Search form

Hechos 18

Ri xbꞌanatej atoq ri Pablo xkꞌojeꞌ pa tinamit Corinto

1Atoq xbꞌanatej yan reꞌ, ri Pablo xel pe pa tinamit Atenas, y xbꞌa pa tinamit Corinto. 2Y atoq kꞌo chik chiriꞌ, xril jun achi israelita rubꞌiniꞌan Aquila alaxneq pa rochꞌulew Ponto. Ri Aquila y ri rixjayil rubꞌiniꞌan Priscila+ kꞌa jubꞌaꞌ tiempo kebꞌeqaqa pa tinamit Corinto, eꞌeleneq pe pa rochꞌulew Italia, porque ri rey César Claudio, xubꞌen mandar chi keꞌel e konojel ri israelitas pa tinamit Roma. Y ri Pablo xbꞌa chikitzꞌetik. 3Y roma junan samaj ndikibꞌen chi eꞌoxiꞌ, ri Pablo xkanej kikꞌin, porque chi eꞌoxiꞌ ngekitꞌis pimilej teq kꞌul chin ngebꞌan carpas. 4Y pa nojel teq uxlanibꞌel qꞌij, ri Pablo ndok apu pa sinagoga, y nditzijon kikꞌin ri israelitas y ri ma israelitas ta pa ruwiꞌ ri rutzij ri Dios, y ndutij ruqꞌij chin ndikitaqij ri Jesús.

5Atoq ri Silas y ri Timoteo+ xeꞌel pe pa rochꞌulew Macedonia y xebꞌa qa apeꞌ kꞌo ri Pablo pa tinamit Corinto, ri Pablo rujachon riꞌ chutzijoxik ri rutzij ri Dios chiriꞌ, y kin nduqꞌalajrisaj chikiwech ri israelitas chi ja ri Jesús ri xtaq pe roma ri Dios chukolik ri rutinamit.+ 6Pero ri israelitas riꞌ xyakatej koyowal chare y ndikibꞌilaꞌ tzij chupalej, romariꞌ ri Pablo xutotaꞌ ri rutziaq+ chikiwech y xubꞌij chake: Riyin xinel chuwech ri rubꞌiꞌin ri Dios chuwa chi nibꞌen chiꞌikajal. Ja rix kꞌo imak si xtiqaqa ri castigo nduyaꞌ ri Dios pa iwiꞌ.+ Wokami ngixinyaꞌ kan y ngibꞌa kikꞌin ri ma israelitas ta+ chin netzijoj ri utzulej teq tzij chin kolotajik chake, xchajeꞌ.

7Ri Pablo xel pe pa sinagoga, y xbꞌa chirachoch jun achi rubꞌiniꞌan Ticio Justo. Ri achi riꞌ nduyaꞌ ruqꞌij ri Dios, y ri rachoch kꞌo chuchiꞌ ri sinagoga. 8Y jun achi rubꞌiniꞌan Crispo,+ ri ukꞌuey bꞌey+ chikiwech ri ekꞌo pa sinagoga xutaqij ri Ajaw Jesús, y konojel ri aj pa rachoch xkitaqij chuqaꞌ. Y ekꞌiy aj Corinto atoq ndikakꞌaxaj ri rutzij ri Dios, ndikitaqij ri Ajaw y ngebꞌan bautizar. 9Pa jun tokoqꞌaꞌ, pa jun achel achikꞌ, ri Ajaw kereꞌ xubꞌij chare ri Pablo: Ma taxibꞌij awiꞌ,+ ma kataneꞌ chutzijoxik ri utzulej teq tzij chin kolotajik. 10Porque riyin yinkꞌo awikꞌin, y nixta jun ndiyakatej chawij+ chin ndubꞌen itzel chawa. Porque chireꞌ pa tinamit Corinto, santienta wineq ngeꞌok nutinamit, xchajeꞌ ri Ajaw. 11Y ri Pablo xkꞌojeꞌ pa tinamit Corinto jun junaꞌ rikꞌin nikꞌaj, y ngerutijoj ri wineq rikꞌin ri rutzij ri Dios.

12Pero chupan ri tiempo atoq ja ri achi rubꞌiniꞌan Galión okuneq gobernador+ pa ruwiꞌ ri rochꞌulew Acaya, ri israelitas jun ruwech kitzij xkibꞌen chin xkitzꞌen e ri Pablo y xkikꞌuaj pa qꞌatbꞌel tzij apeꞌ nduqꞌet tzij ri Galión. 13Y kereꞌ ri sujunik xkiyaꞌ apu: Re jun achi reꞌ nduyaꞌ tzij pa kixikin ri wineq chin tikijalaꞌ rubꞌanik ri achike modo ndikiyaꞌ ruqꞌij ri Dios, y ma achel chi ta ri ndubꞌij ri ley ri xyoꞌox chare ri Moisés, xechajeꞌ.

14Y atoq ri Pablo ja ndirajoꞌ ndichꞌaꞌa chin ndutoꞌ riꞌ, ri Galión kereꞌ xubꞌij chake ri israelitas: Si re jun achi reꞌ kꞌo ta jun mak o jun ta chꞌaꞌoj nim rubꞌanun, kin rukꞌulun ta chi niwakꞌaxaj ri sujunik ikꞌamon pe. 15Pero ri sujunik ikꞌamon pe chirij, xa pa ruwiꞌ tzij, pa ruwiꞌ bꞌiꞌaj y pa ruwiꞌ ri i-ley. Romariꞌ tibꞌanaꞌ rukꞌojlen rix chiwech, porque yin maneq sujunik achel reꞌ nibꞌen rukꞌojlen, xchajeꞌ chake.

