Search form

Números 15

Sacrificionaca loktañ leyinaca

1Tatitojj Moisesarojj sänwa, 2israelitanacar aqham sañapataqui: “Cunapachatejj jumanacajj mantapcäta, cawquïri oraktejj churapcäma, ucan jacañataqui, 3ucanwa loktapjjetäta mä orko vaca, jan ucajj mä ovejsa nayan jach'a cancañajjaru, nact'ayasa, jan ucajj mä sacrificiota suma k'apquiri, cuntejj arsupcta ucanac phokhasa, chuymanacamatjama ofrenda churasa, jan ucajj mä fiesta utjqui ucqhasa, 4cawquïritejj ofrenda churcani ucajj yapt'añapaw pä kilo jac'umpi uqhamarac mä litro aceitempi chaputa. 5Uqhamarac sacrificionac churatarojj yapt'asiñapawa mä litro vino ofrendampi sapakat ovejata. 6Sacrificiotejj mä orko ovejächi ucqhajj, yapt'asiniw pusi kilo suma jac'umpi, mä litrot jilpacha aceitempi, 7uqhamarac mä litrot jilpacha vinompi, mä suma k'apquir ofrenda nayataqui. 8Sacrificiotejj mä vaca kallüchi, jan ucajj nact'ayata sacrificiöchi, sumancayiri sacrificiot loktatächi, jan ucajj cuna arsüwi phokhañataquïchi, 9ucapachasti yapt'aniw sojjta kilo suma jac'umpi, pä litro aceitempi, 10uqhamaraqui pä litro vinompi, mä suma k'apquir ofrenda nact'ayata nayataqui. 11Uqhamwa lurasini sapakat orko vaca, orko oveja, mä marani orko oveja, cabritonaca loktascani ucanacatjja. 12Sapakat uywa loktascan ucatjja ofrendawa churasiraquini, kawkha uywächiya uqhamarjama. 13Take israelitanacaw aca leyinacar phokhañapa, cunapachatejj mä k'apquir phichhantata ofrenda loktquitani ucqhajja.

14“Mä jaya marcat jutir jaketejj jumanac tokenjam pasascani, jan ucajj jumanac taypinsa jacani, ucatsti mä k'apquir phichhantat suma ofrenda nayar loktañ munitani ucapachajj, jupanacasti phokhapjjaniw quipca leyinaca jumanacjamaraqui. 15Quipca leyinacaw jumanacataqui, yakha marcat jutirinacataquisa churata, uca leyisti wiñayataquïniwa, awquinacamat wawanacamaruw pasaraquini. 16Mä sapa ley, mä sapa luräwiquiraquiw jumanacataqui, yakha marcat jutiritaquis utjani” sasa.

17Tatitusti Moisesarojj sänwa, 18israelitanacar aqham sañapataqui: “Cunapachatejj mantapcäta, cawquïri orakerutejj irpapcäma ucarojja, 19trigo achunacat mank'añ kalltapjjäta ucqhajj, yakhachapjjañamaw mä juc'a nayaru loktañataqui. 20Cunjämatejj nayra jawk'at trigot mä juc'a loktapquista, uqhamaraquiw nayrïri masa chaputatjja mä t'ant'a ofrenda lurarapipjjetäta. 21Aca ofrendjja lurapjjapunïtawa.

22“Cunapachatejj jumanacajj jan qhitinsa camscata lurañ apanucupjjäta, cawquïri ewjjanactejj Moisesaru churcta ucanaca. 23Kallta urutpacha jumanacasa khepa wawanacamasa phokhapjjañapataqui ucqhajj, acanac lurapjjäta:

24“Marcpachatejj jan muncasina pantjasini ucapachajj acanac lurapjjäta: takpach marcaw mä suma k'apquir vaca kallu naqhantayasa loktitani, juyra achunacampi, vinompi ofrendanac chica, cunjämtejj Tatitu Diosajj ewjjawayqui uqhama, ucatsipansa mä cabrito loktapjjetäta juchanacat sacrificiotaqui. 25Ucjjarusti sacerdotew mä loktäwi lurani take Israel marcatac perdón jicjjatañataqui. Nayajj jupanacarojj perdonäwa, jan munasin pantjasipjjatap laycu; ucatsti jupanacajj ofrenda churapjjetani, uqhamarac mä sacrificio juchanacapata. 26Nayaw perdonä take Israel marcaru, uqhamarac yakha marcat jutasin jumanac taypin jacapquis ucanacarusa, marcan pantjasitapajj jan munasina luratächi ucqhajja.

27“Mä sapa jakequitejj jan amuyasis juch lurchi, ucqhajj juchanacapatjja mä marani cabrito sacrificiot loktani. 28Sacerdotesti mä loktäwi lurani nayrakatajjana, uca jaketac perdón jicjjatañataqui, nayasti juparojj perdonäwa. 29Mä sapa leyiquiw take israelitanacataqui uchata, uqhamarac yakha marcat jutasin jaquir jaketaquisa, juchatejj jan amuyasis luratächi ucqhajja.

30“Ucampisa mä jaketejj juch lurchi sum amuyasisa, israelitäpansa, yakha marcat jutir jakëpansa, ucasti nayaruw ñankhachitu. Uca jakesti marcap taypitjja jakonucutäniwa. 31Jupasti nayan arunacajj jisc'achi, janiraquiw arsutanacajjsa phokquiti uca laycu, jupajj jakonucutäniwa, juchapsti uñt'asiraquiniwa.”

Samarañ uru, jan imirin mutüwipa

32Cunapachatejj israelitanacajj wasarancasipcäna ucqhajj mä jakeruw uñjapjjäna samarañ uruna lawanac apthapisquiri. 33Cawquïri jakenacatejj uñjapjjäna ucanacajj Moisesampina, Aaronampina nayräjjapjjaruw irpapjjäna, uqhamarac take jakenac nayräjjaru. 34Jupanacasti jac'atwa uñch'uquipjjäna, jan cunas juparu lurañataquejj amtatätap laycu. 35Ucatsti Tatitojj Moisesarojj sänwa: “Uca jakesti juchañchat jiwañapawa. Take israelitanaca kalampi c'upjapjjpan campamento ankäjjana” sasa. 36Ucatsti israelitanacajj campamento ankäjjaru irpsunisinjja, kalampiw c'upjapjjäna jiwayañcama, cunjämatejj Tatitojj Moisesaru siscän uqhamarjama.

Isinacaru fleconacampi uchasiñjjata

37Tatitusti Moisesarojj sänwa, 38take israelitanacar aqham sañapataqui: “Jumanacampi, acat kheparu wawanacamampejj fleconacan isinacwa uchasipjjäta. Fleconacasti azul morado hilota luratäñapawa. 39Cunapachatejj fleconacan uchat uñjapjjät ucqhajj, take camachi arunac churapcsma ucanacat amtasipjjäta, ucatsti phokhapjjaraquïtawa, janiraquiw jumanacan pachpa amtäwinacamampi, munañanacamampi apayasipjjätati, cawquïrinacampitejj jumanacajj jan iyawsañani tucupcta ucanacampi. 40Uqhamatwa take camachinacajjata amtasipjjäta, uqhamarac phokhapjjätasa, naya Diosamar catuyatäjjapjjatam laycu. 41Nayaw jumanacan Tatitu Diosamätjja, nayaraquiw Egiptot irpsunipjjsma, jumanacan Diosamäñataqui. Nayaw Tatitu Diosamäta” sasa.

Qullan Arunaca

Biblia Aymara ©Sociedad Bíblica Boliviana 1997.

More Info | Version Index