Search form

Lucas 8

Ekꞌo ixoqiꞌ ndikitoꞌ ri Jesús rikꞌin ri kichajin

1Atoq qꞌaxneq chik kaꞌi-oxiꞌ qꞌij, ri Jesús xbꞌa pa teq tinamit y pa teq aldeas, ndutzijoj ri utzulej teq tzij chin kolotajik, ri ndubꞌij ri achike rubꞌeyal chin ngeꞌok ri wineq pa ru-reino ri Dios. Rikꞌin ri Jesús ebꞌaneq chuqaꞌ ri kabꞌlajuj apóstoles. 2Y ebꞌaneq chuqaꞌ kaꞌi-oxiꞌ ixoqiꞌ chirij, ri xekꞌachojrisex chuwech kiyabꞌil y elesan itzel teq espíritu pa kikꞌaslen. Jun chikikajal ri ixoqiꞌ riꞌ, rubꞌiniꞌan María, ri ndibꞌix chuqaꞌ Magdalena chare, ri achoq pa rukꞌaslen xeꞌelesex e wuquꞌ itzel teq espíritu roma ri Jesús. 3Ebꞌaneq chuqaꞌ ri Susana, y jun ixaq rubꞌiniꞌan Juana, rixjayil jun achi rusamajel ri rey Herodes. Ri samajel riꞌ rubꞌiniꞌan Cuza. Ebꞌaneq chuqaꞌ ekꞌiy chik más ixoqiꞌ, y konojel ri ixoqiꞌ riꞌ ndikitoꞌ ri Jesús rikꞌin ri kichajin.

Ri parábola pa ruwiꞌ ri tikonel

(Mt. 13:1-9; Mr. 4:1-9)

4Santienta wineq xbꞌekimoloꞌ kiꞌ apeꞌ kꞌo ri Jesús, xebꞌeqaqa chuqaꞌ ekꞌiy wineq ri eꞌeleneq pe pa teq tinamit, y ri Jesús xubꞌij re parábola reꞌ chake: 5Jun tikonel xbꞌetikon, y atoq ndukiraj ri semilla, ekꞌo xeqaqa chuchiꞌ bꞌey y xeyeqꞌeloꞌox kan, y xekꞌux koma aj xikꞌ teq chikap. 6Jujun chik semilla xeqaqa pa ulew abꞌej ruxeꞌ, y atoq xebꞌos pe, xechaqiꞌj qa roma ri ulew ma kꞌiy ta ruraxal. 7Jujun chik semilla xeqaqa pa kꞌixlej teq qꞌayis. Ri semillas xebꞌos pe y junan kikꞌin ri kꞌix xekꞌiy pe, pero ri kꞌix xkibꞌen chake chi xeqꞌaner qa y xeken. 8Pero jujun chik semilla xeqaqa pa rex ulew, jabꞌel xekꞌiy y xewachin utz-utz, hasta ekꞌo xkiyaꞌ a 100 kiwech. Y atoq rubꞌiꞌin chik keriꞌ, ri Jesús rikꞌin kaw ruchꞌabꞌel xubꞌij: ¡Ri nditiker ndukꞌoxomaj reꞌ, tukꞌoxomaj kꞌa!

Ri achike roma ri Jesús ngerukusaj parábolas

(Mt. 13:10-17; Mr. 4:10-12)

9Ri discípulos xkikꞌutuj razón chare ri Jesús, achike ndubꞌij tzij ri parábola xubꞌij chake ri wineq. 10Y rijaꞌ xubꞌij: Chiwa rix yoꞌon qꞌij chi ndiwetamaj ri ewan pe rubꞌeyal xe ojer kan pa ruwiꞌ ru-reino ri Dios, pero chake ri wineq ri ma kiyoꞌon ta kánima wikꞌin, nikusaj parábolas chin ngichꞌaꞌa chake, chin keriꞌ maske ngetzuꞌun, ma ndikiyaꞌ ta cuenta chare ri ndibꞌanatej chikiwech, y maske ndikakꞌaxaj ri nibꞌij, ma ndikikꞌoxomaj ta.+

Ri Jesús nduqꞌalajrisaj ri ndubꞌij tzij ri parábola pa ruwiꞌ ri tikonel

(Mt. 13:18-23; Mr. 4:13-20)

