Search form

Luke 10

Jesus sipwēhtisahwēw tēpakohpomitanaw nīsosāp nāpēwa

1mwēstas ēkwa kā‑tipēyihcikēt kī‑nawasōnēw tēpakohpomitanaw nīsosāp+ nāpēwa kita-nā-nīsiyit, ēkwa kita-itohtēyit ōtēnawa mīna ihtāwina itē wiya kā‑wī-itohtēt. 2ōmisi itēw, “mitoni pīsākwan kita-manisikēhk kistikānihk ē‑kwayātahki, māka nōhtēpayiwak otatoskēwak. natotamāhk ana kā‑tipēyihtahk ōma kistikān, kita-pē-itisahwāt otatoskēwa kita-manisikēyit. 3niyāk! tāpiskōc kiyawāw māyacihkosak ē‑itisahotakok mahihkanak itē kā‑ayācik. 4ēkāya sōniyāwacisa pimohtatā ahpō maskimota ahpō maskisina; ēkāya otami-atamiskāhk awiyak mēskanāhk. 5ita kiyokēyēko wāskāhikanihk nīkān ōmisi kika-itwānāwāw, ‘kisē-manitow kika-wī-miyikowāw pēyāhtakēyimowin.’ 6kīspin ēkota nāpēw ana kā‑wāskāhikanit pēyāhtakēyimow, kiyām kipēyāhtakēyimowin kita-wīcēk; kīspin namōya, kāwi kika-otinamwān anima kipēyāhtakēyimowin. 7kisātamok ita kā‑wīkihkēmoyēk ē‑mīciyēk ēkwa ē‑minihkwēyēk anima kā‑wiyastamākawiyēk, ayisk otatoskēw kaskihtamāsow kita-tipahamāht. ēkāya ay‑āhci-wīkihkēmok. 8piko itē ōtēnāhk ē‑takohtēyēk ēkwa ē‑miyo-tōtākawiyēk mīcik anima kā‑asamikawiyēk. 9iyinīhkahihkok otāhkosiwak ēkota ōtēnāhk ēkwa wīhtamāhkok ayisiyiniwak, ‘otipēyihcikēwin kisē-manitow wīpac kika-otihtikonāwāw.’ 10māka ita ōtēnāhk ē‑takohtēyēk ēkwa namōya kimiyo-kitāpamikawināwāw, itohtēk itē kā‑pimohtēhk ēkwa ōmisi kika-itwānāwāw, 11‘ahpō piko asiskiy kitōtēnāmiwāhk ohci, nisitināhk ohci nika-pahpawahēnān kita-wāpahtihitāhk ē‑māyi-tōtamēk, māka kanokiskisik otipēyihcikēwin kisē-manitow ōta ayāyiw.’ 12kikēhcināmitināwāw wiyasiwēwi-kīsikāki kisē-manitow kita-kitimākinawēw anihi Sodom kā‑ayāyit ispīhci anima ōtēnaw!”

ōtēnawa ita ēkāya kā‑tāpowakēyihtahkik

(Matthew 11.20-24)

13“tāpwē piko kika-māyipayihikonāwāw kiyawāw kā‑ayāyēk Chorazin, mīna kīstawāw Bethsaida ohci. mamāhtāwi-kīkwaya kikī-tōtamākawināwāw, ēkwa kīspin ēkosi wīstawāw aniki Tyre ēkwa Sidon ayisiyiniwak ēkosi kī‑tōtawāwak, kayās kita-kī-kikiskamwak maskimotēkin ē‑astācik pihko ostikwāniwāhk, kita-ohci-wāpahtihiwēcik ē‑pōnihtācik omaci-tōtamowiniwāwa. 14wiyasiwēwi-kīsikāki kisē-manitow ayiwāk kita-kitimākinawēw Tyre mīna Sidon ayisiyiniwa ispīhci kiyawāw. 15ēkwa kiyawāw Capernaumihk kā‑ayāyēk! ē‑itēyimikowisiyēk cī kihci-kīsikohk? kisē-manitow kika-nīhci-wēpinikawināwāw maci-manitowināhk.”

