌ jiim na jax jix aaꞌ guch Xoiꞌkam, gu Dios jich dhuduaꞌñdhai miꞌ dhɨr jich baapmiꞌñdhaꞌ paiꞌ nach yassapkaꞌ janoꞌ na paiꞌ dhuuk dɨɨlh pu tɨꞌyaꞌ, jaꞌp nat jax duaꞌñdhak bamiiꞌ guch Xoiꞌkam. Na guꞌ gu Dios bɨxchuꞌx bhaaiꞌ na pu tu duñiaꞌ, na guꞌr Gɇꞌkam.

  • 1 Corintios 6:14 (QVZNT)

    14Señor Jesusta huañushcamanda cuti causachic Yaya Diosllata paihua ushaihuan ñucanchitahuas cuti causachingami.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (MIZNT)

    14Vata tsī o dé Xuva kō e nantóto ña Tóꞌo kō Jesucristú ne, kuan tsī koo nantóto ña kō dɨ́, tsi dóo iō ntíi ña.

  • 1ª de Corintios 6:14 (ZAONT)

    14Ne leeka taxal mteroban Diox Jesucrist Zha Nabee loʼaa, tataka teroban Diox reʼaa kon yalney chaan Diox.

  • 1 Corintios 6:14 (MXBNT)

    14Chi̱ Ndios, na̱ ni̱ da̱nátaki satoꞌo yo̱ Jesús, no̱ón taꞌani kúú na̱ dánátaki yó xíꞌín ndée̱ ná.

  • 1 Coríntyu 6:14 (YADNT)

    14Daryani̱ sami̱sadeda Ju̱denuni̱ Vu̱yntyityu̱, daryaday sa̱mi̱saniy jidyetya̱datantidyevyu̱y.

  • 1 Corintios 6:14 (JACNT)

    14Hacaꞌ yu yakꞌni itzitzbocan̈ Comam Dios Comam Jesucristo Jahawil xol camom, hac tuꞌ chu con̈yakꞌni itzitzbocan̈ Comam yu yip.

  • 1 Korin 6:14 (URBNT)

    14Manõha ngi jandema'e sawa'e te ke Tupã mukwera katu muhem. Pe, ima'e pyrãtãha namõ jande ke a'e mukwera katu ta muhem tĩ. A'erehe awa rete riki sawa'e tema'e ke.

  • 1 Corintios 6:14 (NHYNT)

    14Iwan ijkón ken Dios okiyolitij in toSeñor Jesucristo, noijki in tejwan techyolitis ika ipoder.

  • 1.ڪرنٿين 6:14 (SCLNT)

    14خدا جھڙيءَ طرح خداوند عيسيٰ کي جيئرو ڪري اٿاريو، تھڙيءَ طرح ھو اسان کي بہ پنھنجي قدرت سان جيئرو ڪري اٿاريندو.

  • 1 Corintios 6:14 (TZJNT)

    14Ja' Dios xuyic Kjawal Jesucristo chpam cmic y nokruyic na ajoj chka'. Ja' Dios nucsaj rpoder jc'ola ruq'uin che nokc'astaja rmal.

  • Tbꞌay Uꞌj Kye Aj Korint 6:14 (TTCNT)

    14B'ix te Qtata Dios aj otk'uluj tzan tjaw anq'in te Qajawil, ax otk'ulu'tz tzan qjaw anq'in qetz tzan tajwalil.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (TPTNT)

    14Ni Dios majkujuchoqol kiJalhachimoꞌonukꞌan tejkan ixnitacha. Ex vachu chuncha kintamajkujuchoqoyan kun ixtapꞌasta.

  • 1 Jo Korint 6:14 (ACO85)

    14Lubaŋa yam ocero Rwot woko ki i kin jo muto, en bicerowa woko bene pi twerone.

  • 1 Corintonmaya 6:14 (HUBNT)

    14Yuus nina senchirijai apu Criston inankina turutmasag incha nina senchirijai inantamkitnaitji.

  • 1 Corintios 6:14 (TNANT)

    14Beju cuaja Diusu ja Jesús sa equita eid'e netianametana manujiji cuana duju jenetia nime, daja ecuana sa equita cuana di eid'e enetianametayu mesa tucheda neje.

  • 1 Corintios 6:14 (CUINT)

    14Icha Nacom ichi xua asʉ exana petʉpae cuiru coyene weya pon jiwi Pecanamataxeinaein Jesucristo, Nacom bara naca ichi tsane, asʉ naca exanaena petʉpae cuiru coyene weya pia peayapusʉ itorobi coyeneyatha.

  • 1 Corĩtu norĩ 6:14 (XAVNT)

    14Wanhib'apito hã dâ'â uptabi nherẽ, 'Re ĩhâimana u'âsi mono te te ĩhâiwa'utu ne, te za wa'ahâiwa'utu, tiwaihu'u pese na. Taha wa, te wahâiba hã pire na wama 're hâimana za'ra oto, taré hãi õ wa.

  • 1 Corintios 6:14 (USPNT)

    14Kakaj Dios la' jcwinel xc'astasaj jwich Kakaj Jesucristo ri Kajawl laj jcamnakl y jilon oj tijc'astasaji' kawch laj kacamnakl la' jcwinel.

  • Corintoo Nenacaauru Rai Leinjiin 6:14 (URANT)

    14Nitohanihane jaunte, Aca jerihane rijijieein tonoraain nenaa, Cana Curuaanaa ichatiha O cajene rijijieein cana ichatiha cureein Cana Coaunera.

  • 1 Corintios 6:14 (CHZNTPS)

    14Hiꜙ lloo˜ ko̱o̱ˉ jmɨɨˊ, Dio hi̱ˉ gaꜙmiꜙji̱i̱hˋ Dsaˉjø̱ø̱hˈ jnänˋ, heꜘ baˊ hi̱ˉ heꜘ miˉji̱i̱hˋ jneˊ kaˉlähꜘ kya̱a̱hˊ beꜘ kiyhꜗ.

  • 1Coríntios 6:14 (ARC95)

    14Ora, Deus, que também ressuscitou jo Senhor, nos ressuscitará a nós pelo seu poder.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (HUSNT)

    14Jant’ini’ a Dios in ejtha’ an Ajatic c’al in lej tsap, antsana’ ne’ets tucu ejtha’hue talbel ti al an jolimtalab.

  • 1 Corintios 6:14 (ZPZNTPP)

    14Nunu gal nu Ñgyoozh bicy mi nu byabañ Shuaan den ornu gut mi, niꞌ ziꞌl gyicy mi nu gyabañ de ub na ornu gat den nu nac coz ily nu ricy mi.

  • 1 Corintios 6:14 (ZPQNT)

    14Diosen' bosbane' X̱ancho Jesucriston' ladjo beṉe' guat ca', na' ḻecze žin ža cate' yosbane' chio' ladjo beṉe' guat ca' len yeḻa' guac c̱hen'.

  • 1 Corintios 6:14 (MIRNT)

    14Nebiä Dios jaꞌa yHuung yagjujypiøjquiän, jaanä jaduhṉ højts xyagjujypiøgáaṉämbä jaꞌa miäjaahaam.

  • 1 Corintios 6:14 (ZPUNT)

    14Diosenꞌ basbaneꞌ Xanllo Jesucristonꞌ radj beꞌnn wat kaꞌ, naꞌ lekze wllin lla yesbaneꞌ lliꞌo kone yel wak keꞌe naꞌ.

  • I Corintios 6:14 (MJCNT)

    14Tan Nyoo cua janandoto ra tsi yo tsihin tunyee iñi ra tumaa tsa janandoto̱ ra tsi ra Cristo Jesús.

  • 1 Corintios 6:14 (TKUNT)

    14Chuntza' chī Dios mālacastālancuanīlh ixmacni' Māpa'ksīni' Jesucristo nā chuntza' nalīmālacastālancuanī quimacni'ca'n ixlītli'hui'qui.

  • 1 Corintios 6:14 (CAKYNT)

    14Y can ancha'l xuban re Dios cha re Ajaf Jesucristo che xc'astaj-a re ru-cuerpo chiquicojol re anama'i', quire' chuka' xtuban chaka yoj. Can xkojruc'asoj-a riq'uin re ru-poder.+

  • 1 Corintios 6:14 (ZPVNT)

    14Pwihsi ziga bataꞌh Dxiohs laꞌh Jesucristu loh raꞌ bwiinn guuchi, gucwaꞌhn za Ñiꞌh laꞌh raꞌ nuꞌh loh bwiinn guuchi.

  • 1 Corintios 6:14 (ZSRNT)

    14Dios buspanëꞌ Xanruꞌ lu yöl‑laꞌ gut. Lëzcaꞌ cni, len yöl‑laꞌ huac queëꞌ uspanëꞌ rëꞌu.

  • 1 Corintios 6:14 (CHDNT)

    14ȽanDios joupa imaf'i'inapa ƚaƚPoujna Jesucristo. Toƚta'a aƚsim'me al cueca' lo'eya ȽanDios. Aƚmaf'i'ina'monga' jouc'a laƚcuerpo.

  • 1 Corintios 6:14 (CCONT)

    14Jo̱guɨ lɨ́ꞌˆ laco̱ꞌ cajmijí̱ꞌˊ Fidiéeˇ i̱ Fíiˋnaaꞌ Dseaˋ Jmáangˉ do laꞌeáangˊ có̱o̱ꞌ˜ güeaꞌˆ ꞌgøngꞌˊ quiáꞌrˉ mɨ˜ cangɨ́ˋ e cajúiñˉ, jo̱baꞌ lajo̱b cajo̱ nijmérˉ có̱o̱ꞌ˜ jneaa˜aaꞌ mɨ˜ nitɨ́ˉ íꞌˋ lajo̱.

  • I Corintios 6:14 (TRCNT)

    14Dan me se nda̱ꞌ rá se vaa naquiꞌyaj iꞌna̱ꞌ Diose̱ man síí ꞌni̱j raꞌa man níꞌ ga̱a caviꞌ soꞌ roꞌ, da̱nj gu̱un nucua̱j Diose̱ cunu̱u iꞌna̱ꞌ uún maꞌa̱n níꞌ quiꞌya̱j uún soꞌ na̱nj ado̱nj.

  • 1 Oritxi-ò 6:14 (KPJNT)

    14Deuxu Inynyrỹ riixixanyre rubu‑ribi. Tule iny kidiixixanykre taruru‑di.

  • 1 Corintios 6:14 (MTONT)

    14Veꞌem ax joꞌn je̱ mya̱kkin ka̱jx je̱ Nteꞌyam du̱yakjoojntykpa̱jknuva je̱ nMa̱ja̱ Vintsá̱namda Jesucristo, nay je̱ mya̱kkin ka̱jxpa tseꞌe xyakjoojntykpa̱jkumdinuvat.

  • PRIMERA CORINTIOS 6:14 (CNTNT)

    14Ia₁ juɨ₁lia'₂ ca₂jme₃jen'₅₄ Diú₄ Te₁gui'₅₄ quian'₅₄ juɨ₅bí₂ quió'₅, le₂jaun₂ bá₄ jmo₃ a₂jein'₅₄ guë'₂ jniog₄ ján₃.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CTPNT)

    14Tnun ꞌa chaꞌ yꞌni Ndiose loꞌo Jesús nu nka Xꞌnaan bra nu yꞌni Ni chaꞌ ndyuꞌu Jesús xiyaꞌ, ngulo Ni ꞌin yu seꞌen msti yu ngujwi. Kwiꞌ ngwañaꞌan, tnun ꞌa chaꞌ kuꞌni Ni chaꞌ tyuꞌuan xiyaꞌ, kan yꞌya Ni ꞌñaan chaꞌ tyaa loꞌo Ni ꞌñaan bra wa tsaa tii ti chalyuu.