11Jareꞌ ri ndubꞌij tzij ri parábola xinbꞌij: Ri semilla, ja ri rutzij ri Dios. 12Ri ulew chuchiꞌ bꞌey apeꞌ xeqaqa jujun semilla, ja ri wineq ri ndikakꞌaxaj ri utzulej rutzijoxik rutzij ri Dios, pero nduqaqa paqiꞌ ri itzel y ndukꞌen e ri tzij xtik pa kánima, chin ma ndikitaqij ta ri Dios y ma ngekolotej ta.+ 13Ri ulew abꞌej ruxeꞌ apeꞌ xeqaqa jujun chik semilla, ja ri wineq ri ndikakꞌaxaj ri utzulej rutzijoxik rutzij ri Dios, ngekikot ndikikꞌen pa kánima, pero ri rutzij ri Dios ma ndibꞌa ta qa ruxeꞌ pa kánima, porque ri kánima kin achel abꞌej, y romariꞌ xa jubꞌaꞌ teq qꞌij ngekikot, y atoq nduqaqa jun kꞌayew pa kikꞌaslen, ndikiyaꞌ kan ri Dios. 14Ri ulew kꞌo kꞌixlej teq qꞌayis chuwech apeꞌ xeqaqa jujun chik semilla, ja ri wineq ri ndikakꞌaxaj rutzij ri Dios, pero eqal-eqal ndikꞌis qa ri rutzij ri Dios ri xtik pa kánima, roma ndibꞌa kánima chirij ri ndikꞌatzin chake qꞌij-qꞌij, chirij aj rochꞌulew bꞌeyomal,+ y chirij ri ndurayilaꞌ ri kikꞌaslen, y ma utz ta ndiwachin ri kikꞌaslen. 15Pero ri utzulej ulew apeꞌ xeqaqa jujun chik semilla, ja ri wineq ri ndikakꞌaxaj rutzij ri Dios y rikꞌin utzulej y chꞌajchꞌaj kánima ndikiyaꞌ qꞌij chare chi ndubꞌen qa ruxeꞌ pa kánima. Ri wineq riꞌ jumul ndikitij kiqꞌij chi ngebꞌiyin pa rubꞌey ri Dios y romariꞌ ndiwachin utz-utz ri kikꞌaslen.+

Ri parábola pa ruwiꞌ jun lámpara

(Mr. 4:21-25)

16Nibꞌij chuqaꞌ chiwa: Nixta jun wineq ndutzij jun lámpara y ja ta ndutzꞌapij ruwiꞌ chare jun bꞌambꞌel, o nduyaꞌ ta apu chuxeꞌ chꞌat. Rijaꞌ pariꞌ rukꞌojlibꞌel nduyaꞌ, chin keriꞌ ri ngeꞌok apu pa jay ndikitzꞌet kibꞌey.+ 17Porque ma jun achike ri ma ndiqꞌalajin ta wokami ri man ta xtiqꞌalajin, y nixta jun ri ewan ri man ta xtel cho luz,+ xa kin nojel xtiqꞌalajin pe. 18Romariꞌ tiyaꞌ utz-utz ixikin rikꞌin ri nibꞌij chiwa, porque ri kꞌo chik kikꞌoxoman, ndikikꞌoxomaj más, pero ri maneq kikꞌoxoman, hasta jajun ri pa kitzij rejeꞌ kikꞌoxoman,+ ndikꞌan e chikiwech.

Ri ruteꞌ y ri eruchaqꞌ ri Jesús

(Mt. 12:46-50; Mr. 3:31-35)

19Ri ruteꞌ y ri eruchaqꞌ ri Jesús xebꞌeqaqa apeꞌ kꞌo rijaꞌ, pero ma xetiker ta xejel apu rikꞌin roma santienta wineq kimolon apu kiꞌ chiriꞌ. 20Y kereꞌ xbꞌix apu chare ri Jesús: Ri ateꞌ y ri eꞌachaqꞌ+ ekꞌo e saqil y ndikajoꞌ ngatikitzꞌet.

21Pero ri Jesús xubꞌij chake: Ri eꞌokuneq nteꞌ y nchaqꞌ, ja ri ngeꞌakꞌaxan y ndikibꞌen ri ndubꞌij ri rutzij ri Dios.

