Search form

Lucas 12

Ri macunic caqui'an ri xa queb quipalaj

1Catajin quimolotajic uq'uiyal winak na jinta chi quitakexic, y ruma wa' lic caquiminima' quib chiquiwach. Ec'uchiri', ri Jesús xujeko cac'utunic; nabe xujek cach'a't cuc' rutijo'n, jewa' xubi'ij chique:

«Lic mi'an iwe pacha' ri caqui'an ri fariseos, ma rique xa queb quipalaj. Jela' pacha' ri levadura cojotal chupa ri k'or re pam yey wa' na quilitaj taj, jec'ula' ri fariseos quewam ri na utz taj pa canima'. 2No'j copon ri k'ij echiri' ronoje ri ch'ukutal uwi' wo'ora, quel lo chi sak; yey ronoje ri ca'an xa xe'lak'ay, queta'maxic. 3E uwari'che copon ri k'ij echiri' janipa ri ibi'im ri'ix pa k'eku'm, quel lo chi k'ij sak; yey e ri xa iwesewo'm pa juna ja, quesax utzijolal pa tak be.

Mixi'ij iwib chiquiwach ri winak

(Mt. 10:26-33)

4»Cambi'ij c'u chiwe ri'ix ix wamigos: Mixi'ij iwib chiquiwach ri c'o paquik'ab quixquicamisaj, ma wa' xew che ri cuerpo caqui'an wi; yey echiri' ix caminak chic, na jinta chi caqui'an chiwe. 5Cambi'ij c'u chiwe china chwach chirajawaxic wi quixi'ij iwib: E chixi'ij iwib chwach ri Jun c'o puk'ab caresaj ric'aslemal ri'ix y tec'uchiri' quixuc'ak bi chi xibalba' re tijbal c'ax. Pakatzij wi e chixi'ij iwib ri' chwach Rire.

6»Iweta'am wo'ob raltak co tz'iquin quec'ayix xa chwa queb oxib raltak co meyo. Na ruc' ta c'u ri', ri Dios na cumesc'utaj ta c'ana junok chique. 7Mac'uwari' ri'ix na quixumesc'utaj ta q'uenok, ma chujujunal ne riwi' ajilam ruma Rire. E uwari'che, mixi'ij iwib; ma ri'ix más c'o iwach chiquiwa ri raltak co tz'iquin.

8»Pakatzij wi cambi'ij chiwe: E junok cuk'alajisaj chiquiwach ri winak, cubi'ij: “In tijo'n re ri Jesús”, jec'uri'la' can'an ri'in che rire; ri in Alaxel Chiquixo'l Ticawex cambi'ij chiquiwach ri ángeles re ri Dios: “Katzij, wa jun e nutijo'n” quincha'. 9No'j c'u ri cubi'ij chiquiwach ri winak: “Ri'in na in ta tijo'n re ri Jesús”, jec'uri'la' can'an ri'in che rire; cambi'ij chiquiwach ri ángeles re ri Dios: “Katzij, wa jun na nutijo'n taj” quincha'.

10»We c'o junok cach'a't chwij ri'in, ri in Alaxel Chiquixo'l Ticawex, ri Dios cucuy umac we cutzelej utzij. No'j china ri tzel cach'a't chirij ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios, ri' na cacuytaj ta umac.

11»Mixi'ij iwib echiri' wuma ri'in quixc'am bi chiquiwach raj wach re ri sinagogas o chiquiwach raj k'atal tzij y raj wach re ri tinamit; mubisoj ne ic'u'x sa' ri c'ulubal uwach qui'an chique, 12ma ri Santowilaj Ruxlabixel ri Dios cuk'alajisaj chiwe sa' ri chirajawaxic quibi'ij» xcha ri Jesús.

Ri rayinic re ri beyomalil

13Ec'uchiri', jun chique ruq'uiyal winak xubi'ij che ri Jesús:

—Lal tijonel, bi'ij la che ri watz cuya ri takal chwe ri'in che tak ri cuxtabal quiya'om can ri kachu-kakaw —xcha'.