  • 1 Corintios 6:14 (MAQNT)

    14Nina ne, catsicuya me Nai naja cjuahñu, hacuaha cojo ngahñu rë suvá me ne, hacuanitjin ni tsicuya naja me ngayaan cjuahñu.

  • 1 Corintios 6:14 (MPMNT)

    14Jaa ɨɨn kɨvɨ ti naxndoto Yandios yoꞌo jiin jniñu ñaꞌnu ya siaꞌan nanu ni naxndoto ya Jitoꞌyo.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (MXPNT)

    14Nayɨ myøkꞌa̱jtɨn ja yikꞌawa̱ꞌa̱mp jøts ja xyikjujkpyøjkɨn jadɨgojk sa̱m ja nwɨndsønꞌa̱jtɨm Jesucristo ja ojts tyikjujkpyiky.

  • 1 Corintios 6:14 (AZGNT)

    14Ntyja ꞌnaanꞌ juu najndei na condui nquii Tyoꞌtsꞌon, tyincyaa jon na tandoꞌ xco ta Jesús vi na jndë na jnanꞌcueeꞌ nnꞌanhin, ndoꞌ majoꞌntyi ntsꞌaa jon yo siꞌtsꞌo njanhan.

  • 1 Corintios 6:14 (QWHNT)

    14Imanomi Diosnintsic Teytantsic Jesucristuta wanushqanpita cawaritsimushqa, tsenollam noqantsicpa cuerpuntsictapis poderninwan cawaritsimonqa.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CAKSNT)

    14Y incheꞌl xuꞌon ri Dios cha ri Ajaf Jesús chi xcꞌastaj-el chiquicajol ri quiminakiꞌ, quireꞌ jeꞌ xtuꞌon chika ojreꞌ. Xkojrucꞌasuoj riqꞌuin ri ru-poder.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (ZPMNT)

    14Teḻ new nitlod ne, sac goṉ zigne bleeban Dios Jesús con poder ne rap me, scaque zbeeban me ne zeeṉe laa dze co gdziṉ.

  • 1 Corintios 6:14 (CAKWNT)

    14Y achi'el c'a xuben ri Dios chare ri Ajaf Jesús chi xuc'asoj el chiquicojol ri caminaki', queri' chuka' xtuben chake riyoj. Xkojruc'asoj el riq'ui ri ruchuk'a'.+

  • 1 Corintios 6:14 (CAKENT)

    14Y cachi'el c'a xbün ri Dios chin ri Ajaf Jesús que xc'astüj-e chiquicojol ri caminaki', quiri' chuka' nbün cheke roj. Nkuruc'asoj c'a riq'uin ri ruchuk'a'. Quiri' nbün tok napon ri k'ij.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (NCLNT)

    14Huan quichíac Dios inon, quiyuliltic in Tata Jesús oc sejpa quiman miquic. Huan yihual noje techyuliltis oc sejpa tehuanten pan ipampa ilahueliltilisli.

  • 1 Corintios 6:14 (ZPCNT)

    14Con cabëꞌ bë Diuzi besebannëꞌ Señor quiero, lëscanaꞌ huerënëꞌ yesebannëꞌ raꞌo lao naꞌa yelaꞌ rnabëꞌ quiëꞌ.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CSONT)

    14Hi³ jáun² né³, la³jmɨ́¹ ca³jmú³ Dió³² hi³ ca³jenh¹³ Tɨ³² Juo¹³ dí², la³ jáun² bíh¹ jmu³ tsú² siáh³ hi³ jenh¹³ dí² uá²jaɨ³² cun³quionh³ pí³ quioh²¹.

  • 1 Corintios 6:14 (TOCNT)

    14Y acxni̠ nani̠­yá̠hu naka­lhi̠­yá̠hu túnuj qui­mac­nicán porque Dios kalhi̠y lanca li̠t­li­hueke y chuná cumu la̠ xlá ma̠la­cas­ta­cuáni̠lh Quim­pu̠­chi­nacán Jesu­cristo nac ca̠li̠ní̠n na̠chuná naquin­ca̠­ma̠­laca­stac­uani̠yá̠n.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (NGUNT)

    14Niman ijcon quen Dios ican ipoder oquiyolitij niman oquetzteu Cristo ne ipan itlalcon, no quichihuas ijquin tohuan.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (TZOZNT)

    14Ti mi lichamotique, chixchaꞌcuxesotic ti Rioxe chac cꞌu chaꞌal ixchaꞌcuxes loqꞌuel ta smuquenal ti Cajvaltic Jesuse yuꞌun stuc noꞌox oy syuꞌel.

  • 1 Korin 6:14 (TUCTNT)

    14Aghita. Maaron ipaburigin Tiina toit Yesu pa mateegh wa. Ve murei, Maaron tapiri pale ipaburigin ghiit paam pa mateegh ve igham leen anoŋaan paaghu. Ro 8:11; 2Kor 4:14

  • 1 CORINTIOS 6:14 (ZTYNTPS)

    14Dios besbane' X̱anžon' ḻo yeḻa' got. Ḻezka', ḻen yeḻa' wak ẕen chie' yesbane' žo'o.

  • 1 ቆሮንቶሳ 6:14 (GOFENT)

    14ፆሳይ ጎዳ ሃይቆፔ ዴንዳይሳዳ፥ ኑናካ ሃይቆፔ ባ ዎልቃን ዴንና።

  • 1 Korintoo awuye 6:14 (NCUNT)

    14Wuribware̱ a ba mò̱ ke̱yaale̱ŋ bo̱ kyiŋŋi ane̱ nyaŋpe̱ le̱e̱ lowi‑ro. Ane̱ŋ se̱‑ɔ, ane̱ŋ dɛɛ ne̱ o kyiŋŋi ane̱ a ɔ le̱e̱ lowi‑ro.

  • 1 Korintuse 6:14 (ALPNT)

    14Alla Ikbasa eti Iono Tuhane Yesuse Ikwana suike. Ele mere lekwe, Eni kbasare eono ite kwana suike.

  • 1 Corintios 6:14 (ZATNTPS)

    14Ca be̱n Dios bsebane̱' Xránadxu ládujla benne' gate ca', cá'anqueze gusebane̱' dxi'u nen xel-la waca chee̱'.

  • 1 Corintios 6:14 (ZAWNT)

    14Luxh ṉaj lagajc Dios guläs Dad Jesucrist lo rebeṉgut, siliäszani nuurnu con xcäḻrnibeduxhni.

  • 1 KORINTIOM 6:14 (YAQNT)

    14Intok jiba junaeni, Liojta, yo'owe Jesukrijtota, kokkoarim nasuk a' jiabijtetuaka'a benasia, itom ketchia, aapo'ik a jita joa'apo aman, kokkoarim nasuk itom jiabijtetuane.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (POENT)

    14Méxra̱ Dios mé kjuínchexechón Ìnchéni, mé xi̱kaha sinchexechónxinni chꞌán tí kjuachaxin kuènte chꞌán.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (POHNT)

    14Jeꞌ reꞌ kꞌuruꞌ wi reꞌ kAja̱w Dios nehchenic reh kacꞌacharic reꞌ woꞌ reꞌ naribanic chi chiri̱j chi hoj chic camnak je, nariyeb woꞌ chic kacꞌacharic jeꞌ ricab nok xiyew woꞌ chic ricꞌacharic i Jesus naxcansjic je. Jeꞌ aj reꞌ naribanam i Dios ku̱cꞌ ruꞌum reh rinimal wach rajawric wilic.

  • 1 Kōōriintēēk 6:14 (SPYNT)

    14Kiing'eetee ꞉Yēyiin bōōrtaab Mokoryoontēēt meet, ankumakoong'eetee bōōrwoonikyoo nkacheek meet ām kāāmuukēywēēkyii.-

  • 1 CORINTIOS 6:14 (TOONT)

    14Lā' chu a'nchī Dios mālakahuanīchokolh ixmacni' huan Māpa'ksīni' Jesucristo nā chu chuntza' namālakahuanīchoko quimacni'ca'n con ixlīmāpa'ksīn.

  • 1 Corintios 6:14 (ZACNT)

    14Ziquë bëldishtë́ Dios lëꞌë Dadë Jesús ladi ra tëgulë, zni zac guëldishtë́ më lëꞌë hiaꞌa con pudërë shtë më.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (PLSNT)

    14Co jañá inchin Dios joinchexechon Jesucristo, jamé sinttaxechon na ján na cai conixin joachaxín jehe.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (TOPNT)

    14Porque Dios kalhí li̱tlihueke y li̱lhca̱ni̱t ama quinca̱ma̱lacastacuani̱yá̱n na̱ chuná la̱ ma̱lacastacuáni̱lh Quimpu̱chinacán Jesús.

  • 1 Corintios 6:14 (NHGNT)

    14Hua Deus ye tieyulebitiluc toTlöcatzintle, hua tiechyulebitisque tejua nuyejque por tiechecöhuales.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (NCJNT)

    14Huan ijcon quen Dios oteihxitiloc Totecohtzin, noyojqui ijcon techihxitilos ica techicahualis.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (NCHBI)

    14Quena, Toteco Dios cati quiyolcuic Tohueyiteco Cristo itacayo, nojquiya ica ihueyi chicahualis quiyolcuis totacayo tojuanti ten campa mijcatzitzi.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (MIHNT)

    14I zanandoto ra Ndyoo sii ra Jesús, ta zuun ñi cuhva cuan cua zanandoto ra sii coño ñuhu yo sihin tundyee iñi maa ra.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (NHWBI)

    14Quena, Toteco Dios catli quiyolcuic Tohueyiteco Cristo ipan itlacayo, nojquiya ica ihueyi chicahualis quiyolcuis totlacayo tojuanti tlen campa mijcatzitzi.

  • 1 KORINTUS 6:14 (BMNT)

    14Mori Keraéng ata pandé to’o kolén Mori Yésus, nenggitu kolé ité te pandé mosé kolé ali kuasa Diha.

  • TUTU I CORINTIO 6:14 (MIONT)

    14Cha ni chaha ra Ndioo tu ndee ini chi ra chahnu Jesucristo, ta natacu ndico ra tañu ñivi ndii. Ta ni cuhva cua cuhva ra tu ndee ini chi maan yo, ta cua natacu ndico tahan yo.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (MILNT)

    14Te dàtná ní quide Yá Ndiǒxí ní dándótó‑gǎ Xítohó Jesucrìstú ducaⁿ càda ñaha‑gá xii nchoo tùcu chi dandòto ñaha‑gá xii‑o nǔu na cùú‑ó, chi ndàcu‑gá quídé‑gǎ nchaa sá vǎha.

  • 1 Corintios 6:14 (MXTNT)

    14Tari sanandoto̱ Nyoo chi ra Cristo Jesús, tyicuan caa cusanandoto ra chi yo chihin tunyee iñi ra.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (LACNT)

    14Quire' ic Tetex C'uj caj u ric'saj ic Jaj Ts'urirex ich u quimirir. Raji' cu bin u ric'sico'onex ich u quimirir, quire' yʌn u jach chichir u muc' quir u ric'sico'onex.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (MIENT)

    14De tá cúu nūū ní nastécū Yāā Dios Jētohō ō, suni súcuán nastécū yā yóhó jíín poder yā.