Ri Jesús ndubꞌen chi ri kaqiqꞌ y ri jabꞌ ngesisoꞌ qa

(Mt. 8:23-27; Mr. 4:35-41)

22Chupan teq ri qꞌij riꞌ, ri Jesús junan kikꞌin ri discípulos, xeꞌok e pa jun barco, y rijaꞌ xubꞌij chake: Qojeqꞌax apu jukꞌan ruchiꞌ re lago, xchajeꞌ. Y ja xebꞌa.

23Pero atoq ebꞌaneq pariꞌ ri yaꞌ, ri Jesús xwer qa, y ja atoq riꞌ xtiker pe jun mama kaqiqꞌ y jabꞌ pa ruwiꞌ ri yaꞌ, y ri barco ja ndinoj pe rikꞌin yaꞌ y jubꞌama ndibꞌa qa chuxeꞌ yaꞌ. 24Ja atoq riꞌ ri discípulos xbꞌekikꞌasoj ri Jesús y xkibꞌij chare: ¡Tijonel! ¡Tijonel! ¡Wokami ngojjiqꞌ pa yaꞌ!

Xyakatej kꞌa pe ri Jesús, kaw pa ruchiꞌ xchꞌaꞌa chare ri kaqiqꞌ y chare ri yaꞌ ndibꞌolqotilan. Ja atoq riꞌ xtaneꞌ qa ri kaqiqꞌ y ri yaꞌ xtaneꞌ qa chuqaꞌ. Nojel jabꞌel xsisoꞌ qa.+ 25Y ri Jesús xubꞌij chake ri discípulos: ¿Achike roma ma ikuqubꞌan ta ikꞌuꞌx rikꞌin ri Dios?

Y rejeꞌ kixibꞌin kiꞌ, y sachineq kikꞌuꞌx ndikibꞌilaꞌ chikiwech:+ ¿Achike kꞌa chi achi reꞌ? Porque hasta chake ri yaꞌ y ri kaqiqꞌ ndichꞌaꞌa y rejeꞌ ndikitaqij rutzij.

Ri Jesús ngerelesaj e itzel teq espíritu pa rukꞌaslen jun achi pa rochꞌulew Gerasa

(Mt. 8:28-34; Mr. 5:1-20)

26Ri Jesús y ri discípulos xebꞌeqaqa pa jun lugar chin ri rochꞌulew Gerasa. Ri lugar riꞌ kꞌo apu jukꞌan ruchiꞌ ri lago chuwech apu ri rochꞌulew Galilea. 27Atoq ri Jesús xqaqa pa ulew, jun achi aj chiriꞌ ri ekꞌo itzel teq espíritu pa rukꞌaslen, xurukꞌuluꞌ ri Jesús. Ri achi riꞌ kꞌo chik chi tiempo maneq tzieq ndukusaj y ma kꞌo chi ta pa rachoch, xa chikikajal ri kikꞌojlibꞌel ri animaꞌiꞌ kꞌo wi. 28Atoq ri achi xutzꞌet ri Jesús, xsikꞌin, xxukeꞌ qa chuwech,+ y kaw pa ruchiꞌ xubꞌij: Rat Jesús, Rukꞌajol ri nimalej ruqꞌij Dios, ¿achike a-cuenta chuwa? ¡Nikꞌutuj chawa chi ma nganabꞌen castigar!

29Keriꞌ xubꞌij ri achi, roma ri Jesús xubꞌij chare ri seqꞌ espíritu chi tel e pa rukꞌaslen ri achi, porque ri seqꞌ espíritu riꞌ kꞌiy mul nduyaꞌ pa kꞌayew ri achi. Ri wineq kiyutun ruqꞌa-raqen rikꞌin cadenas y chꞌaqa chik chꞌichꞌ, y ndikichajij, pero ri achi ngeruqupilaꞌ ri cadenas y ndukꞌuꞌex roma ri seqꞌ espíritu pa teq chaqiꞌj y tzꞌiran ulew. 30Y ri Jesús xukꞌutuj razón chare: ¿Achike abꞌiꞌ? Y ri seqꞌ espíritu xubꞌij: Legión nubꞌiꞌ.