16Y ja xerelesaj pe chiriꞌ. 17Ja atoq riꞌ konojel ri ekꞌo apu chiriꞌ xkitzꞌen ri Sóstenes ri achi ukꞌuey bꞌey chikiwech ri ndikimal kiꞌ pa sinagoga, y chuwech ri qꞌatbꞌel tzij apeꞌ kꞌo ri Galión xkichꞌey, pero ri Galión xubꞌen achel man ta xutzꞌet keriꞌ.

Ri Pablo nditzolij pa tinamit Antioquía ri kꞌo pa rochꞌulew Siria

18Ri Pablo kꞌa kꞌiy qꞌij xkꞌojeꞌ pa tinamit Corinto, y atoq xeruyaꞌ kan ri hermanos, xok e pa jun barco chin ndibꞌa pa rochꞌulew Siria, y chirij rijaꞌ ebꞌaneq ri Priscila y ri Aquila. Atoq xebꞌeqaqa pa tinamit Cencreas,+ ri Pablo xuqꞌet ri rusmal ruwiꞌ,+ chin xok jun retal chi xukꞌis rubꞌanik ri rusujun chare ri Dios chi ndubꞌen. 19Y atoq xebꞌeqaqa pa tinamit Éfeso, ri Pablo xeruyaꞌ kan chiriꞌ ri Priscila y ri Aquila, y xbꞌa pa sinagoga chin xtzijon kikꞌin ri israelitas pa ruwiꞌ ri rutzij ri Dios. 20Rejeꞌ xkikꞌutuj kamelal chare chi tikꞌojeꞌ más tiempo kikꞌin pa kitinamit Éfeso, pero ri Pablo xubꞌij chi maneq cheꞌel chi keriꞌ. 21Y atoq ja ndel pe chiriꞌ, xchꞌaꞌa kan chake y xubꞌij: ¡Si Dios ndirajoꞌ,+ ngitzolij chi pe jumbꞌey iwikꞌin! Y ja atoq riꞌ xok e pa jun barco, y xuyaꞌ kan ri tinamit Éfeso.

22Atoq xbꞌeqaqa pa tinamit Cesarea, xbꞌa e pa tinamit Jerusalén chin xbꞌeruyaꞌ ruxunaqil kiwech ri rutinamit ri Dios. Y atoq xubꞌen yan riꞌ, xbꞌa qa pa tinamit Antioquía.

Ri Pablo ngebꞌerutzꞌetaꞌ ri hermanos pa rochꞌulew Galacia y pa rochꞌulew Frigia

23Atoq xuqꞌasaj yan jubꞌaꞌ tiempo pa tinamit Antioquía, ri Pablo xutzꞌen bꞌey xbꞌa pa rochꞌulew Galacia y pa rochꞌulew Frigia,+ y chi tinamit chi tinamit nduyaꞌ kan ruchuqꞌaꞌ kánima+ ri hermanos chiriꞌ.

Ri Apolos ndutzijoj rutzij ri Dios pa tinamit Éfeso

24Chupan ri tiempo riꞌ pa tinamit Éfeso, xbꞌeqaqa jun achi israelita rubꞌiniꞌan Apolos,+ aj Alejandría. Rijaꞌ jabꞌel retaman ndichꞌaꞌa chikiwech wineq, y santienta chuqaꞌ retaman pa ruwiꞌ ri rutzij ri Dios tzꞌibꞌan kan. 25Ri achi riꞌ tijon pe pa rubꞌey ri Ajaw, y rikꞌin nojel ránima+ ndutzijoj y ndukꞌut ri janipeꞌ retaman pa ruwiꞌ ri Ajaw Jesús, pero pa ruwiꞌ bautismos, xaxe ok ri bautismo ri rukꞌutun kan ri Juan ri Bautista+ ri retaman. 26Y ma nduxibꞌij ta riꞌ ndutzijoj ri rutzij ri Ajaw chikiwech ri kimolon kiꞌ pa sinagoga. Pero atoq ri Priscila y ri Aquila+ xkakꞌaxaj ri ndutzijoj, xechꞌaꞌa chare atoq kiyon ekꞌo, y xkitijoj más rikꞌin ri qitz méra bꞌey ri ndukꞌuan rikꞌin ri Dios. 27Ri Apolos xrajoꞌ xbꞌa pa rochꞌulew Acaya, y atoq ri hermanos aj Éfeso xkakꞌaxaj keriꞌ, xkiyaꞌ ruchuqꞌaꞌ ránima, y xkibꞌen jun wuj chake ri hermanos aj rochꞌulew Acaya chin ndikikꞌen apu utz ruwech. Atoq ri Apolos xbꞌeqaqa pa rochꞌulew Acaya, xukuqubꞌaꞌ más kikꞌuꞌx ri kitaqin ri Ajaw roma ri ru-favor ri Dios. 28Porque chikiwech konojel, rikꞌin ruchuqꞌaꞌ rutzij nduqꞌalajrisaj chikiwech ri israelitas ri ma kitaqin ta ri Ajaw, chi ma ja ta ri ndikikꞌut rejeꞌ, porque ndukusaj ri rutzij ri Dios tzꞌibꞌan kan chin nduqꞌalajrisaj chikiwech chi ja ri Jesús ri xtaq pe roma ri Dios chukolik ri rutinamit.+

Ri Dios ndichꞌaꞌa chaqe pa qachꞌabꞌel wokami

© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

More Info | Version Index