  • 1 Taga-Corinto 6:14 (RIPV)

    14Pinagungar ti Dios ti Apo, ket pagungarennatayto met babaen iti pannakabalinna.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (NTPNT)

    14Poduucai isduucai Diuusi duaacali gʌrtʌaanʌdamiga Suusi Cristo poduucai gʌrduduaacalda agai aatʌmʌ ʌʌpʌ gʌguvucadagacʌdʌ.

  • 1 Corintios 6:14 (ZOSNT)

    14Diosis yac visa ndø Comi, y jetseti øtz maṉba tø yac visa'taṉgue'te ñe myusocuji'ṉ.

  • 1 Corintios 6:14 (IXLCNT)

    14Tan aꞌ saqꞌaavitzꞌpixsan u kuchiꞌl u Tioxh tu u mam iyakꞌil. Echaꞌ u qꞌaavtitzꞌpixsal u Jesuus xoꞌl qꞌu kamnaj iꞌana.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (MITNT)

    14Ñàyùcàndùá, nacua nì natiacu‑yà nì quida Yuamánì‑yá Dios, divi ducán stná ndohó, icúmí‑ndá natiacu stná‑ndà quida ndudu ìì xí‑yá.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (NHEBI)

    14Quena, Toteco Dios tlen quiyoliti Tohueyiteco Cristo ipan itlacayo, nojquiya ica ihueyi chicahualis quiyolitis totlacayo tlen campa mijcatzitzi.

  • 1 Corintios 6:14 (IXLNNT)

    14tan eche' uva' kat ib'an Aak te vichi'ol u Kub'aal Jesús tul kat tulsa Aak taama tuk' viyak'il vib'a'nile', as echat tuk ib'an Aake' sqe tul la tulsa Aak qaama unpajte.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (AZZNT)

    14Huan ijcón queme Totajtzin Dios quipanquixtij Totecotzin Jesucristo yoltoc intzlan in ánimajme, no ijcón se tonal Yejuatzin techpanquixtis tiyoltocque intzalan in ánimajme ica ichicaucahuelilis.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CHFNT)

    14Dios u cuxpesi Cajnojala tan ajchämejob, y no'onla täcä u xe u cuxpesanonla t'oc u poder Une.

  • Bajx Corintios 6:14 (AGUBI)

    14Nin yi i' tetz xconk tan claxe'n kawankil. Na tzantzaj tz'ocopon Ryos tan je'se'n tzaj kawankil ẍchixo'l alma' chi banak i' tan je'se'n tzaj yi wankil Cristo ẍchixo'l alma'.

  • 1 Corintios 6:14 (IGNNT)

    14Ema Viya macaeche­pucahi ema Viáquenu Jesús te máecari. Ene vicaheyare víti eta macaeche­pu­si­ra­ha­viyare víti apanava, taicha tétavi­cavahi eta máitupa­ji­jia­si­ravahi.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CUCNT)

    14Jian³ liah⁴i² a⁴júan⁴ Jon⁴dai¹ i⁴a⁴hyon²³ Se³ño²³, la⁴ne³ júan³⁴i³ i⁴hyon⁴³ jnia¹ con⁴juah⁴ ua³pei⁴ quieh¹i³.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CTANT)

    14Tlyu tsa chaꞌ nguaꞌni ycuiꞌ Ndyosi loꞌo Jesús nu Xuꞌna na loꞌo nguaꞌni Ni chaꞌ cua ndyuꞌú yu chaca quiyaꞌ, ngulo Ni jiꞌi̱ yu ca su ntsiya yu ngujuii. La cuiꞌ juaꞌa̱ tlyu tsa chaꞌ caca loꞌo cuaꞌni Ni chaꞌ tyuꞌú na chaca quiyaꞌ, quiꞌya Ni jiꞌna tyaa loꞌo Ni jiꞌna ca loꞌo tye chalyuu.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CHQNT)

    14Joon la gajmaa¹a Dios jiin'¹in Ña'ñʉ'¹ʉ', la joon jon ijmáa¹a jiin'¹in' coon²¹' 'ii'²¹ tya'a.

  • Bajx Corintios 6:14 (AGUNT)

    14Nin yi i' tetz xconk tan claxe'n kawankil. Na tzantzaj tz'ocopon Ryos tan je'se'n tzaj kawankil ẍchixo'l alma' chi banak i' tan je'se'n tzaj yi wankil Cristo ẍchixo'l alma'.

  • 1 KORINTɄ 6:14 (MXQNT)

    14Es éxtʉm ja Dios dyajjikypyejky ja Nindsʉnꞌa̱jtʉm Jesukristʉ, xyajjikypyʉka̱ꞌa̱nʉm ʉdsa̱jtʉm nandʉꞌʉn mʉt ja myʉkꞌa̱jtʉn.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CTUNT)

    14Chʌ'ʌch bajche' Dios ti tyeche loq'uel lac Yum ba'an sajtyemo' bʌ chʌ'ʌch je'el mi quejel i tyejch'isañonla loq'uel ba'an sajtyemo' bʌ cha'an ti i p'ʌtyʌlel.

  • 1 Corintios 6:14 (TACNT)

    14Bilé rawé Onorúgame bo'né a'walílate ajánamala ramué napurigá ramué ajagá mochiwa a'chigóriga napurigá ajánale Wa'lula Esukristo.

  • 1 Corınth 6:14 (DOGNT)

    14Nǫ̀htsı̨ t'asìı wegha dìì-le t'à gots'ǫ̀ K'àowo naìdà ayį̀į̀là, goxı̨ sı nats'ìdà agole ha hǫt'e.

  • 1 Golintewaq 6:14 (MIQNT)

    14Gjinisgam minua'lapnn Gjisaqamawl nepliteg aq maw negm minua'lugsitesnu ga'qinal ugml'gigno'tim e'wtew.

  • I Korintemiunut 6:14 (LIB)

    14Gûdible Nâlegak tupaktilaukpâ, uvagullotauk tupaktitsomârivâtigut pitsartunerminut.

  • 1 Kolin 6:14 (NOPNTPO)

    14Ala Bepaŋdi Wapum tubukaikaguk undugoŋ hinek saŋiniŋŋiŋdi indi maaŋ nihitubu-kaikawaak.

  • 1 Corinthians 6:14 (GRN1913)

    14ja Tûpâ Ñandeyára omopuâ jagueicha Ñandeyárape ñandeve avei ñane moingové yebyne ipuacajá reje.

  • 1 Korintionan 6:14 (BPKD13)

    14manera Dios a lanta Señor fo'i morto, lo E lanta nos tambe pa medio di su poder.

  • 1 Korintanoj 6:14 (ESP)

    14kaj Dio levis la Sinjoron, kaj levos ankaŭ nin per Sia potenco.

  • 1 Corintios 6:14 (ZCANT)

    14Pwes nela mile' Dios, nguruban Jesukrist, nu ska be le' Dios ruban be.

  • 1 CORINTOS 6:14 (ZAVNT)

    14Diozən' bosbane' X̱ancho Cristən' ladɉo beṉə' guatən', na' ḻeczə ca' əžin ža catə' yosbane' chio'o ladɉo beṉə' guatən' len yeḻə' guac c̱he'enə'.

  • 1 Corintios 6:14 (XTMNTPP)

    14Te Su'si ma, ja sukan ni ndaxteku ya Jesús Iya Tátnuni ma, te suni sukan ndaxteku tna ña'a ya yo'o ji'in tnu'u ndee tnu'u ndatnu ya ma.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (TOJNT)

    14Jaxa jcuerpotic jahui, oj to ni aaji sac‑huuc yuj ja yip ja Diosi ja jastal ni aaji sac‑huuc ja scuerpo ja Cajualtic Jesusi. Jayuj mi sbejuc oja leex amulex soc otro ixuqui, ma otro huiniqui. Jach ni ja ma' mi tox nupani, mi sbejuc huas slea ja smulei. Mas lec huax nupaniye.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (OTMNT)

    14Nɛ da xox Oją ma ją'ihʉ nangue rá ts'ɛdi, tengu thoho a ra Cristo bi xox 'bʉ mi du.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (ZAMNT)

    14Texal leque yub Diox co' mblo xban Tad Jesús làth mèn nguth, leque yub Tad Diox co xban na' làth mèn nguth, ne, por cón che'n con' roo con' xèn co' nzo la's nii Diox no co' nzo la's ya' Diox.

  • 1 Korente-na 6:14 (BA)

    14Alo ma tchol Salad’a akulo aduk suma matna karid’ina, mba mi tcholei akulo karid’a kad’eng mamba mi.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (MIBNT)

    14Te nájnūhun jeē ní nastécu Yaā Dios Jitoho yō, suni súcuan nastécu yā yohó jíín poder yā.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (MCONT)

    14Dios tɨ yajjugypɨcy jadüg'oc ɨɨch ajt nHuindzɨn Jesucristo co y'o'cy. Nañ jadu'n Dios mɨɨd ymɨc'ajt co xyajjugypɨgaanɨm jadüg'oc co anajty tɨ n'o'cɨm.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (OTSNT)

    14Masque gu tu̱göjʉ, pe jin da mpun nʉm cuerpojʉ. Car Tzi Ta ji̱tzi bi xox cam Tzi Jmu̱jʉ Jesús bbʉ ya xquí du̱, pé bi un cár nzajqui. Guejquitjogöjʉ, da xoxquijʉ bbʉ ya xcrú tu̱jʉ, como rá nzɛ guegue pa pé da ddajqui cam nzajquijʉ, göhtjo co yʉm cuerpojʉ.

  • 1 Corintios 6:14 (MAANT)

    14Koni 'sín ki'sìn Nainá, nga isikjaáya‑la̱ jè Na̱'ín‑ná Jesús, 'koa̱á ti̱'sín ngi ko̱ó nga'ñó‑la̱ nga si̱ìkjaáya‑ná ra jién.

  • Xu̱ju̱n xi tjun kin'ekjíhi̱ xu̱ta̱ ni̱nku̱ Corinto̱ 6:14 (MAJNT)

    14A̱t'aha̱ nga'yúhu̱n Nti̱a̱ná kits'ínkj'áíyako̱ho Nda̱ Nti̱a̱ná ngabayoo̱, ko̱ ñá bi, nga'yúhu̱n ta̱ ts'i̱ínkj'áíyako̱ná ngabayoo̱.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (ZAINT)

    14Bisibani Dios Señor de lade gue'tu', ne laca zusibani laanu pur enda nandxó' sti'.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (MAZNT)

    14Mizhocjimi o tsjapü o te c'ín Jmugöji 'ma ya vi ndũ. Nguec'ua je xo rgá cjazgöji nu, ra tsjacöji Mizhocjimi rá tetcjöji c'ü ri nuevo ín cuerpoji, na ngueje me na zëzhi angueze.

  • 1 Corintios 6:14 (MIGNT)

    14Te Dios, a ni̱ naschakú‑ya̱ Jíto'o̱‑yo̱, te suni súan naschakú‑ya̱ yóó jíín fuerza máá‑yá.

  • 1 Bene Kolinto 6:14 (BB03)

    14Lesa wakabusha Mwaami Jesu kuswa kubafu, ulaakutubusha aswebo kwiinda munkusu shakwe.

  • 1 Bakorinte 6:14 (BYK09)

    14Mulimu u zusize Mulena kwa bafu, mi ni luna u ta lu zusa cwalo ka maata a hae.

  • 1Kôr 6:14 (MBC)

    14Efa nanangana ny Tompo ho velona Andriamanitra, ka hanangana antsika amin’ny heriny koa.