14Ec'u ri Jesús xuc'ul uwach:

—Achi, ¿china incojoyom re in aj k'atal tzij pawi' alak cha' can'an wa jachanic? —xcha'.

15Tec'uchiri', xubi'ij chique ri winak:

—Tape alak, lic chajij ib alak chi utz chwach ronoje rayinic, ma na e ta rubeyomalil rachi ri cuya chomilaj c'aslemal che —xcha'.

16Ec'uchiri' xutzijoj wa jun c'ambal na'oj chique:

«C'o jun achi lic beyom yey ri rulew lic uq'uiyal molonic xuya'o. 17Ec'u ri beyom xuch'ob rakan chiribil rib: “¿Sa' can'ano? Ma na jinta chi pa canc'ol wi wu'q'uiyal molonic xin'ano.”

18»Tec'uchiri' xubi'ij chiribil rib: “E can'an wa': Canwulij tak wa c'olibal nu'anom re molonic y canyac jujun chic más nima'k, cha' chupa canc'ol wi ri numolonic y tak ri nubeyomalil. 19Y cambi'ij c'u ri' chiwibil wib: Ri'in lic q'ui chi ri nubeyomalil c'oltalic, wa' cucuy re uq'uiyal junab. Ec'u wo'ora utz quinuxlanic, quinwa'ic, cantij nuya' y can'an ronoje ri cuaj ri'in.”

20»No'j ri Dios xubi'ij che: “Achi, lic na jinta c'ana ana'oj. ¡Tok'o' awach! Ma e wak'ab catcamic; yey ronoje c'u rabeyomalil ac'olom, ¿china re canok?” xuchixic.

21»Jec'uri'la' cuc'ulumaj juna achi we cuc'ol uq'uiyal beyomalil xa ri're, pero chwach ri Dios lic niba'» xcha ri Jesús chique ri winak.

Ri Dios quebuchajij ri ralc'o'al

(Mt. 6:25-34)

22Tec'uchiri' xubi'ij ri Jesús chique rutijo'n:

«E uwari'che cambi'ij wa' chiwe: Mubisoj ic'u'x ric'aslem; mubisoj ne ic'u'x sa' ri quitijo y sa' rik'u' quicojo. 23Ma ri kac'aslemal e más c'o uwach chwa ri kawa, yey ri kacuerpo e más c'o uwach chwa ri kak'u'.+

24»Chebiwilape ri joj. Rique na quetico'naj taj, na caqui'an tane quimolonic, na jinta ne pa caquic'ol wi ri quimolonic; na ruc' ta c'u ri' ri Dios quebutzuku. ¡Mac'uwari' ri'ix, ri Dios quixuchajij! ¡Ma e más c'o iwach ri'ix chiquiwa ri tz'iquin!

25»¿C'o neba junok chiwe ri'ix curik cunajtirisaj jun chic k'ij che ruc'aslem wara che ruwachulew? Na jinta junok tob ne lic cutij uk'ij che. 26Ruma c'u ri', na jinta cutikoj we lic cubisoj ic'u'x ri cajawax chiwe.

27»Chiwilape' su'anic caq'uiy ri cotz'i'j pa tak juyub. Wa' na cachacun taj y na caqueman ta nenare' cha' cu'an ruk'u'. Yey ri'in cambi'ij chiwe: Ri rey Salomón, tob lic c'o uchomal ruk'u' xucojo, wa' na xumaj ta c'ana ruchomalil tak ri cotz'i'j. 28Jec'ula' we ri Dios u'anom chom che ri ak'es c'o wak'ij pa juyub yey chwe'k xa caporox pa ak', ¿na cuya ta cami ri' ri Dios rik'u' cajawax chiwe? ¡Ri'ix lic xa jubik' ri cubulibal ic'u'x ruc' ri Dios!

