Search form

San Juan 19

1To bajiro ĩna yisere ajicõari, Jesúre ĩre bajerotiyuju Pilato yuja. 2Jesús rʉjoa joere jotabedo suariabedo ĩre jeoyujarã surara. To yicõari, ʉjarã ĩna sãñarito ũnore sũarivʉjorore ĩre sãñujarã ĩna. 3To bajiro ĩre yigajanocõa, ĩ tʉbʉsa ejarʉ̃gʉ̃cõari, ado bajiro ĩre yiyujarã ĩna:

—Jud'io masa ʉjʉre mʉre quẽnarotiaja yʉa yuja —yiajatud'iyujarã ĩna, Jesúre.

To yicõari ĩ riogare ĩre jayujarã ĩna.

4To bajiro ĩna yiro bero quẽna budiejacõari jud'io masare ado bajiro ĩnare yicami Pilato yuja:

—¡Ĩaña mʉa! Yʉ ĩajama, ñiejʉa rojose yigʉ me ñaami. Mʉa quẽne ĩre ĩacõari, “Yʉre bajiro tʉoĩato” yigʉ, ĩre buaja yʉ —ĩnare yicami Pilato.

5To bajiro ĩ yirone, jotabedo jesacõari, sũarivʉjorore sãñacõari budiadicami Jesús. To cõrone yuja ado bajiro masare yicami Pilato:

—¡Ĩaña mʉa! Ãni ñaami ĩ yuja —ĩnare yicami Pilato.

6To bajiro ĩ yirone, Jesús ĩ budiadore ĩacõari ado bajiro avasãcama ĩna paia ʉjarã, Diore yirʉ̃cʉbʉoriavi coderimasa quẽne:

—¡Yucʉ́tẽrojʉ ĩre jajutuya! ¡Ĩre jajutuya! —yiavasãcama ĩna.

To bajiro ĩna yirone,

—¡Mʉa masune ĩre ãmivacõari yucʉ́tẽrojʉ ĩre jajutuaya mʉa! Yʉjʉa yʉ ĩajama, ñiejʉa rojose yigʉ me ñaami —ĩnare yicami Pilato, jud'io masare.

7To bajiro ĩ yisere ajicõari, ado bajiro ĩre cʉdicama jud'io masa:

—Yʉa ñicʉa ĩna rotimasiriarore bajirone yirã “Rijacoajaro” yaja yʉa, “Dios macʉ ñaja yʉ” ĩ yise vaja —Pilatore ĩre yicama ĩna.

8To bajiro ĩna yisere ajicõari bʉtobʉsa güiyuju Pilato. 9To bajiri quẽna vijʉ ĩre jicõari ĩre sẽniĩañuju Pilato:

—¿Noagʉ masu ñati mʉ? ĩre yisẽniĩañuju Pilato.

To bajiro ĩ yisẽniĩaboajaquẽne —ĩre cʉdibesuju Jesús.

10To bajiri quẽna ĩre tudisẽniĩañuju Pilato:

—¿Yʉre cʉdibeatime mʉ? Gãjerãre mʉre yucʉ́tẽrojʉ yʉ jajuturotirʉajama, jajutu rotimasiaja yʉ. Mʉre yʉ burʉajaquẽne bucõamasiaja yʉ. ¿Tire masibeatique mʉ? —Jesúre ĩre yiyuju Pilato.

11To bajiro ĩ yirone,

—No bajiro yicõari rotimasibetibogʉja mʉ, Dios ĩ bojabetijama. Masare rotirocʉre mʉre cũcami Dios. To bajiri mʉ tʉjʉre yʉre cõagʉ̃re, mʉ rẽtoro rojose masu ñacõaja ti —Pilatore ĩre yiyuju Jesús.