  • 1 Bakorinta 6:14 (NMN)

    14Ndzimu wakamusa She mu lufu, ngono naswibo unowotimusa mu lufu nge simba lawo.

  • KORINTIEN 6:14 (MUAR)

    14Masǝŋ mai mo ur Dǝɓlii gin pǝ wulli, a ga ur na gin pǝ wul ne swah ah ta.

  • 1 Kɔlɛ́ntinu 6:14 (FON)

    14Mawu fɔ́n Aklúnɔ wá gbɛ: é ná fɔ́n mǐ lɔmɔ̌ wá gbɛ gbɔn hlɔ̌nhlɔ́n tɔn gbla mɛ.

  • 1 Kolt 6:14 (DNT)

    14Na, Laagɔa ‑ɔ ‑bho 'lɛ ‑Kwlenyɔa 'kwɩɩn 'kʋ na, ɔ cɩ 'ka ‑anyɩ 'kwɩɩnkʋbho ɔla 'tɛtɩa nɩkplaan.

  • 1 Corintios 6:14 (OTNNT)

    14Nu̱na̱ Oja̱ bi japi ngue bi bɛ̱nna̱te ra̱ Hmu̱ Jesucristo p'ʉ ha bi t'ägui. Xquet'a̱ di jajʉ p'ʉya, ja rá̱ ts'ɛdi ngue da̱ 'yøt'e ngue ga̱ bɛ̱nna̱tehʉ.

  • 1 CORINTOS 6:14 (ZAANT)

    14Tata Dios enne' chi bechìthe cuerpo qui' Señor Jesucristua de lo lù'uti, ą'hua ri'u nna echìtha huée cuerpo qui' ri'u de lo lù'uti lani la'a mísmuba la'huacca qui'e.

  • 1 Kórinti 6:14 (AUYNT)

    14Maníkó Ísumbo pukáimpinkembo íyáfasinankaraintemba wení fasiꞌaéntámbá kentáá súwawaaꞌa íyáfasisinkainiye.

  • 1 Nje Ke Corinthe 6:14 (GUL)

    14Ndɔ ke Nube ade Kuwe-ɓee unde loo tee dann njé ke koo’t. Jèi géa, Nube à ade j’à j’undei loo teei dann njé ke koo’t se go tɔgmong le’n tɔ.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CNLNT)

    14Ca²³jmée³ Dios 'e³ ca²³ji̱i̱'²³ co̱'³ Juii³ra². 'E³ quie'²³ la'³ rɨ²³jmée²³ 'e³ rɨ²³ji̱i̱'²³ra² jne² co̱'³ 'e³ la²³'nɨɨ'n³¹ 'uee'n³ 'ñée².

  • 1 Corintios 6:14 (MAUNT)

    14Ni³na¹ xi³ qui³sco²mi³tjen⁴ je² Nai³-na¹, cˀoa⁴-ti⁴ ña¹-je⁴ sco¹mi³tjen⁴-ni³na¹ cao⁴ nca³nˀion¹-le⁴.

  • 1 Curinitutari 6:14 (HCHNT)

    14Cacaüyari canenucuquetüani Ti'aitame. Catananucu'uitüamücü tameta yütürücariyacü.

  • 1 Koorinti 6:14 (BJRNT)

    14Ánutufa narí afeekannái maasá karaambáiqa kúqiranakinaana uqéera quqóofa mifá kai maasá qifaaqa faqa kúqiranakinaana uqéera quqáaninnanara ínniqa nifaaqaki andeeqára óosana kai máraaqa.

  • 1 Kol 6:14 (NTB)

    14Ngo Nzaambi, wafulukisi Mfumu, sa katufulukisa mu mpinu dzaandi.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CUTNT)

    14Numacuahn vederihquentiyon ndedetuhche Dendiohs Dihvo vo Jesucristo, ne namin tihca̱ ndedetuhche ye uvo.

  • 1Korinte ma 6:14 (BK)

    14Dok ge ne ta̰ Bageyal digi, mbo tan nee digi ne pool ge na ne me.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CTUBI)

    14Dios tsa' bʌ i teche ch'ojyel lac Yum mi caj i techonla ch'ojyel ja'el ti' p'ʌtʌlel.

  • KORÉÑT ÔSU 6:14 (BUM09)

    14A Zambe, nyô a nga wômôlô Nti miñwuan, a ye fe wômôlô bia a ngule jé.

  • 1 CORINTO 6:14 (TEENT)

    14Chai mas caniyau para ju Dios aquintamacxtunichokoyan ju quilacatuna'an la'ixtachaput. Chunch aquinta'ulhtuyan tachi ju ulhtulh ju Jesús acsni macxtuchokolh ju ixlacatuna junta ixmacnucanta.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (CUXNT)

    14Jesucristo chi 'iivi yú, Ndyuūs nducuéeⁿ yā yeⁿ'ē nguaaⁿ tináⁿ'ā. 'Tiicá ntúūⁿ Ndyuūs nadacueēⁿ ntúuⁿ yā s'uuúⁿ ndúúcū poder yeⁿ'é yā.

  • 1 KƆRINTIƐN 6:14 (GB11)

    14Sɔ̧ nɛ̀ dee ha̧ Gasa Wan mɛ́ kur ŋgɔn tɛ fio tɛ de h’ɛ́ɛ́ mɛ́ kur mbɛt nɛ̀ ŋgai kɔ̧-a̧.

  • 1 Korĩto 6:14 (APUNT)

    14Teoso õkitikari Apiananiri ipĩkani sauaki. Iua atokokana iua õkitikaua ate iposotiireẽ.

  • 1 Korin 6:14 (IOUNTPO)

    14+ U imata, Anututä Jesu komegup ikek awaŋ gänaŋ nanik wädäŋ tädotkuk. Eruk, nin imaka udegän kehäromini terak komegup ikek api wädäŋ tädorek.

  • 1 Korinti 6:14 (TBGNTPO)

    14Kotiva Nora Vaiinti ˻Ihura˼ qaqi vara himpima korara tiro, viva vi kempukaraqohairo tinavuvata qaqi vara himpima kaanaro.

  • 1 Korĩtiu 6:14 (APYNT)

    14Kuesẽkõ tõsemãkapose ropa Ritonõpo a aorihxĩpo. Moro saaro kymarokõ ẽsemãkapõko ropa mana toorihse kuahtao xine. Tyjamitunuru ke kuẽsemãkapotorỹko ropa mana.

  • 1 KƆ̀RƐ̀ŊTYƐŊ 6:14 (BAFNT)

    14Nni Bɛ̀ll ànɛ à ghèmzìghà Kan a ɓìloŋ, à ghèmzii gɛ girig ɓìsi rì ìtèɗ wii.

  • 1. Korintar 6:14 (N78NN)

    14Gud reiste Herren opp frå dei døde, og ved si kraft skal han òg reisa oss opp. -

  • 1. Korintar 6:14 (N11NN)

    14- Gud reiste opp Herren, og ved si kraft skal han òg reisa oss opp.

  • 1 Kôrintianina 6:14 (DIEM)

    14Efa nanangana ny Tompo ho velona Andriamanitra, ary isika koa dia hatsangany ho velona araka ny heriny.

  • 1. Korinter 6:14 (N11BM)

    14- Gud reiste opp Herren, og ved sin kraft skal han også reise oss opp.

  • 1 โครินธ์ 6:14 (THSV11)

    14พระ‍เจ้า​ทรง​ทำ​ให้​องค์‍พระ‍ผู้‍เป็น‍เจ้า​เป็น​ขึ้น​มา และ​พระ‍องค์​จะ​ทรง​ทำ​ให้​เรา​เป็น​ขึ้น​มา​โดย​ฤทธา‌นุ‌ภาพ​ของ​พระ‍องค์

  • १ कोरिन्‍थी 6:14 (SUZBI)

    14परमप्रभु यावेमी प्रभु कली बेक्‍शो रे सेंताक्‍व। मिनु आ सक्तिम इं कली यो सेंब। १कोरिन्‍थी १५:२०; २कोरिन्‍थी ४:१४

  • 1 Corintios 6:14 (CAKCNT)

    14Y achi'el c'a xuben ri Dios chire ri Ajaf Jesús chi xc'astej-el chiquicojol ri caminaki', que chuka' ri' xtuben chike roj. Xkojruc'asoj c'a riq'uin ri ruchuk'a'. Queri' xtuben tok xtapon ri k'ij.

  • 1. Korinter 6:14 (N78BM)

    14Gud reiste Herren opp fra de døde, og ved sin kraft skal han også reise oss opp. -

  • 1 KƆRƐŊGTU 6:14 (NTD)

    14Wɛɛ Bɛt yɔ rɛms Waar Yeesu a wɔrk du gi ɗundɔ, gi rɛms wɛɛ gɔ a wɔrk du hi tɛŋkɔ be.

  • I Ccorintiánach 6:14 (BEDELL)

    14Agus do thóg Día an Tighearna súas, agus tóigeabhaidh sé sinne súas ré na chúmhachdaibh féin mar an gcéadna.

  • 1 Nùb Kòréèntə̀ 6:14 (NTV)

    14Mèín ɓe nyòm ŋgéé, səəmcuhó̧tɨ́ Kéké Yésù cwéé. Ŋgə́ ɓa nɨ́m sə̀ə̀mcùhó̧ɓwênɨ cwéé á.

  • 1 Ane korin, echî 6:14 (ETUNT)

    14Obhasi a sʉ̂k Ńtâ Jisos ka ekʉ̂ ka ikom ifê, a kí sʉk êt fə́ne.

  • 1 CORINTO 6:14 (BPV)

    14Siring na binuhay liwat nin Dios an Kagurangnan na Jesus, kita man bubuhayon niya liwat huli sa saiyang kapangyarihan.

  • Korinti I 6:14 (INYILA ISA)

    14Ala naxan won Marigi rakelixi faxɛ ma, a fama nɛ won tan fan nakelide faxɛ ma a sɛnbɛ ra.

  • 1 KORENTE wo 6:14 (TUPB)

    14Baa fer bir Wañkluu le go ciñ, aà fer yañ bir naa go laage ciñ de eegre äen lay.

  • 1 Corinthians 6:14 (NTMOF)

    14Aman Zhiklè a slambaƋdeko Yèsu auda, a di a slambaƋde nga lèmèlèmè a wuƋi nenga'a.

  • 1 KORINTO 6:14 (GNT)

    14a nəŋ bɑ po'o, Si yə e lə yám Cyəpɔ nə vʉ̌ a pɑ gɔ sɔ' lɑ tʉɔ e nə yám wɔk pɑ.

  • Първо Коринтяни 6:14 (НП)

    14А Бог, Който възкреси и Господ, ще възкреси и нас чрез Своята сила.

  • I Korintu 6:14 (BPRNT)

    14Dwata mték i Amuto Dyisas Krayst mdà di fati, na lêan ato nték kadang fagu di kaltulusan.

  • KURINṮH̱UUS ’DE/ 6:14 (UDK)

    14Dhali Arumgimis ’de’kki Tap̱a mo dhali a’di si’da/ midi ’de’k ana mo e mom’bi’th piti mo be.

  • 1 Korin 6:14 (AMNNT)

    14Afa God Ainiyagim lahag la nai ilafo lasug afa heafna kigmogna ehe bigim gafa gwenaig esenife.

