Search form

Mateo 19

MAATAKZ̈TAN JALJTIZ PUNTU

1Jalla nuz̈ tjaajinz̈cu Jesusaqui Galilea yokquiztan ojkchic̈ha. Judea yokquin irantichic̈ha, Jordán cjita pujz̈ tuwanchuc. 2Muzpa z̈oñinacaqui niiz̈quiz apzic̈ha. Jalla nicju muzpa laanaca c̈hjetinchic̈ha.

3Jalla nekztanaqui yekjap fariseo z̈oñinacaqui Jesusiz̈quiz macjatchic̈ha, ujquiz tjojtskatzjapa. Nekztan tuz̈ pewczic̈ha:

—¿C̈hjul uj paatiquiztanaqui persun maatakz̈tanaqui jaljtasaya?

4Jesusaqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:

—Yoozqui tii muntu paacan, luctakz̈tan maatakz̈tan paachic̈ha. ¿Cjijrta Yooz takuqui ana liichinc̈hucjo? 5Yooz takuqui tuz̈ cjic̈ha: “Jalla niz̈tiquiztan tsjii z̈oñiqui tjunatan zalzjapa, maa ejpz̈quiztan zarakstanc̈ha. Zalz̈cu pucultan tsjii lucutiñi cjissa”. 6Jalla nuz̈ kjanapacha tjeez̈a, anaz̈ iya pucultan z̈oñi, pero tsjiikazza. Jalla niz̈tiquiztan anaz̈ jaljtasac̈ha. Yoozza tsjii luctakz̈tan tsjaa maatakz̈tan chjalziqui, tsjii lucutiñi cjisjapa. Yooz chjalz̈taqui ana jaljta cjesac̈ha.

7Nekztanaqui pewczic̈ha tuz̈ cjican:

—Moisesqui jalla tuz̈ mantichic̈ha. Tsjii certificado de divorcio tjaaquiz̈ niiqui, tjunatan jaljtasac̈ha. ¿Kjaz̈tiquiztan niz̈ta mantichejo, ana jaljtiz z̈elanajo?

8Jesusaqui ninacz̈quiz kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:

—Anc̈hucaz̈ chojru kuzziz cjen Moisesqui tjunatan jaljtis lii tjaachic̈ha. Primirquiztanpacha anataz̈ niz̈ta. 9Wejrqui anc̈hucaquiz chiiz̈inuc̈ha. Adulteriuquiz ojklayñiz̈ cjenkaz am maatakz̈tan jaljtasac̈ha. Jequit ana adulterio paachiz̈ cjenaqui niiz̈ persun maatakz̈tan jaljtac̈haja, niz̈aza yekja maatakz̈tan zalznac̈haja, jalla niiqui adulterio uj paac̈ha. Niz̈aza jequit divorcita maatakz̈tan zalznac̈haja, nii zakaz adulterio paac̈ha.

10Tjaajinta z̈oñinacaqui niiz̈quiz cjichic̈ha:

—Luctakz̈tan persun maatakz̈tan jalla niz̈ta cjesaz̈ niiqui, anaz̈ cumpinc̈ha zalzqui.

11Jesusaqui nekztan cjichic̈ha:

—Tjapa z̈oñinacaqui tii tjaajinta anaz̈ catokaquic̈ha. Jakziltiz̈quiz Yoozqui tjaajnac̈haja, jalla niiqui tii tjaajintaqui catokaquic̈ha. 12Z̈oñinacaqui punta punta ana zalzi cjic̈ha. Yekjapanacaqui nastiquiztanpacha ana zalzucac̈ha. Yekjapanacazti capunapantac̈ha, jalla niz̈tiquiztan ana zalzñi atasac̈ha. Yekjapanacazti ana zalz pecc̈ha, arajpach Yooz Ejpz̈tajapa langzjapa. Jecmiz̈ tii takucama kami catokaquiz̈ niiqui, paj kamla.

OCJALANACZ̈ PUNTU

13Z̈oñinacaqui ocjalanaca Jesusiz̈quiz zjijcchic̈ha, ocjalanacz̈quiz kjarz̈tan lanznajo, nii ocjalanacz̈tajapa Yoozquin mayiz̈inajo. Pero tjaajinta z̈oñinacaqui zjijcñi z̈oñinacz̈quiz atajchic̈ha. 14Nekztan Jesusaqui cjichic̈ha:

—Tii ocjalanaca wejtquin tjonaj cjee, ana ataja. Tii ocjalanacz̈ kuz irata jalla niz̈ta kuzzizza arajpach Yooz mantita kamañchiz z̈oñinacaqui.

15Nekztan Jesusaqui ocjalanacz̈quiz kjarz̈tan lanzic̈ha. Jalla nekztan nii yokquiztan ojkchic̈ha.