12To bajiro ĩ yisere ajicõari, “¿No bajiro yicõari, Jesúre ĩre bucõaroti ñaboati ti?”, yitʉoĩañuju Pilato yuja. To bajiro ĩ yitʉoĩaboajaquẽne, ado bajiro yiavasãcama jud'io masa:

—Ĩre mʉ bucõajama, ʉjʉ ñamasugʉ̃ César vãme cʉtigʉ rãcagʉ me ñarʉcʉja mʉ. No bojagʉ ĩre sẽnibecʉne, “Ʉjʉ ñarʉcʉja yʉ” yigʉma, César ĩ ĩategʉ ñaami. To bajiri, ĩre mʉ bujama, quẽnabeaja —Pilatore ĩre yiavasãcama ĩna.

13To bajiro ĩna yisere ajicõari, Jesúre ĩre jiburoticami Pilato yuja. To yicõari, rotigʉ ĩ rujirijʉre ejarũjũcoacami Pilato. Gabata vãme cʉticajʉ hebreo ocarema. “Gʉ̃tane bʉoriajʉ” yire ũni ñacajʉ ti. 14Pascua boserʉ̃mʉ bare basʉoriarʉ̃mʉ rĩjoroagarʉ̃mʉ, ñacajʉ ti. Ʉ̃mʉrecaji ñaro ado bajiro ĩnare yicami Pilato, jud'io masare:

—Ãni ñaami mʉa ʉjʉ —ĩnare yicami.

15To bajiro ĩ yisere ajicõari, bʉto avasãcama ĩna quẽna:

—¡Sĩacõaroti ñaja! ¡Sĩacõaroti ñaja! ¡Yucʉ́tẽrojʉ ĩre jajutusĩarotiya mʉ! —Pilatore ĩre yiavasã cʉdicama ĩna.

To bajiro ĩre ĩna yise ñajare, ado bajiro ĩnare yicami Pilato:

—¿No yigʉ mʉa ʉjʉre jajutusĩarotigʉada yʉ? —ĩnare yicami Pilato.

To bajiro ĩ yijare, ado bajiro ĩre cʉdicama paia ʉjarã:

—César sĩgʉ̃ne ñaami yʉa ʉjʉma. Ñimʉjʉa gãji maami —yicama ĩna, Pilatore.

16To bajiro ĩna yisere ajicõari, “Yucʉ́tẽrojʉ ĩre jajusĩato ĩna” yigʉ, Jesúre ĩnare ĩsicami Pilato. To bajiri Jesúre ĩre ãmicoacama ĩna yuja.

Yucʉ́tẽrojʉ Jesúre ĩna jajusĩare queti

(Mt 27.32-44; Mr 15.21-32; Lc 23.26-43)

17Ĩre ĩna ãmiato, yʉa quẽne sʉyacajʉ yʉa. Ĩre ãmivacõari, yucʉ́tẽrore ĩre gajaroticama ĩna. Hebreo ocama Gólgota vãme cʉti burojʉ ĩre ãmivacama ĩna. “Rʉjoco Buro” yire ũni ñacajʉ ti. 18Tojʉ ĩre ãmiejacõari, Jesúre yucʉ́tẽrojʉ ĩre jajutucama ĩna. Ĩ tʉ gãjerã jʉarã ĩnare jajutucama. Sĩgʉ̃re ĩ riojojacatʉa, gãjire ĩ gãcojacatʉa ĩnare jajutucama ĩna. 19Jesús ĩ tuyaritẽrojʉre ĩ rʉjoa vecare ĩ vãmere ucaturotiyumi Pilato. Ado bajise yituyacajʉ: “Jesús Nazaret macagʉ, jud'io masa ʉjʉ” yiucature ñacajʉ ti. 20Jãjarã jud'io masa tire ĩacama ĩna. Maca tʉacane ñacajʉ ti, Jesúre ĩna jajutucato. Ĩ rʉjoa veca vãme tuyase griego oca, hebreo oca, lat'in oca quẽne ñacajʉ ti. 21To bajiri jud'io masa paia ʉjarã ado bajiro ĩre yicama, Pilatore:

—“Jud'io masa ʉjʉ ñaami” mʉ yiucarotiboare quẽnabeaja ti. “‘Jud'io masa ʉjʉ ñaja yʉ’ yiboami”, yiucavasoarotiya mʉ —Pilatore ĩre yicama ĩna.