  • 1 Korind 6:14 (AKHNT)

    14Ngub bisaol Aorao Aondao obu pe paesao o, Ngaorom obu wakl mao enjaesao ub obun buri ngom nao di wakl mao enjaklao ora.*

  • 1 Kolin 6:14 (TAYNT)

    14 God kɨles ne ak dɨl Bɨawl kumak ak nop gek tɨkjakak. Pen chɨnop abe anɨgek tɨkjakɨnɨgabun.

  • 1 Korin 6:14 (AAUNT)

    14God hiykwe Hakamay se hyo krai non ki-eyh ko se po ma-mon oksian. Seyr hyo krai sokukwe hromo owhi me ya ma-mon oksian a. *

  • 1 Kurintu 6:14 (MBTNT)

    14Keureme, ka Manama ka eg-uyag kanta pinaahi te geem din, iling te peg-uyag din te Magbebaye.

  • 1 Koulin 6:14 (APZNT)

    14Anɨtu kakoe yokumpohn'nyo'nji kako Jisas nakwoe Hwe Engo sohumo ulɨka'mentisofoho. Hwangku nakwo poyo pe'nasoso kako Jisasɨmo pi'nɨmo mta'ni ulɨka'mentiso hopaso nakumo hwangku nelɨkafonefoho.

  • 1 Corinto 6:14 (MSMNT)

    14Na, to yawa ta ogpues da diya to kayugajan su ogbanhawon da seini to Diyus pinaagi to gahom din angod to diya pagbanhaw din ki Jesu-Cristo no Ginuu ta.

  • 1 Korinba 6:14 (ABTNT)

    14*Naana Némaan Ban Jisas Krais kiyaadéka Got wadéka dé tépa nébéle raapmék. Naané kiyaano Got apa yate naanat wawo wadu naana sépé yéknwun yadu tépa nébéle raapme apuba apuba rasaakuké naané yo. Waga yanaranké, naané taakwat tébétmarék yate de wale kapéredi mu yamarék yate naana sépat kapéredi mu yamarék yaké naané yo.

  • 1 KORIN 6:14 (ZYPNT)

    14Khazing tah a hmingtuakhyná khei Abuipaw Zisu cawh thihnah taitah patho ka, Ama taco kaaning zong a ma patho hrá a.

  • 1 Korini 6:14 (AGDNT)

    14*Tiyarafenu ano ma setisi Bafan púkáin ma masí pinte orun avían manteiníi en mi vei ákona fóké tetin tu vukhafa masí pinte evaránen tivían mantanten mino.

  • 1 Korindɨhiya 6:14 (AGMNT)

    14Awaisɨho nyamɨ ambɨpati jatataise amɨ Autaahaatɨho Awaisɨho Jisaasihoai japɨhɨ ahowimasɨhɨ nepasɨ amɨ komɨ watɨpɨhanda Awaisɨhoai ahowimasɨpatamatiyatɨ nyangisangi japɨhɨ ahonyimahonɨhɨ amɨ nyahɨ japɨhɨ nepaito.

  • 1 Korin 6:14 (AGGNT)

    14God ai Adükarɨmbo yɨfɨhündɨ botɨmarirɨ ranɨmbo-hündambo-anɨmbo asu sɨhefɨmbo amboanɨ ahandɨ ŋgɨnɨndɨnambo mare yahurai botɨndeamunɨmbui.

  • 1 Korinida 6:14 (ABYNT)

    14Godi Danu bunama iyanu Dai Waria Mi feariroma nono ma uyariba ibake iyaini enaenari ma uyamisi.

  • 1 Korin 6:14 (AMPNT)

    14Jisasr bi nohetr, Bro Nkifrarhu bbukeft kfomot kasinyamorr, nom to inji kanjo kasinyarahrnom Bro Nkifrar.

  • 1 Korin 6:14 (AOJFNT)

    14Ama pepel Ananinai atona nafela Dembinai nohafel hi'agif ea' anona nemaf na'ama etina nofelapa mohafel hi'agif wapoti'.

  • 1 Aŵakolinto 6:14 (AAL59)

    14Nakaŵili ŵaLesa ŵaliŵaŵusisye ŵaSikulu; popele ŵakatuŵusya nafweŵo kumakosa aŵo.

  • 1 Wakolinto 6:14 (LBV)

    14Imulungu kwa ingupfu yake kamtsiliula Imtwatsa, naye katsotusiliula twetwe pfipfila.

  • 1 Korin 6:14 (ABTWNT)

    14Nana Néman Du Jisas Krais kiyaandéka Got wandéka wa nakapuk taamale waarapndén. Nané kiyaananu Got apamama yate nanat waak wandu nana sépé yékun yandu nakapuk taamale waarape apapu apapu rapéka-kanangwa. Wanngé nané taakwat témbétte dele kapéremusé yate nana sépémba kapéremusé katik yaké nané.

  • 1 Corinthians 6:14 (AOMNT)

    14Iohu'o dëhu'o barë'ë'e. Röhu Bada guomoromo bogo barë'i God-ro daruge bojamamu ri'öjadeje. Ri'öjë'ëro no'o ëhi daruge bojamui'iramu vuovoromo ri'öjavuo'ë'e. Ëhuni nosi sino haho'oho ma-Badaremuje.

  • 1 Korin 6:14 (AEYNTPO)

    14Anut uqa Tibud cal mecnadec tulidocob cajen. Odimei uqa egeha uqana gagadic odocna cal mecnadec tuligeceb cajeqan.

  • 1 Korin 6:14 (BOJNT)

    14Qotei aqa siŋgila na a Tamo Koba Yesus subq na tigeltej. Deqa mondoŋ a na iga dego tigeltgwas.

  • 1. KORINŤANENGE 6:14 (NZR)

    14O Del uštaďa le Rajes andral o meriben a the amen uštavela peskera zoraha.

  • 1 Koriniti 6:14 (BBBNTPO)

    14Ro no oekuva Godi fu daro fuone ijia izege fu E Ireobo Jesu Kuraesi kuamo fu una urima ijiege fu kuoga no una uridufuo.

  • 1 Kolino 6:14 (AMMNT)

    14Kotoni amiyosu Siyoli Nokota mo yausai na lusikaiki. Moi mani, to komiyai ifou na lusokomomokoimo.

  • Ri naꞌey carta ri xutzꞌibaj ri apóstol San Pablo chique ri quiniman ri Jesucristo pa tinamit Corinto 6:14 (CAKSC)

    14Y achel xu'on ri Dios che ri Ajaf Jesús chi xuc'asoj chiquicojol ri anima'i', quiri' mismo xtu'on chike roj.* Riq'uin ruchuk'a'* xtuc'asoj-e ri ka-cuerpo chiquicojol ri anima'i'.

  • 1 Korintus 6:14 (KJENT)

    14Makromod Lalap kan sopol ik kemen laa ewi-ewi, maa Ai nodi Nin molollo na'amori ik kemen nano makmaki naisa Ai nodi Nin molollo na'amori Makromod Yesus wali'ur nano Nin makmaki haenhi.

  • 1 Korin 6:14 (BBRNT)

    14Anut nukas kon sakaus iken Näwäu meiewon pakan ätäi awau siräi muruwon. Keseriar, kon sakaus ik ran ätäi awau rawaun siräi mukai.

  • 1 Korin 6:14 (BCHNTPO)

    14*Deo ipei mulian ada Maron ngan ele matenga. Be ngan ei iura, ei ga ipei gita mulian pade.

  • 1 Kolinita 6:14 (BDDNT)

    14ta wete tauna 'ina waiwaiyega 'amasega 'i'abihe toholo hilegita, gidemusa 'ida Bada Yesu 'amasega 'i'abihe toholo hileya.

  • 1 Kolidi 6:14 (ASONT)

    14Nemu' nene O'moso'mo Guvelesi ve hele neinguti' do ote-dine' ve. Ido' a'mine'mine ogo amuzo'vedunu' lelikisi hele noloninguti' do ote-ledeleseive.

  • 1 Korinti 6:14 (BIGNT)

    14Anotogi kozandago Yemizibek ibendaga ngereke wik yangalekta wazamiya keya pugu mabilik kozang pugurago teni ibengwili wik yangalekta wazayagi.

  • Faliꞌ Fagafeꞌma Esis Korini 6:14 (AOJMNT)

    14Ama banagami ananimi atom nasaꞌma Dembinai nosafel wandof matmat, eaꞌ anaf naꞌamba atina nosaꞌmapa mogosafel wandelef wapani.*

  • 1 Korin 6:14 (APEBNT)

    14God douk nakwu ananin strong ali wata nohul Diginali naitak nape. Ali kwali anan eke nuhul apak alagun mitak mupe.

  • 1 Korint 6:14 (BMUNTPO)

    14Anutunöŋ nanŋi kukösumŋan Kembu mem gulii kömupnöhök wahöröhi, yaŋön mönö nini mewöyök mem gulim neŋgii wahötpin.

  • 1 Corintios 6:14 (RVR1960)

    14Y Dios, que levantó al Señor, también a nosotros nos levantará con su poder.

  • 1 Kurintu 6:14 (ATDNT)

    14Ian su nig-uyag to Magboboot si Hisus no ian Lagboy no Igbuyag ta ligkat to kamatayon din. No uromo, songo og-uyagon kinow on nikandin no ogligkat to kabogbogan din.

  • 1 Korin 6:14 (APEANT)

    14Iruhin douk nakwu ananin dodog aria wata nohur Debeini nakitak nape. Aria kweipon anan ta nuhur apak shopunek mukitak mupe.

  • 1 Korin 6:14 (BMHNT)

    14Uwait nug gonugau gusig sil igual Dubanou Ban noumeun ebuan koli awau asai moroun. Guzenaital, gonugau gusig sil ig han koli awau dabun asai migamau.

  • 1 Korinhtuq 6:14 (ATBNT)

    14Garai Gasang gi, Yhâng é a-tsâm èq, haû Yhumsîng lé, shi é mai lhoq dui toq yû bê nghut mù, nga-nhúng lé le lhoq dui toq yû râ nghut lhê.

  • 1 Kórína 6:14 (AWBNT)

    14Maniká págege aní púana itene Wahnah Sísa iriwe oganúq atonserah ite moq iriwe oganúq itankéhe.

  • 1 Kolinito 6:14 (ATANTPO)

    14*Xe no 'a xaviinu la Lataua mutulusou Tila no 'a soli mo anu utulusinge kalumo.

  • 1 Co 6:14 (CSM)

    14Yuj chi' icha yutejnac Dios yac'an pitzvocxi Cajal Jesús, icha chi' ol yutoc on̈ yac'anxi pitzvoc yuj spoder.

  • 1 Koliti 6:14 (BEFNT)

    14To Hu'mau Sipi Bo Yesu fili'ehinaguti le'mo ho ti'ehina ana suhi huto amuya'aloti lali'i lugufamo lele'mo ho tilube'mu hibe.

  • Tɨwei 1 Pol kewisɨk ken mɨt ne Korin 6:14 (AVTNT)

    14*Mɨtɨk Iuwe Jisas kaa te God pɨke kɨkɨak. Maain haiu mami, God pɨke kakɨkekyei haiu mɨt yɨnk kaiu keriuwe menmen mɨrak iuwe.

  • 1 KORINTOS 6:14 (KITABUNA)

    14Ilaah waa sara kiciyey Rabbiga, innagana xooggiisa ayuu inagu sara kicin doonaa.

  • 1 Corintosu 6:14 (CONNTPO)

    14Toya'caen Chigaja osha'choma oshapa Na'su Cristoma ccase qquendyaemba ingima'qque tsu ccase qquendyaeña.