16ōmisi itēw Jesus okiskinohamawākana, “awiyak natohtākoyēko ninatohtāk. awiyak ātawēyimikoyēko nitātawēyimik, ēkwa awiyak ātawēyimici ātawēyimēw anihi kā‑pē-isitisahoyit.”

tēpakohpomitanaw nīsosāp takohtēwak

17aniki tēpakohpomitanaw nīsosāp nāpēwak kāwi kī‑takohtēwak, mistahi ē‑miywēyihtahkik itwēwak, “kā‑tipēyihcikēyan, ahpō piko maci-ahcāhkwak ninanahihtākonānak mayaw ē‑kī-sīhkimāyāhkok kiwīhowinihk ohci!”

18Jesus itēw, “nikī-wāpamāw macāyis ē‑pahkisihk kīsikohk ohci tāpiskōc kā‑wāsaskotēpayik. 19pēhtamok, kikī-miyitināwāw itasiwātitowin, ēkosi kika-kī-kaskihtānāwāw kita-sākōcihāyēkok kinēpikwak mīna ocīstahowēwak kā‑pisciponiwicik ēkwa kinōtinākaniwāw maci-manitow osōhkisiwin. namōya kīkway kita-māyi-tōtākonāwāw. 20māka ēkāya miywēyihtamok maci-ahcāhkwak ē‑natohtākoyēkok, māka miywēyihtamok kiwīhowiniwāwa masinahikātēwa kihci-kīsikohk.”

Jesus cīhkēyihtam

(Matthew 11.25-27; 13.16,17)

21ēkospī Jesus kī‑cīhkēyihtam ē‑sākaskinēskākot kā‑kanātisiyit ahcāhkwa, ēkwa itwēw, “nohtā kā‑tipēyihtaman kihci-kīsik mīna askiy, kinanāskomitin ayisk tāpwēwin kiwāpahtihāwak ēkāya kā‑kiskēyihtahkik kīkway ayisiyiniwak, ēkwa kā‑kī-kātamawacik aniki kā‑iyinīsicik ēkwa okiskēyihtamowak. ēha nohtā, ēwako ōma ē‑nahēyihtamihikoyan.

22“nohtāwiy kahkiyaw kīkway nikī-miyik. namōya awiyak kiskēyimēw okosisimāwa, ohtāwīmāwa piko, ēkwa namōya awiyak kiskēyimēw ohtāwīmāwa, okosisimāwa piko ēkwa anihi okosisimāw kā‑nawasōnāt kita-kiskēyihtamōhiwēyiwa ohtāwīmāwa.”

23ēkwa ē‑kwēskīstawāt, Jesus okiskinohamawākana ōmisi itēw kīmōc, “tāpwē kimiyopayināwāw ē‑wāpahtamēk ōhi! 24kiwīhtamātināwāw, mihcēt okiskiwēhikēwak mīna kihci-okimāwak kī‑nōhtē-wāpahtamwak ōhi kā‑wāpahtamēk kiyawāw, māka namwāc ohci-kaskihtāwak, ēkwa kita-pēhtahkik ōhi kā‑pēhtamēk, māka namwāc ēkosi ohci-ispayihikwak.”

takahki-nāpēw Samaria ohci

25ēkosi ēkwa kī‑nīpawīstāk pēyak kā‑nā-nakacihtāyit Moses owiyasiwēwina ē‑kocihikot Jesus. kī‑itwēw māka, “okiskinohamākēw, tānisi ka‑tōtamān kita-kaskihtamāsoyān kākikē pimātisiwin?”

26ōmisi itēw ēsa, “tānisi ē‑itasinahikātēk wiyasiwēwinihk? tānisi ē‑isi-nisitohtaman?”