22To bajiro ĩna yiboajaquẽne, ado bajiro ĩnare cʉdicami Pilato:

—Jẽre uca ecocoamʉ. To bajiro ñacõato —ĩnare yicami Pilato.

23Yucʉ́tẽrojʉ Jesúre jajutugajanocõari, ĩ sudi sãñaboarere juacama ĩna surara. Babaricãrãcajʉ vocõari, gãmerã batocama ĩna. To bajiri, cojasene rʉyacajʉ ti, ĩna ãmirotiase. Jesús ĩ sãñarito joeado tiayamano ñacajʉ ti. Riojone suamʉjagajanoriaro ñacajʉ ti. 24To bajiri ado bajiro gãmerã yicama surara:

—Tiasere vobeticõato mani. “Ñimʉjʉa tiasere ĩ ãmiʉjaro ĩarãsa mani” yirã, gʉ̃tariacane reacũĩacama ĩna.

To bajiro ĩna yijama, Dios ocare masa ĩna ucamasire ti gotiriarore bajirone bajicajʉ ti yuja, ado bajiro ti yimasire ñajare: “Yʉ ye sudire gãmerã batorʉarãma ĩna. ‘Ñimʉjʉa tiasere ĩ ãmiʉjaro ĩaĩarãsa mani’ yirʉarãma ĩna. To yirãne gʉ̃tariacane reacũĩarʉarãma ĩna”, yigotiaja Dios ocare masa ĩna ucamasire. To bajiri, to bajirone yicama surara.

25Jesús yucʉ́tẽrojʉ ĩ tuyaro tʉjʉ adocãrãcʉ ñacajʉ yʉa: Ĩ jaco, to yicõari, so yo Cleofas manajo Mar'ia vãme cʉtigo, gajeo Mar'ia Magdalena, ñacajʉ yʉa. 26Yʉ Jesús ĩ buecacʉ, ĩ maigʉ̃ quẽne ñacajʉ yʉ. Ĩ jaco rãca yʉ ñasere ĩacõari ado bajiro yicami Jesús:

—Caco, ĩ ñarʉcʉmi mʉ macʉre bajiro bajigʉ —sore yicami Jesús, yʉjʉare.

27To yicõari, yʉjʉare ado bajiro yicami:

—Mʉ jacore bajiro bajigo ñarʉocomo so —yʉre yicami Jesús.

To bajiro ĩ yise ñajare, yʉ ya vijʉ sore ũmato ñarũgũcajʉ yʉ yuja.

Jesús ĩ ʉsʉtadire queti

(Mt 27.45-56; Mr 15.33-41; Lc 23.44-49)

28Jesús, to bajise yʉare ĩ yiro bero, “Dios ĩ bojadicatore bajirone jẽre adi macarʉcʉrojʉre yijeocõaja yʉ yuja” yigʉ ñari, Dios ocare masa ĩna ucamasire, “Ti gotirore bajirone bajiato ti” yigʉ,

—Bogoaja yʉre —yicami Jesús yuja.

29To ñacajʉ ʉye oco jiase. Tire, sudiro bʉrʉane ñiabiacõari, hisopo vãme cʉtiricʉ gajane siatucama ĩna, tibʉrʉare. To yicõari, Jesús rise tʉjʉre ñumʉotucama ĩna. 30Ʉye oco jiase veroĩacõari ado bajiro yicami Jesús:

—Dios ĩ roticõacatore bajirone jẽre yijeocõaja yʉ yuja. To cõrone ñaja —yicami Jesús.

To yigʉne, murocayo, ʉsʉtadicõa tʉjacami Jesús yuja.