  • 1 Corintios 6:14 (KEKNT)

    14Li Dios li quicuaclesin re li Ka̱cua' Jesucristo chi yo'yo sa' xya̱nkeb li camenak, a'an ajcui' ta̱cuaclesi̱nk ke chi yo'yo riq'uin lix cuanquil.

  • 1 Korinito 6:14 (BONNT)

    14Acejiyame te Yageyame ne budre cabu ca erpinantuji, cuta tabe mibibine teeme kokre ca cire nirpinäripi.

  • 1 Korintu'en 6:14 (FBDC)

    14Allah mo ummitini Jawmiraawo meeɗen diga maayde, ummitinan en boo bee baawɗe mum.

  • 1 Korɛnti 6:14 (YRENT)

    14Fɛ -le "wɛan nɛn an 'wɩ zɩɛ -a 'vɩ bɛ, zɩ Zozi Crizi -ka bɛ, Bali -a 'kɔlɛ wluan -kanɔn 'va. -A -tʋwli "nɛn "nyian Bali -a dra -cɛɛ. -Te -kaa -ka bɛ, Bali -kaa 'kɔlɛ 'gʋɛ -a wuanla -kanɔn 'va 'yee 'plɛblɛ 'a.

  • 1 Ba-Korinto 6:14 (IBBAIB63)

    14-Nkabela Leza, iwakabusya Mwami, uyootubusya aswebo kunguzu zyakwe.

  • 1 KORINT 6:14 (NAGC)

    14Mühghaüei Bunyubou langngaitikei hoba haoeibü seiei senkei langngaitilabü.

  • 1 KORINT 6:14 (ANB10)

    14Tsüngremi Kibuba shia arudaktsü aser pa ain ajanga asenoka shia arudaktsütsü.

  • 1Coríntios 6:14 (ARC09)

    14Ora, Deus, que também ressuscitou o Senhor, nos ressuscitará a nós pelo seu poder.

  • 1Korintiana 6:14 (MBP)

    14Ary Andriamanitra efa nanangana ny Tompo sady hanangana antsika koa amin’ny heriny.

  • 1 Korint 6:14 (BZHNT)

    14Anutu nër beMehöböp kedi raḳ bevuu alam-diiḳsën ya, lob niwëëk saga sën rëḳ gevonġ behil rëḳ ḳedi jaḳ geving nabë saga.

  • 1 Korint 6:14 (GAWNT)

    14Amu Kayak Nug nuhig g̱agaṯag amup̱a he, Naḏi eḏua hibaiṯom. Am geha ihinigp̱a ele anamib heeb, ig eḏut ahagnig.

  • 1 Koritti 6:14 (GHSNT)

    14Oi nopoi qesaho pobi oni. Ohongai Soopara Dzesuke tukutotai paha napake beedzae teena nomema tukutomi qidzanate qaararidzoni.

  • 1 Korini 6:14 (FAANT)

    14Unihae Yasu kusuane Kotimo maturikia taesapo. Maturikia taesa Kotiamo isu aporomanoane soko kusuane, epo maturikia taehokosapo.

  • 1 Korin 6:14 (GVFNT)

    14Yesu Singaba gulere alungure, God kal iru ere tomue. Ere tongwa mere, yalini yobilaan bile kal iru kwi ere na ibal kobe tenamue.

  • 1 Koridɨ 6:14 (BYRNTPO)

    14Gotɨyai bainɨkeraayawɨdaa'nyɨ Naangerɨ yɨdɨkaavakelyɨ. Yɨ nabaai dɨragɨnya' yune gannyavɨna nemɨre kɨlaakejɨka baidezɨkaavɨjɨ avaala sasara neyɨdɨkaavadelyɨ.

  • 1 Korint 6:14 (DWWNT)

    14Mamaitua na rewapanae tauna Bada Yesu gurie be ya kawa midisuḡu munaḡena, aubainama tauna tokare tauda mate e kawa midisuḡu munaḡedana.

  • 1 Korin 6:14 (CJVNT)

    14Ena Yai Gumam yoporam boiro no Ari Wanopanom yono eingi tei ako aromie. Te yaromi nonon yononom eingi tei ama ako ariro norere ganom dinom koi tokoi norowamie.*

  • 1 Korinti 6:14 (FORNT)

    14Pigoya, Kotiba Wa'ega asitantemisa puma, esegiyenawatasa taepa asiratakiye.

  • 1 Korin 6:14 (DGZNT)

    14God me amun mega gapan wani menan Ayop nuga bop gapan sia yon wanden, menan me den sia wap nu den bop gapan sia yon waninait.

  • 1 Korini 6:14 (GDNNT)

    14Mama-nuga God e kasiyarai pokaiya ka e nu Kaiwawonuga iyapupu kipu ubupu manako ki maba ka e kasiyarai pokaiya nu mete iyaniyoto kimamu ubumamu.

  • 1 Korinto 6:14 (KHZ)

    14Palagu na Velekou kwarega na evega-kuliiti-waiato, e ita maki kwarega na pene vega-kuliiti-waira, Palagu matotauna gena tiavu na.

  • 1 Koliti 6:14 (GAHNT)

    14Itó Ómasímo Guivahani nene heleneikutí alémo otimó ámina oko zámuzalatunú leza lelémo otinogo ive.

  • 1 Korin 6:14 (IANNT)

    14God wandɨ maa nɨn njambwi nyan kiyalaa laatndɨ. God kwondu namwiya nyana. Ngɨni God wandɨ maa nɨna mbangɨ kiyalaa laakiyandɨ.

  • 1 Korin 6:14 (DAHNT)

    14Al Kuruŋ beleŋ Doyaŋ Al Kuruŋ Yesu ulniniŋ gake teŋ kamyiŋ goyen sopte isaŋ hiriŋ. Niŋgeb kame neŋ wor tareŋmiŋde kamtiŋde mat disaŋ hiyyeŋ.

  • 1 Kodin 6:14 (FAINT)

    14Kaleyo Got aka alam kitid tuw Yesus fikala tá dafose ade bemi leiw alataw ki nuka fom lung kal ifoda matam abokabuw.

  • Naskanyam Korinto Leta 6:14 (GDRNT)

    14Sɨ God kea Yonggyamɨnd yutnyitonj uj ke, ɨ Tonsimemb kwa men Tina danda ke nutnɨkiny dem kupka jɨ kɨma.

  • 1 Korin 6:14 (GFKNT)

    14God ga hatut no Watong sukun ra minaat ma no uno dadas. Ma na hatut mah dahat huo ma iakano dadas.

  • 1 Kolinita 6:14 (DOBNT)

    14*be wate tauna 'ina waiwaiyega mwawasega 'ida gietoolo limada, nadigega 'ida 'Inapwana Yesu mwawasega 'igietoolo limena.

  • 1 Kolini 6:14 (INONT)

    14Anumaya Koti'a Anumayati Yisasi'a fali'neapati akufa ako alino hetite'ne. Alino hetite'nea kava huno lo'kiya'aleti lakaeya fali'nisunana ani kava huno lakufa alino hetilatekaiye.

  • 1 Korin 6:14 (KJSNT)

    14Gote nipuna purimi Mudu Ali tapa-para marekaasa-pulu naa page go-rupa marekaalia.

  • 1 Korin 6:14 (KEWNTPO)

    14Gote nipuna purimi Aa Mudu matmat-para marekaasa-pulu niaa page go-rupa marekaalia.

  • 1 Korin 6:14 (HLANT)

    14E Sunahan e hatakei poutsi a Tsunono tara tou mate, na nonei e hatakei pouts has ranoa ra tara tou mate tara nitagala i tanen.

  • 1 Korin 6:14 (YUJNT)

    14Mao námokuráp kárákáre fek Kwaro Tokwae Karan apár me mekamp fárámpá papámp te, taknámp nomwan kor fárámpá kák naenámpon. +

  • 1 Kolini 6:14 (KNVF)

    14Numa꞉la꞉, Godote aimano Kawodawa a꞉e magumune eba adipatelo ebeno a꞉e ape igilokobi ebo midiya, ebema꞉ ebete ebeno elawamo a wadipaeatelo aimano a꞉elao ape atumu igilokobi ka꞉ka꞉midilimene. -

  • 1 Korin 6:14 (KMONT)

    14God riita eeta Harapa riina tiiriimok awasen yeechi yesokwarega, riita riiti hapaga boboyek nona eechaba yesokwakiita.

  • 1 Koriyn 6:14 (KMHNT)

    14Nuk Biyomb kun ak key. Ñinuk kumek key yimb gek tikjakak rek, chinup kunep giniŋgamb ak niŋiy, mindrep ginjun.

  • 1 Korin 6:14 (IWSNT)

    14Bɨiyan Inkam Komiiyɨn Jisɨs siya bɨdiyar ikɨ aonamɨn mɨ siirɨn Adi Komii siyar swokɨ hɨdnɨnsiin ɨdwoki. Mɨ mhoɨiya krɨma naonami mɨ krɨmiir pɨu ɨmiirɨn wɨ Adi Komii siyar swokɨ hɨdnɨnsiin ɨdwowi, siir kɨrɨe komii aeyar.

  • 1 Korin 6:14 (IMONT)

    14Awili Jisas kolopa ono kombuna perimu nalo Gotenga engemuni topa makinjirimu. Lino kape aku tepala topa makinjimbelo.

  • 1 Korin 6:14 (KMS)

    14Ninde gre pe God ni Yumbui nati pre mune nindingi newo di ni ningg gre pe ni beghi mune nundumu pewo ye.

  • 1 Korinčanom 6:14 (SSP)

    14Bog je obudil Gospoda in bo s svojo močjo obudil tudi nas.

  • 1 KORINTH 6:14 (GANG)

    14Pathien in, thihna apat Lalpa chuh a kaitho ta a, chun, ei u le a thilhih theihna’n ei kaitho ina.

  • Vakolindu 6:14 (NDBV)

    Njimba shenu sivi kwa ukomi wa Chapanga

    14Kwa liwovi lyaki, Chapanga amshukushili Bambu Yesu munjifwa datushukushi na yufwi wuwula wula kwa liwovi lyaki.

  • 1 KORINTH 6:14 (HRAN)

    14Pathianin Rengpa chu thina irthokin a kaithoia, eini khom a sinthotheina’n ni kaithoi sa a ti.

  • 1 KORINTH 6:14 (KARB)

    14Arnam, Hemphu aphan kethitang atum angbong pen pathurlo, lapen alangli ilitum aphanta amethang ajakong pen pathurji.

  • 1 Bakolinti 6:14 (TONGA)

    14Eelyo Leza wakabusya Mwami uyootubusya aswebo munguzu zyakwe.

  • 1 Wakorintu 6:14 (PBV)

    14Kwa makakala gakuwi, Mlungu kamzyukisiyiti Mtuwa na vilaa vilii hakatuzyukisiyi na twenga.

  • 1 CORINTIOS 6:14 (GUABD)

    14Tumpa omoingove ye yandeYa vae, yandemoingove yeta vi ko imbaepuere pe.

  • 1 Corinthiens 6:14 (ANT)

    14Aè na pè mör̂u tëë Ör̂ökau na Bâô, né yè bör̂i pè mör̂u tëë bar̂ee rö-i awir̂è xi-e na ce.

  • 1 KORINTH 6:14 (DIMA)

    14Odehe, Madai ning Gabra khe jarni raothai mathang ba, jing khebo boni raothai jang se jing khe mathang ma.

  • 1 KORINTHIA 6:14 (NAG1)

    14Ungu Isowr ri Mukpu tipring pinle da ungta Mma rutanni nen rukka mi kipring pinle chraan.