RICACH TJOWAQUI TJONCHIC̈HA

16Wiruñaqui tsjii tjowaqui Jesusa cherzñi ojkchic̈ha. Nekztan pewczic̈ha, tuz̈ cjican:

—Zuma Maestro, Yooztan wiñaya kamzjapa, ¿c̈hjul zumanacat wejr paasaya?

17Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:

—¿Kjaz̈tiquiztan “Zuma Maestro” cjee amjo? Tsjii alajac̈ha zumaqui. Yoozkazza niiqui. Yooztan wiñaya kamz pecc̈haj niiqui, Yooz Epiz̈ mantitanac jaru kama cjee.

18Nii tjowaqui jalla nekztan kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:

—¿C̈hjul mantitanacaya?

Jesusaqui niiz̈quiz cjichic̈ha:

—Anac̈ha z̈oñi conzqui. Anac̈ha adulteriuquiz ojklayzqui. Anac̈ha tjangzqui. Anac̈ha toscara chiizqui, jecz̈quizimi. 19Am maa ejpmi rispitaquic̈ha. Jaknuz̈um persunpachquiz okzñamz̈laja, jalla niz̈ta okzñi kuzziz cjispanc̈ha z̈oñinacz̈quizimi, lijitum maziz̈takazza.

20Nii tjowaqui nekztan cjichic̈ha:

—Tjapa nii mantitanacami cumpliñc̈ha koltiquiztanpacha. ¿Jaziqui c̈hjulut wejtta pjaltasa?

21Jesusaqui tuz̈ cjichic̈ha:

—Ancha wali cjissim pecc̈haj niiqui, oka, niz̈aza amta z̈ejlñi cusasanaca tuyzna. Jalla nii tuyz̈cu, porinacz̈ ona. Jalla niz̈tiquiztan arajpachquin cusasanacaz̈takaz zuma honora tjaatam cjequic̈ha. Jalla nii cumpliscu wiltam tjonaquic̈ha wejttan chica ojklayzjapa.

22Jalla niz̈ta chiita nonz̈cu, nii tjowaqui walja llaquita kuzziz ojkchic̈ha. Ancha ricachutac̈ha.

23Jalla nekztanaqui Jesusaqui niiz̈ tjaajinta z̈oñinacz̈quin cjichic̈ha:

—Weraral anc̈hucaquiz cjiwc̈ha. Tsjii ricachu z̈oñi arajpach Yooz mantuquiz luzjapa ancha ch'amaz̈ cjesac̈ha. 24Tsjii camello cjita animala z̈ejlc̈ha. Nii camelluqui ch'aman acuj cjuñ pjetquiz luzasac̈ha. Jalla niz̈taz̈ ricachunacaqui tsjan ch'amac̈ha Yooz kamañ jiczquiz luzqui, Yooz wajtchiz z̈oñi cjisjapa.

25Jalla nuz̈ nonz̈cu, tjaajinta z̈oñinacaqui walja ispantichic̈ha. Nekztan ninacpora pewcsarassic̈ha, tuz̈ cjican:

—¿Jectpan liwriita cjesajo?

26Jesusaqui ninacz̈ kjutñi cherzic̈ha. Jalla nekztan cjichic̈ha:

—Z̈oñinacaqui anaz̈ persunpacha liwrii atasac̈ha. Yoozpankazza liwriiñiqui. Yoozqui jecmi liwrii atasac̈ha.

27Jalla nekztanaqui Pedruqui Jesusiz̈quiz cjichic̈ha:

—Wejt Jiliri, wejrnacqui tjapa persun cusasanaca jaytichinc̈ha, amtan chica ojklayzjapa. ¿Jalla niz̈tiquiztan wejrnacqui c̈hjulut canas?

28—Jesusaqui kjaazic̈ha, tuz̈ cjican:

—Weraral anc̈hucaquiz cjiwc̈ha. Ew muntuquiz z̈elan, wejrqui poderchiz puestuquiz luzac̈ha. Anc̈hucazakaz poderchiz puestunacquiz luzaquic̈ha, tuncapan Israel partira mantizjapa. 29Jakzilta z̈oñit weriz̈ cjen kjuyanaca, jilanaca, cullaquinaca, maa ejp, tjun, ocjalanaca, yokanaca ecac̈haja, jalla ninacaz̈ walja zuma kamañ wirchiz cjequic̈ha. Niz̈aza arajpachquin Yooztan wiñaya kamaquic̈ha. 30Arajpachquin Yoozqui wacchi tii timpuquiz tucquin cjiñi z̈oñinaca wirquin cjiskataquic̈ha. Niz̈aza Yoozqui wacchi tii timpuquiz wirquin cjiñi z̈oñinaca tucquin cjiskataquic̈ha.

Ew Testamento: Chipay Tawkquiztan

© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

More Info | Version Index