27ēkosi naskwēwasimik, “ ‘kika-sākihāw kā‑tipēyihcikēt kimanitōm, ē‑isi-kaskihtāyan kitēhihk ohci, mīna kitahcāhkohk ohci, mīna kisōhkisiwinihk ohci, mīna kimāmitonēyihcikanihk ohci.’+ ēkwa ‘kīci-ayisiyiniw kika-sākihāw tāpiskōc kā‑isi-sākihisoyan.’+

28ēkosi itēw ēsa, “kwayask kitisi-naskwēwasihtān, ōma tōtamani, ēkosi kākikē kika-pimātisin.”

29māka ēkwa ē‑nōhtē-miywāhisoyit, ōmisi ēsa itik Jesus, “awīna māka ōma kīci-ayisiyiniw?”

30Jesus ōmisi kī‑itēw, “pēyak nāpēw kī‑pimohtēhow Jerusalemihk ohci, ē‑itohtēt Jericho ōtēnāhk, ēkwa kī‑nakiskamāsow okimotiska kī‑kētayiwinisēpitik ēkwa pakamahok mīna ēkosi isi nakatik ē‑tikinētahokot. 31kākēswān ayamihēwiyiniw ē‑pimohtēt ēkota mēskanāhk, ē‑wāpamāt, kī‑ati-wīmāskawēw. 32ēkosi mīna Levite ēkota ē‑pimohtēt ē‑wāpamāt, wīsta kī‑wīmāskawēw. 33māka ēkwa pēyak nāpēw Samaria askīhk ohci ē‑pimohtēhot ēkota wīsta wāpamēw mīna mistahi kitimākinawēw. 34ēkosi ē‑nātāt, kī‑kāsīyāpāwahēw pimiy mīna sōmināpoy ē‑āpacihtāt ita kā‑kī-pakamahomiht, ēkosi ē‑kī-wēwēkahpitāt kī‑tēhtapihēw otēmihk, mīna kī‑itohtahēw kapēsiwikamikohk mīna kī‑pamihēw. 35ē‑wāpaniyik kī‑miyēw nīso wāpiski-sōniyāsa anihi kā‑paminamiyit kapēsiwikamik, ē‑itāt, ‘pamih awa, ēkwa awasimē mēstinikēhiski itāp kika-tipahamātin pē‑kīwēyāni.’”

36ēkwa Jesus itēw, “ōki ē‑isi-nisticik, tānāna ē‑itēyihtaman owīcēwākanimēw anihi kā‑kī-pakamahwācik okimotiwak?”

37“anihi kā‑kitimākinākot,” itik ēsa.

ēkosi ēsa Jesus itēw, “nitawi-tōta kīsta ēkosi.”

Jesus kiyokawēw Marthawa ēkwa Marywa

38ēkwa ē‑kī-ati-pimohtēhocik Jesus ēkwa okiskinohamawākana, ē‑takohtēcik ōcēnāsihk, itē pēyak iskwēw Martha ē‑natomāt kita-kiyokākot. 39wīcisāna Marywa, ēwako iskwēw kī‑apiw kā‑tipēyihcikēyit ositiyihk ē‑natohtawāt kā‑kiskinohamākēyit. 40Martha wiya kī‑mikoskātēyihtam osām mistahi ē‑atoskēt, ēkosi kī‑nātēw Jesusa ē‑itāt, “kā‑tipēyihcikēyan, ēkāya cī nānitaw ē‑itēyihtaman nisīmis ē‑pēyakōkamātowak ē‑atoskēwak? mahti sīhkim kita-pē-wīcihit!”

41ōmisi itēw kā‑tipēyihcikēt, “Martha, Martha, kimikoskācihikon mihcēt kīkwaya, 42māka pēyak kīkway piko nitawēyihtākwan. ēwako kwayask kā‑nawasōnahk Mary, ēkwa namwāc kita-kī-maskamāw.”

Plains Cree Scripture Portions

Plains Cree Scripture Portions © 2014 Canadian Bible Society

More Info | Version Index