  • 1 Corinthians 6:14 (MNKNT)

    14Ilɑɑɔ̃, nŋu iyi í jĩ Lɑfɛ̃ɛ hɑi si bɑlɛ ɑ́ jĩ ɑwɑ mɔ do ɡbuɡbɑ̃ɛ.

  • 1 Kolini 6:14 (KMUNT)

    14Anumaya Kotia tokiyaaleti Yisasina fali-mainefitila alino hetiteneanagino tagayama falisunagenoa ania huno alino hetilategahie.

  • 1 Corintios 6:14 (CUKB)

    14Bab-Dummad, igi-Bab-Jesús-burgwarmaigu, gannar odulosgusa, abayobi, gannar na e-ganguedgi Bab-Dummad anmar-san burgwarmai odulomogoed.

  • 1 KORENMEI 6:14 (NAG2)

    14Saraanii Bangpiigo katai kito tiimaring pyiile. Sateichii mpounii nyiigodo mpou mah teimaham kito ringkhii matu tangle.

  • 1Wakolinto 6:14 (ZIBT)

    14Ivyo, Chohile amuuyuse Zumbe nachuyuse naswi kwa nguvu yakwe.

  • 1 Korintunkooɓe 6:14 (FBFNT)

    14Laamɗo ummintinɗo Joomiraaɗo meeɗen e maayde oon, ummintiniran en, enen du e baawɗe muuɗum.

  • 1 Korin 6:14 (BYXNTPO)

    14De aip lua i uut ngip, de qatikka ama Ngemumaqa dai saqiaskerlka diip ka raarl na uut ne veleqes ne ama ngipta ne aa dlek; ip saqikka raquarl murl i saqiaskerlka qa maarl ne ama Slurlka ma Iesus ne veleqes ne ama ngipta.

  • 1 KORINTH 6:14 (NAGE)

    14Hüyange Kahwange Youngwanpa yange yene tam, hüyange I ünganwong kaiye teman-o yange yene tamlak.

  • 1 Kolin 6:14 (HOT)

    14*Wapômbêŋ da anêŋ lôkliŋyak hik Anyô Bêŋ liŋ ba tem injik alalô liŋ aêŋ iyom.

  • 1 Korid 6:14 (KMHMNT)

    14God kɨlɨs ne ak nep gek me, Bɨ Kɨb warɨkak. Kɨlɨs ne ak nep gek me, cɨn ak rek nep warɨknɨgabɨn.

  • 1 Kolini 6:14 (KNVANT)

    14Numa꞉la꞉, Godote aeno Kodawa hoe ipuwane ba adipate ebeno hoe ape ba꞉bo ka꞉kimiya꞉, ba꞉bema꞉ ebete ebeno heloamo a wadiya꞉paa꞉telo aeno ha꞉laha ape atumu kakaka꞉kilamema꞉ne. *

  • 1 Kol 6:14 (NTB)

    14Ngo Nzaambi, wafulukisi Mfumu, sa katufulukisa mu mpinu dzaandi.

  • 1 KORINTH 6:14 (MIZO)

    14Pathianin Lalpa chu a kaitho va, keini pawh chu a thiltihtheihna chuan min kaitho ve ang.

  • 1 KORINTHIA 6:14 (MOYO)

    14Thangnang ing Aafhuw chu amanringpa amanche inuw chukho aruwreng inche amanring vaata.

  • 哥林多前書 6:14 (CUNP)

    14並且上帝已經叫主復活,也要用自己的能力叫我們復活。

  • Korintus mesa la 6:14 (HEGNTPO)

    14Dedeng kit Lamtuan Yesus mate ka, Ama Lamtua Allah man belen le nuli pait. Tiata eta kit mateng son nam, Un kon muik kuasa le bel kit nuling pait.

  • 1Wakolinso 6:14 (NGBV)

    14Mnungu amuuyulaga Zumbe Yesu, naivo naakiuyule naswe kwa udahi wakwe.

  • 1 Corinthians 6:14 (GWC)

    14And as the Lord was raised from the dead by the power of God, so shall we be raised.

  • 1 Korin 6:14 (BUKNT)

    14Anötö ndê ŋaclai uŋ Pômdau sa akêŋ lau batê-ŋga, ma oc uŋ yac sa ti ŋamlic sambuc bocdinaŋ.

  • 1 Corintios 6:14 (GUM)

    14Pøs Tiusbe Señorwanma katøle øsig kønrrai kusraig køppe, namungucha katø treetøwei øsig kømig kønrrai nui maramburab mariitøga kusranrrun.

  • 1 Corintios 6:14 (CUI)

    14Icha Nacom ichi xua asʉ exana petʉpae cuiru coyene weya pon jiwi Pecanamataxeinaein Jesucristo, Nacom bara naca ichi tsane, asʉ naca exanaena petʉpae cuiru coyene weya pia peayapusʉ itorobi coyeneyatha.

  • 1 Corintios 6:14 (CBVNT)

    14Dios Jesucristodih boo pʉd jʉ̃ʉ́wát tʉ́ʉtnit, jwiítdihbʉt biíc yoobó ã wẽpatjĩh ã boo pʉd jʉ̃ʉ́wát tʉ́ʉtbipna caá.

  • 1 Corintios 6:14 (HTONT)

    14Iemo Juzíñamui caɨ Ocuíraɨma Jesús cáadɨmɨena jáitate. Afe daɨí ie fɨ́nua izói, afémɨe dama ie rɨ́inodo cáadɨmacɨna caɨna mámeite.

  • 1 KÒRIN 6:14 (NBRE)

    14Ngaich ngam Tēv nö hĕnghöre hachohlö ngam Mā, ngaich hachohlen hī min lökten im minhôiṅyö Ò.

  • 1 Corintios 6:14 (GUHNT)

    14Dioso baja cajena icatsia asaëyaexanatsi vajatuxanenë petëpaecujinae. Bajara pijinia pacuenia vaxaitsi ata itsamatacabi Dioso pesaëta nacaasaëyaexanaena vajatëpaecujinae.

  • 1 Corintios 6:14 (CAKSMNT)

    14Y incheꞌl xuꞌon ri Dios cha ri Ajaf Jesús chi xcꞌastaj-el chiquicajol ri quiminakiꞌ, quireꞌ jeꞌ xtuꞌon chika ojreꞌ. Xkojrucꞌasuoj riqꞌuin ri ru-poder.

  • 1 KORINTHMAI 6:14 (POU)

    14Ramai nou Mapaowoye sü souhri peie, alia puhnou puhvei khoukonou Eletaoye-a sou hrishu peilai.

  • 1 KORINT 6:14 (NAGP)

    14Kahvangi Shembüpa yangei leishih, hatü büpalei ngani jenao yangei leiphahen.

  • 1 Corintios 6:14 (GVCNT)

    14Cohamacʉ to tuaa mehne mari pʉhtoro Cristore masori jire. Ã to yoariro seheta mari cʉ̃hʉre masonohca tiro.

  • 1 KORINTH 6:14 (KAUB)

    14Are ong mi, Isor le Chubagra no kthoi ni sosa ha, akhe chung no pho bini phaing bai sosa nai.

  • 1 Kolinita 6:14 (KUDNT)

    14Yo hinage iya yana wahiyalaena mwalowoiyena i'abiye towologita, dova yada Bada Yeisu mwalowoiyena i'abiye towolouyoi.

  • 1 Korint 6:14 (KBMNT)

    14Be gisov Ei ane gwangne ane ge beti Pomate ges Amol Bamo itin nangge taku gimat ane, be atob nes eitit ok itin weik etok ge ve ane gwangne.

  • 1 Kolinitō 6:14 (TCNT)

    14‘E fokotu‘u ‘e he ‘Otuá kitautolu mei he maté ke tau mo‘uí, ‘aki ‘a e ivi māfimafi pē ko ē na‘á ne fokotu‘u ‘aki hotau ‘Eikí mei he maté ke ne mo‘uí.

  • 1 Akorinto 6:14 (BL92)

    14koma Mulungu anaukitsa Ambuye, ndiponso adzaukitsa ife mwa mphamvu yace.

  • 1 Korint 6:14 (NAGY)

    14Thrünpuhnü Atungpuh asürüshih tüsho api wunü isa she asürüshihbah.

  • 1 Corinth Embokena 6:14 (KPRNT)

    14God Afa setiri, namondeda Bajari ambarida ghe jebugedo erorusira. Kau daba aminga ava, nune amboda sari, nunda fakinai namonde jebugedo, tamoghae dabade erarera.

  • 1 Korin 6:14 (NAGW)

    14Zange Jowanpa Jisu zidaokya chatle azwot, ilaxle ku chuwüi chixe chix tsakzong makhange chatle azwotüi.

  • 1 Korentyen 6:14 (BSK)

    14Bondye in resisit Senyer, e i pou resisit nou osi par son pwisans.

  • 1 Korin 6:14 (KUPNT)

    14Met darim Amip ñomahan God pim heris maot baval hahavoz zut, darim heriñ amun pim kez ahovonañ baval akapan. Povoz darim herï poñiz tin korav ravat het poñinañ horï natotuz ev hamoh.

  • 1 Korint 6:14 (NOKT)

    14Joban ma Teso ritwah ngakhînsiet wah, ngale ate chaan pumma nãngmin ritwah engakhinsiet hi.

  • 1 KORINTH 6:14 (VAIP)

    14Chun, Pathian in Lalpa chu a kaitho ah, eihawle a thilhitheina’n ei kaitho in a.

  • 1 Coríntios 6:14 (GUNNT)

    14mba'eta Nhanderuete omboete ju rire nhande voi nhanemboete ju avi 'rã opo'akaa py.

  • 1 KORINTRÜ 6:14 (NAGS)

    14Tsingrangbanü Abüdongba kanglisohcho, ko abi zii khu Ihsasü kanglisohnung.

  • 1 KORINTHME 6:14 (NAGZ)

    14Zai Hera ne Heguangpeu je zuchu gai bei de lei, zai anui je du pe gu tâtewchibe gene zuchu gai gu lei.

  • 1 Koliniti 6:14 (KPXNT)

    14Dilavau au vuvunemo nahie Kosive etuvage hovelahanu. Ke nahate nahi haluvige Dilavana au vuvunemo nahi tatuvege nahiabuna hovedevei vavae doga malei.

  • 1 KORINTH 6:14 (ZOMI)

    14Pasian in Mangpa akaithou a, tualeh eite zong a silbawltheina in ahing kaithou ding hi.

  • 1 KORINTIANG KVDVNG 6:14 (MISH)

    14Odokkc Ru:ncpvncbv Ru:tummc turmotoku odokkc ngolumsin Bvk ilang gvlangkokki turmoycku.

  • 1 Co 6:14 (MYYNT)

    14Mani Ʉjʉ Jesucristore tʉdi catiroca Dios ĩ yiado bajiroti mani tʉdi catiroca yigʉ yiguĩji Dios. Ĩ masirisena manire ãmi mʉjagʉ̃ yiguĩji Dios.

  • 1 Korin 6:14 (MLPNT)

    14God inmo ago zaway amalib Iyahta hodhodab wazan eramta. Nazaqmo teq in i giwazid i tiqeraqamtamo.

  • 1 Korinth 6:14 (ABK)

    14Ha Duw a dhrehevis an Arloedh dasserghi hag ynwedh ev a wra agan drehevel ni der y alloes.

  • 1 Corintios 6:14 (NOAANT)

    14Maguata ich jãg Ẽwandamau ich Jesús phiriu autarrjö, maachjã agjö ich mʉg cha maach nʉmjö deeu phiriutkha auju.