Keriꞌ xubꞌij, porque santienta seqꞌ teq espíritu eꞌokuneq pa rukꞌaslen ri achi. 31Ri seqꞌ teq espíritu riꞌ ndikikꞌutuj chare ri Jesús chi ma keruteq qa pa rar siwan. 32Y chiriꞌ cho juyuꞌ santienta aq ngewaꞌ, y ri seqꞌ teq espíritu xkibꞌij chare ri Jesús chi tuyaꞌ qꞌij chake chi ngeꞌok pa ki-cuerpo ri aq riꞌ, y ri Jesús xuyaꞌ qꞌij chake. 33Ri seqꞌ teq espíritu xeꞌel e pa rukꞌaslen ri achi, y xebꞌeꞌok pa ki-cuerpo ri aq. Ri aq xkitelelaꞌ kiꞌ xexuleꞌ qa chuwech jun raqꞌarik juyuꞌ, xetzaq qa pa lago, y chiriꞌ xejiqꞌ.

34Ri ngechajin ri aq riꞌ, atoq xkitzꞌet nojel re xbꞌanatej, xeꞌanimej, y xbꞌekiyaꞌ rutzijol chake ri wineq ekꞌo pa tinamit y ri ekꞌo pa qꞌas. 35Ja atoq riꞌ ri wineq xeꞌel e chutzꞌetik ri xbꞌanatej y atoq xebꞌeqaqa apeꞌ kꞌo ri Jesús, xkitzꞌet chi ri achi ri xeꞌel e ri seqꞌ teq espíritu pa rukꞌaslen, tzꞌuyul chiraqen ri Jesús, rukusan yan chik rutziaq y kin pa ruxnaqil yan chik kꞌo. Y ri wineq xkixibꞌij kiꞌ. 36Y ri xetzꞌeto ri achike modo xkolotej ri achi pa kiqꞌaꞌ ri seqꞌ teq espíritu xkitzijoj chake ri wineq. 37Y roma ri xbꞌanatej chiriꞌ pa rochꞌulew Gerasa, konojel ri aj chiriꞌ xkikꞌutuj kamelal chare ri Jesús chi tel e pa kirochꞌulew,+ roma santienta xibꞌriꞌil xok pa kánima. Y ri Jesús xok e chupan ri barco, xel pe chiriꞌ chin ndeqꞌax chi pe jukꞌan ruchiꞌ ri lago. 38Pero nabꞌey chi xok e ri Jesús pa barco, ri achi achoq pa rukꞌaslen xeꞌel e ri seqꞌ teq espíritu, xukꞌutuj kamelal chare chi tuyaꞌ qꞌij chare chi ndiroqaj, pero ri Jesús xubꞌij kan chare: 39Katzolij chiꞌawachoch, y taꞌatzijoj ri nimalej teq favores xubꞌen ri Dios pa akꞌaslen.

Y ri achi xtzolij pa tinamit y xutzꞌen rutzijoxik ri nimalej teq favores xubꞌen ri Jesús pa rukꞌaslen.

Ri Jesús ndukꞌachojrisaj jun ixaq ndiyawej y ndukꞌastajbꞌaꞌ jun xten

(Mt. 9:18-26; Mr. 5:21-43)

40Atoq ri Jesús xtzolij pe pa rochꞌulew Galilea, santienta wineq xekikot xkikꞌen apu ruwech, porque kin koyobꞌen wi. 41Ja atoq riꞌ xbꞌeqaqa chuqaꞌ chiriꞌ jun achi rubꞌiniꞌan Jairo. Ri achi riꞌ ukꞌuey bꞌey chikiwech ri ndikimal kiꞌ pa sinagoga. Ri Jairo xbꞌexukeꞌ chiraqen ri Jesús, y kereꞌ xubꞌij chare: Tabꞌanaꞌ kamelal chuwa, joꞌ chiwachoch, xchajeꞌ. 42Keriꞌ xubꞌij, porque ri achi riꞌ junayon ok rumiꞌal kꞌo, y ri xten jun laꞌeq kabꞌlajuj rujunaꞌ, y yaméra ndiken.