Surara, Jesús varubʉre ĩ sarejorare queti

31Pascua boserʉ̃mʉ bare basʉoriarʉ̃mʉ rĩjoroagarʉ̃mʉ ñacajʉ ti. Gajerʉ̃mʉ yʉa jud'io masa ʉsʉsãjariarʉ̃mʉ ñacajʉ. To bajiri yucʉ́tẽrojʉ rijariarã rujʉri tuyasere bojabeticama ĩna. To bajiri Pilatore ĩre sẽniñujarã jud'io masa ʉjarã:

—Yucʉ́tẽrojʉ tuyarãre ĩna ñicʉgʉ̃ri gõare jatʉ̃rerotiya mʉ, “Guaro rijacoajaro” yigʉ. To yicõari ĩna rujʉrire rujio rotiya —ĩre yiyujarã ĩna, jud'io masa ʉjarã.

32To bajiri Pilato ĩ rotijare, ĩ yarã surara vacõari, yucʉ́tẽrojʉ Jesús tʉjʉ jʉarã tuyarãre ĩna ñicʉgʉ̃ri gõare jatʉ̃recama ĩna. 33Jesús tʉjʉre ejarʉ̃gʉ̃cõari, “Jẽre ʉsʉtadicoasumi ãnima”, ĩre yiĩacama ĩna. To bajiri ĩ ñicʉgʉ̃ri gõare jatʉ̃rebeticama ĩna.

34To bajiboarine Jesús varubʉre sĩgʉ̃ surara sarejoracami. Ĩ sarejorarone, ri'i, oco rãca budicajʉ. 35Yʉ, tire gotigʉ, tire ĩacacʉ masune ñacõaja yʉ. “Riojo gotiaja tire”, yimasiaja yʉ. Mʉare quẽne, quẽnabʉsaro “ ‘Jesús ñaami Dios macʉ mani ʉjʉ, ĩ masise rãca manire ejarẽmogʉ̃’ yimasiato ĩna” yigʉ, riojo tire gotiaja yʉ. 36To bajiro ti bajijama, Dios ocare masa ĩna ucamasire ti gotirore bajirone jediro bajicajʉ ti. Ado bajiro gotiaja Dios oca: “Cojo gõaro ĩre gõaro jajeabetirʉarãma ĩna”, yigotiaja ti Dios oca. 37Gajejʉ Dios oca ti gotijama, ado bajiro gotiaja: “Sarejora ecor'ire ĩarʉarãma masa”, yigotiaja Dios oca.

Jesúre ĩna yujere queti

(Mt 27.57-61; Mr 15.42-47; Lc 23.50-56)

38To ĩna yiro bero, Arimatea vãme cʉti macagʉ José, Jesús rujʉrire ãmirʉ Pilatore sẽniñuju ĩ. Jesúre ĩre ajitirʉ̃nʉcacʉ ñacami José. To bajiboarine gãjerãre gotibatobeticami, jud'io masa ʉjarãre güigʉ. To bajiri, “Ãmiña” Pilato ĩ yijare, Jesús rujʉrire rujiogʉ vasuju José. 39Nicodemo ñamijʉ Jesúrãca ñagõgʉ̃ ejar'i quẽne ejayuju. Treinta y cuatro kilo cõro rʉ̃cʉse sʉtiquẽnasere juaejayuju ĩ. Mirra vãme cʉtise, áloe vãme cʉtise rãca vʉore ñañuju ti sʉtise. 40To bajiri José, Nicodemo rãca, Jesús rujʉrire rujiocõari sudijãiri botiquẽnarijãirine sʉtisere tucõari, ĩre gũmañujarã ĩna. Yʉa jud'io masa, to bajiro yirũgũcajʉ yʉa, bajirearãre yujerã. 41Jesúre yucʉ́tẽrojʉ ĩna jajutusĩacato, ote vese tʉjʉ ñacajʉ ti. Ti vesejʉre masa yujeriavi gʉ̃tavi mame quẽnoriavijʉre ĩ rujʉrire cũñujarã. Gãjerãre yujeĩañamanivi ñañuju ti vi. 42Ʉsʉsãjariarʉ̃mʉ, Pascua bare basʉoriarʉ̃mʉ ti ejaroto mojoroaca rʉyacajʉ ti. To bajiri ti vijʉ Jesús rujʉrire cũñujarã ĩna, sõjʉ me ti ñajare.

Dios oca gotirituti

© 2010, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. More Info | Version Index