  • 1 Corintios 6:14 (TUFNT)

    14Cara Jesucristo chinjác cuar Sirat eyan sicor estají yehn áyjacro. Jesucristo yehn ayir eyta is cat tinyat sicor eyta estají yin áyayqueyra. Ima urá cuitar is estají yin áyayqueyra.

  • 1 Coríntios 6:14 (KWINT)

    14Diosne au Anpat ira kamkis kuhsaknin kit kakulninta. Kawarain Diosne aumɨza kuhsaknin kit kakulninnanazi, Diosmin tɨnta akwa.

  • 1 Corintios 6:14 (KBHNT)

    14Y Bëngbe Bëtsá, nda tojama Bëngbe Utabná cháuatayenama, bëngbiámnaca chabe obenánaca echanjama chámuatayenama.

  • 1 Korin 6:14 (YSSW)

    14God ere Aneyen erne wom, ere sele mesginin yawom. Eri murek ere nemne etep kir nente.

  • I Kôrantô 6:14 (JNT)

    14Ơi Adai hmâo pơhơdip glaĭ laih Khua Yang, Ñu ăt či pơhơdip glaĭ ƀing ta kar kaĭ mơ̆n hăng tơlơi dưi mơyang Ñu.

  • 1 Corinto 6:14 (ABXNT)

    14Intumu-bi i pagpanginanu-na si Diyos si puho' kay pina'agi si gahum-na, agbanhaw-na i puhu'-na si Paragdalom ngan da'inan may liwat kita kam, baranhawun-na may i mga puhu'-ta.

  • 1Cor. 6:14 (QUBNT)

    14Payta Tayta Diosninchi munayninwan cawarachimushannöllami noganchïtapis cawarachimäshunpaj.

  • 1 Corintios 6:14 (NOANT)

    14Maguata hich jãg Hẽwandamau hich Jesús p'iriu hautarrjö, maachjã hagjö hich mʌg cha maach nʌmjö deeu p'iriutk'a hauju.

  • 1 Corintios 6:14 (TAVNT)

    14To bairi cʉ catutuarije mena mani rupaʉre tunu catiogʉmi Dio mani cabai yajiro bero. Mani Ʉpaʉ Jesu rupaʉ cʉ catunu catioricarore bairona manire átigʉmi Dio mani quenare.

  • 1 Corintios 6:14 (TUENT)

    14Cõãmacʉ̃ Jesuré masõrigʉ niiwĩ. Teerora cʉ̃ʉ̃ tutuaremena marĩcãrẽ masõgʉ̃daqui.

  • 1 Kolint 6:14 (MMONT)

    14*Anutu wiing-ambe Omaaho Bop kandi vu hil yimbin-ate, tombe yite niwêêk e biing-ambe yiiy kandi jak vu hil yimbin-ate gaving.

  • I CORINTHIANS 6:14 (NVJOB)

    14Diyin God éí Bóhólníihii néidiisá, áko nihí ałdó' bibee adziilii yee náánihididoołjah.

  • 1 Kolinti 6:14 (ILL14)

    14Lesa ewabusha Imfumu ku bafwa, na ifwe ku maka yakwe eukatubusha.

  • ܐ ܩܘܪ̈ܢܬܝܐ 6:14 (AII)

    14ܐܲܠܵܗܵܐ ܡܘܼܩܸܡ ܠܹܗ ܠܡܵܪܲܢ ܡ̣ܢ ܓܵܘ ܡܝܼ̈ܬܹ‌ܐ، ܘܒܸܬ ܡܲܩܸܡ ܐܘܼܦ ܐܸܠܲܢ ܒܚܲܝܠܹܗ.

  • 1 Korin 6:14 (MMXNTPS)

    14Moroa ga lox axatu Leeme Silok basinge lanmet, la neni bok naba lox aroo amlong nedik mi lololos teren basinge lanmet.

  • 1 Korin 6:14 (LEU)

    14A Piran a fatatoi fa'uli a Memai ti la maatan pana gutan sina e i taa fatatoi fa'uli netaara vaxa pana gutan naang.

  • 1 Corintios 6:14 (TNCPOR)

    14Tuᵽarãte kirikaᵽi maiᵽamaki Jesucristore õñia kijariᵽe'rirũjeka uᵽakajaoka mare kibaarãñu.

  • 1 Kórínti 6:14 (KZENT)

    14Áánútu Ísóigomba pukáimpinkemba usásinankaraintemba kwená asirayándéí kentáá súwawaa'a usásisinkanintaawe.

  • 1 Corintios 6:14 (MCA)

    14Pa' Intata in yiƚin iye pa'aj ha' Yatsat'ax'inij qa' jiniƚinji'jek iye hatse' qu' nata'ƚets pa' ƚet'unha'x.*

  • 1 Corintios 6:14 (YCNNT)

    14Tupana macápo'otajeri huecá Ripechu aú. Hue'emacana Jesucristo rimacápo'o i'imacá que caja rimacápo'otajica huecá.

  • 1 Korintopi 6:14 (INB)

    14Imasa­mi Taita Dius, Iaia Jesús wañus­kata kaug­sa­chirka: chasa­lla­ta­mi paipa iapa iachai­wa nukan­chipa kuir­pu­ta­pas kaug­sa­chin­ga­pa ka.

  • 1 Korɛnti 6:14 (SNT)

    14Uléécɑɑ yɛɛ pikpɔkpɔ kɛ́mɛɛ Upíimɑ n yukusɛ yɛ kɔ nɛ unnɑŋɛ pikpɔkpɔ kɛ́mɛɛ tɔ̃́ yukusɛnɛ.

  • 1 Korin 6:14 (LIDNTPO)

    14Na le boto-on ta Kindrei, iy mete-ei Laban udu bolo lek tan eme loken ja. Ma iy kameh mete-ei taha ale.

  • 1 Kolitiyani 6:14 (KYG)

    14Goti'a Ala kava ne'mo alino he tino ate'niya kava huno himamu'aleti'mo lagae'e'mo alino he tino lategaiye.

  • 1 Korin 6:14 (MHBNT)

    14Na God i palos werera a Toko Pomnga nge rinong, naro i palos werera mun it nge ile engenging.

  • 1 Corinto 6:14 (BKDNT)

    14Sa Dios iyan migbanhaw ki Jesus daw agbanhawen kuy daan kandin pinaagi hu gahem din.

  • 1 Corinthians 6:14 (MUXNT)

    14Pulu Yili yunga tondulale-ni Auliele-nga [kangi kululiele] topa makinjirim, aku-sipa mele oliunga [kangima] kepe penga topa makinjimbako.

  • 1 Corinto 6:14 (BGSNTPO)

    14Ukit katô katulusan ka Manama, iganté din puman tô Áglangngagán, asta tô áknita lawa pagsik tô antén puman ka Manama tun ta tapuri álló ukit katô katulusan din.

  • 1 Corinthians 6:14 (DRC1752)

    14Now God hath both raised up the Lord, and will raise us up also by his power.

  • aKorint atoa 6:14 (EMIPOR)

    14Ta tale sarasarakaniaane ateva God aue etotuta tale nimate nongina ghe totula Vau eteva tale nimate.

  • 1 Wakolimso 6:14 (KWERE)

    14Mulungu kamzilibula Mndewa, na cheye iviya kezachizilibula kwa ludabwa lwake.

  • 1 Corinto 6:14 (CGCNT)

    14tak bag-uon din ate na lawa ta iya na pagbannaw ki kiten paagi ta iya na gaem paryo ta pagbannaw din ki Ginuo Jesus.

  • 1 Corinto 6:14 (AGNNT)

    14Tenged ong oring kaldaw boien tang Dios tang mga narin sigon ong gaem na, pario tang pagboi na ong yaten ang Ginong Jesus.

  • 1 Korin 6:14 (MED)

    14Got ndi, elim nga ronduⱡ ila, Nuim ei, wamp kul uⱡ ila, ⱡoporpa tʉpa oⱡa mundrum. Wote, elim nga ronduⱡ ila ku, tʉn ⱡoporpa tʉpa oⱡa mondʉmba.

  • 1 eCorinto 6:14 (BLWNT)

    14Te tàén no matéy hen antoy achartaaw, taguwén chillu Apudyus gapoh mannakafalinna way kaman hen nanaguwana an Apotaaway Jesu Cristu.

  • 1 Korin 6:14 (MEE)

    14Bae Nutu ke pasigipage Avolau nga mateng, minmina na i ke la pangasigingpaga ita ka ginggingngana bole.

  • 1 Koritia 6:14 (MCQNT)

    14'Ena'omo Godiho Natohwijiru veje 'urihuneru pana kaivo Huni harura vajijino nú 'u'o venue 'urihuna.

  • 1 Kōrīnētia 6:14 (CIMRNT)

    14Kua 'akatū 'oki te Atua i te 'Atu ē ka 'akatū katoa rāi aia i a tātou nā roto i tōna mana.

  • 1 Corinto 6:14 (EBKNT)

    14Hi Apo Dios ay nangtaku kan Apo Jesus manipud as nan utúy at hiya us nan mangtaku kan chitaku babaen as nan pannakafialina.

  • 1 Korin 6:14 (XSI)

    14Muŋga Maro Kindeni ipaŋo Maro Ŋalae lâ mateŋa nianzi imo via kilo, aku muli ŋga i ma ikai tamwata ne walo kaika ndainani nâ ku ma ipaŋo kinda tava.

  • 1 KORINTNA 6:14 (BMS)

    14Lona paɗ Bu Suuna ay ki kolo hu miɗna iiriya, ni nam hin paɗaygi ay ki kolo hu miɗna iiri u saɓak mamma may.

  • 1 Korinto 6:14 (LCMNTPO)

    14God katala tak atadut a Volava pelek a mat, na ka kun tak atadut kapa ani pukun ira ta kitmat ina.

  • 1 Korinita 6:14 (YRB)

    14Godi Danu bunama botai yanu Dera Waria Amara Yesu Keriso uietaroma ma uyariba dubu kowaro ya enanari uietaroma ma uyafisu.

  • 1 Korin 6:14 (KTONT)

    14Iro kan ngangas ang Morowa, ina imua Ila Kakani na una ga ina inim. Are gat tie, Morowa la eba ina buemung gat.

  • 1 Korinto 6:14 (ATT)

    14Á pinaginnanole ni Namarò si Apu Kesu Kiristu, á paginnanolayan na ittam gapay sangaw, megapu sù pakáwayyá na nga mamagaddátu.

  • 1 Korinčanom 6:14 (EKU)

    14Bog je pa Gospoda obudil in bo tudi nas obudil s svojo močjo.

  • 1 Korinti 6:14 (DEDNTPO)

    14Anu Anutu kuctoayango Kebunina megboriu yarec, kecma yeng nenang ifingoc megborinunuu yacnide.

  • 1 Corinto 6:14 (CLUNT)

    14Kag sa oring adlaw atun lawas nga dia babanawon ang Dios paagi sa anang gaum, pario anang ginimo sa atun Ginoo.

  • 1 Kol 6:14 (YML)

    14+Yaubada yana toketokena ꞌwainega ꞌada Toveimea Iesu i sivetovoia wafayega, wata baniꞌodi yana toketokenanina ꞌwainega i na sivetovoida tomogoda i na veꞌivau.

  • 1 Corinto 6:14 (CBKNT)

    14Dios ya hace resucita con el Señor Jesucristo entre el maga muerto por medio del di suyo poder, y algun dia ay hace tamen ele resucita con el di aton maga cuerpo por medio tamen del di suyo poder.