Atoq ri Jesús bꞌaneq chirachoch ri Jairo, santienta wineq ndikitelelaꞌ apu kiꞌ chirij ri Jesús y romariꞌ ndikipitzꞌ ebꞌaneq. 43Y kꞌo chuqaꞌ chiriꞌ jun ixaq+ ri ja kabꞌlajuj junaꞌ ndipelaꞌ pe kikꞌ chuxeꞌ. Ri ixaq riꞌ rukꞌison chik nojel ri ruchajin chikitojik aqꞌomanelaꞌ, pero nixta jun kꞌachojrisayon richin. 44Ri ixaq xjel apu chirij ri Jesús, xutzꞌen apu jubꞌaꞌ ruchiꞌ ri kꞌul ruqꞌuꞌun ri Jesús, y kin ja paqiꞌ xtaneꞌ ri kikꞌ ndipelaꞌ pe chuxeꞌ. 45Ja atoq riꞌ ri Jesús xubꞌij: ¿Achike xitzꞌamo pe?

Y atoq konojel xkibꞌij chi ma rejeꞌ ta, ri Pedro xubꞌij chare ri Jesús: Tijonel, pero kin esantienta ri wineq kiteleloꞌon pe kiꞌ chawij y ngatikipitzꞌilaꞌ.

46Pero ri Jesús xubꞌij: Kꞌo jun xitzꞌamo pe, porque yin xinnaꞌ chi kꞌo uchuqꞌaꞌ xel e wikꞌin.+

47Y atoq ri ixaq xunaꞌ qa riꞌ chi xyoꞌox cuenta chare ri xubꞌen, ndibꞌarbꞌot xbꞌexukeꞌ chuwech ri Jesús, y chikiwech konojel ri wineq xubꞌij ri achike roma xutzꞌen apu ruchiꞌ ri rukꞌul ri Jesús, y chi kin ja paqiꞌ xkꞌachaj chuwech ri ruyabꞌil. 48Ri Jesús xubꞌij chare ri ixaq: Numiꞌal, tikꞌojeꞌ ruchuqꞌaꞌ ri awánima, porque rikꞌin nojel awánima xapuꞌun chinukanoxik, romariꞌ xakolotej chuwech ri ayabꞌil. Rikꞌin uxlanen pa awánima kabꞌiyin.+

49Kꞌaja keriꞌ ndajin chubꞌixik ri Jesús chare ri ixaq, atoq xbꞌeqaqa jun ri taqon pe koma ri aj pa rachoch ri Jairo ri achi ukꞌuey bꞌey chikiwech ri ndikimal kiꞌ pa sinagoga. Ri taqon pe xubꞌij: Jairo, ri amiꞌal xken qa, ma tayaꞌ chik eqaꞌ chirij la Tijonel, xchajeꞌ.

50Pero ri Jesús xrakꞌaxaj ri xbꞌebꞌix, romariꞌ kereꞌ xubꞌij chare ri Jairo: Ma kabꞌison, xa kin xe tikuqeꞌ akꞌuꞌx wikꞌin,+ y ri amiꞌal ndikolotej chuwech ri kamik.

51Y atoq ri Jesús xok apu pa rachoch ri Jairo, nixta jun achoq chare xuyaꞌ qꞌij chin ta xok apu pa jay, xaxe chake ri Pedro, ri Santiago, ri Juan y ri rute-rutataꞌ ri xten. 52Ri wineq ngeꞌoqꞌ y ngebꞌison roma ri xten, pero ri Jesús xubꞌij chake: Ma kixoqꞌ, porque ri xten ma kamineq ta, xa ndiwer.

53Y ri wineq xetzeꞌen chirij ri Jesús, porque ketaman chi ri xten kamineq chik. 54Pero ri Jesús xutzꞌen chiruqꞌaꞌ y xubꞌij: ¡Xten, kayakatej!

55Ja atoq riꞌ xtzolij pe ránima ri xten, y kin ja xyakatej, y ri Jesús xubꞌij chi tikitzuquꞌ. 56Y ri rute-rutataꞌ ri xten xsach kikꞌuꞌx, pero ri Jesús xubꞌij chake chi ma jun achoq chare tikitzijoj ri xbꞌanatej.+

Ri Dios ndichꞌaꞌa chaqe pa qachꞌabꞌel wokami

© Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

More Info | Version Index