29»Cambi'ij c'u chiwe ri'ix: Mubisoj ic'u'x sa' riwa y sa' rimik'ina' quitijo. Mapax ne ic'u'x che, 30ma jenela' caqui'an ri winak na queta'am ta uwach ri Dios, e cubisoj quic'u'x tak wa'. No'j ri'ix c'o jun Ikaw lic reta'am cajawax tak wa' chiwe. 31Ri lic chirajawaxic chiwe e lic chixoc il che rutakanic ri Dios; yey ronoje tak c'u ri cajawaxic, xa uwi' chic caya'taj chiwe.

Ri beyomalil re chila' chicaj

(Mt. 6:19-21)

32»Ri'ix ix nutijo'n, muxi'ij rib ic'u'x che ric'aslem, ma ri'ix tob na ix ta q'ui, ri Kakaw lic caqui'cot che cuya chiwe ri'ix quixoc chupa rutakanic y quixtakan ruc' Rire. 33Chic'ayij ri beyomalil c'o iwuc' cha' utz quebito' ri niba'ib. Ma we qui'an wa', e pacha' quic'ol ribeyomalil pa na jinta c'o cuc'ulumaj wi y jela' c'o cutikoj chiwe chila' chicaj. Ma e tak ri c'o chila' chicaj na cajar taj, na capoq'uir taj, yey na jinta ne elek'omab queboc che. 34Ma pa c'o wi ribeyomalil ri'ix, puwi wa' que'ec wi ic'u'x.

Chiyijba' iwib che ruc'unibal ri Kanimajawal

35»Lic chiyijba' iwib, pacha' raj chaquib quiyijbam quib chi utz y tzijtal ri quicandil, 36ma coye'em ri cajaw catzelej lo pa ri nimak'ij re c'ulaniquil. Y jela' echiri' rire cac'unic y cach'aw pan chwa ri puerta, caquijakala' tan lo che. 37Nim quik'ij calaxic raj chaquib we xc'un lo ri cajaw, quebolu'rika' na quewar taj. Pakatzij wi cambi'ij chiwe, ri cajaw quebucoj chwa mexa y quebunimaj chiquijujunal. 38Lic nim quik'ij calaxic raj chaquib, tob ri cajaw xmayinic, we xc'un lo pa tiq'uil ak'ab o pa sakribal, quebolu'rika' na quewar taj.

39Ec'u chiweta'maj wa': Juna achi rajaw ja, we ta careta'maj ri ora echiri' copon relek'om, ri' na cawar ta q'uenok y na cuya ta luwar carakix ri rocho re ca'an elek' chupa. 40Jec'ula' ri'ix chiyijba' iwib che ruc'unibal Ralaxel Chiquixo'l Ticawex, ma c'axtaj cac'unic echiri' na jinta ina'bem» xcha'.

Ri aj chac cachacun chi utz y ri aj chac na cachacun ta chi utz

(Mt. 24:45-51)

41Ec'uchiri', ri Pedro xutz'onoj che ri Jesús:

—Kajawal, ¿xew chike ri'oj cabi'ij la wa c'ambal na'oj o chique conoje ri winak? —xcha'.

42Ec'u ri Kanimajawal xuc'ul uwach:

«¿Chinok chiwe ri'ix e pacha' juna aj chac lic jusuc' y c'o una'oj, ya'tal puk'ab quebutzuk chupa ru'orayil conoje ri e c'o pa rocho rupatrón? 43Lic c'u nim uk'ij ralaxic ri' ri aj chac, we xc'un lo rupatrón, colu'rika' catajin che u'anic ruchac. 44Pakatzij wi cambi'ij chiwe: Rupatrón cu'ana takanel che rire puwi ronoje rubitak re.

45»No'j we wa' wa jun aj chac jewa' cubi'ij pa ranima': “Ri nupatrón c'amaja' catzelej lok” y cujek c'u lic quebuch'ay raj chaquib chi achijab chi ixokib; yey ec'u rire xew cawa'ic y cak'abaric, ¿sa' nawi ri' ri ca'an che? 46Cac'un lo ri' rupatrón chupa ri k'ij y ri ora echiri' wa' wa aj chac na roye'em taj. Cuk'at c'u tzij puwi ri raj chac y lic cuya pa c'ax junam cuc' conoje ri na e ta jusuc'.

47»Ec'u juna aj chac, we reta'am sa' ri caraj rupatrón pero na cucoj ta utzij y na cu'an ta ri bi'im che, ri' lic ca'an c'ax che. 48No'j juna aj chac cu'an ri na utz taj yey na reta'am ta c'ut we na utz ta ri cu'ano, ri' na lic ta c'ax ca'an che. Ma china ri lic c'o ya'tal chukul, chikawach apanok lic c'o roye'em ri Dios che; yey china ri lic q'ui ya'tal puk'ab, más ne roye'em ri Dios che chwa ri roye'em che ri jun na lic ta q'ui ri ya'tal puk'ab.

Ri jachbal quipa ri ticawex ruma ri Jesús

(Mt. 10:34-36)

49»Pacha' ak' ri co'lnuquik'a che ruwachulew. ¡Ec'u ri canrayij ri'in ta asu cumaj ak'! 50Lic c'u chirajawaxic quinic'ow na chupa jun unimal c'axc'obic. ¡Na quic'ow ta ri bis chinuc'u'x, c'a echiri' quinic'ow chupa wa'! 51E chiwach ri'ix, ¿ri nuc'unic che ruwachulew cuc'am lo utzil chomal? Na e ta ri'. Ma pakatzij wi cambi'ij e cuc'am lo jachbal quipa tak ri ticawex.+ 52Chwi wo'ora y chikawach apanok we e c'o wo'obok pa juna ja, wuma ri'in c'o pa sak caquijach quipa; ma oxib quech'o'jin cuc' ca'ib y ca'ib quech'o'jin cuc' oxib. 53Quech'o'jin chiquiwach rachi ruc' ruc'ajol, rixok ruc' ri ralit y ruchu-ralib ruc' ralibatz» xcha ri Jesús.

Ri winak na xquina'bej taj echiri' xc'un Rucha'o'n lo ri Dios

(Mt. 16:1-4; Mr. 8:11-13)

54Yey xubi'ij ri Jesús chique ruq'uiyal winak:

«Echiri' quil alak ri sutz' quel lo pukajibal ri k'ij, xew quil alak y cabi'ij alak: “Cape jab” y e cu'ano. 55Y echiri' cajum ca'n ri tew cape lo pa sur, cabi'ij alak: “Lic cu'an buc” y e cu'ano. 56¡Xa queb palaj alak! Carik alak uch'obic chi utz sa' ru'anom ruwa caj y ruwachulew; ¿su'chac c'u ri' na camaj tane alak usuc' ri catajin ri Dios che uc'utic chiwach alak wak'ij ora?

Kayijba' kib chwach ri Dios

(Mt. 5:25-26)

57»¿Su'chac na cach'ob ta alak chi utz sa' ri lic usuc' chirajawaxic ca'an alak? 58We cac'am bi la pa k'atbal tzij ruma junok ucojom mac chi'ij la, e lic utz ri ca'an la utzil chomal ruc' pa be xalok' c'amaja' copon la chwa ri aj k'atal tzij. Ma we na x'an ta la wa', copon na la chwach ri aj k'atal tzij. Y we xopon c'u la chwach rire, caya' bi la puk'ab ri ausiliar+ y rire cu'ya'a la pa cárcel. 59Cambi'ij c'ut, na quel ta lo la chiri' we na xtoj ta can la ronoje ri tz'onom chi'ij la»+ xcha ri Jesús.

Ri utzilaj tzij re ri kanimajawal Jesucristo

© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. More Info | Version Index