Search form

Mark 10

Jesus pīkiskwātam wēpinitowin

1ēkwa ēkota ohci Jesus kī‑sipwēhtēw ē‑ati-itohtēt Judea askīhk, ēkwa ē‑ati-āsowahahk Jordan sīpiy. mihcēt ayisiyiniwa kīhtwām kī‑pē-wāsakāmēskākow ēkwa kī‑kiskinohamawēw kā‑tōtahk māna.

2ātiht Phariseewa kī‑pē-kakwē-kocihik mahti tānisi kita-itwēt, ē‑itikot, “mahti wīhtamawinān: itastēw cī nāpēw kita-kī-wēpināt owīkimākana?”

3Jesus ōmisi itēw, “tānisi kā‑kī-itikoyēk Moses owiyasiwēwinihk?”

4ōmisi itik ēsa, “Moses kī‑itasowēw nāpēw ē‑wī-wēpināt owīkimākana piko nīkān kita-masinahahk wēpinito-masinahikan.”+

5“Moses kī‑masinaham ōma osām ē‑āyimisiyēk ohci ēkāya ē‑wī-nisitohtamēk. 6nistam ohci ē‑osīhcikātēk ōma askiy, ‘kisē-manitow kī‑osīhēw nāpēwa mīna iskwēwa,’+ 7‘ēwako ohci nāpēw kita-nakatēw ohtāwiya mīna okāwiya ēkwa kita-wīcēwāt owīkimākana, 8ēkosi tāpiskōc pēyak ayisiyiniw kita-isi-wīcēhtowak,’+ namōya ē‑nīsicik, māka ē‑pēyakocik. 9ēkosi namōya awiyak kita-kī-paskēnēw anihi kisē-manitow kā‑kī-wīcēhtahāt.”

10ēkwa ispīhk ē‑pīhtikwēcik wāskāhikanihk, okiskinohamawākana kakwēcimik ōma kā‑itwēt ohci. 11ēkwa itēw ēsa, “awiyak ē‑wēpināt owīkimākana ēkwa kotaka iskwēwa ē‑kihci-wīkimāt māyi-tōtawēw owīkimākana. 12ēkwa kīspin ana iskwēw wēpinēw onāpēma ēkwa kotaka nāpēwa kihci-wīkimēw, māyi-tōtawēw onāpēma.

Jesus sawēyimēw awāsisa

13ēkwa ēsa ayisiyiniwak pēsiwēwak awāsisa kita-sawēyimāt Jesus; ēkwa ōki kiskinohamawākanak ēsa kitahamawēwak. 14māka Jesus ē‑wāpamāt ōma ē‑tōtamiyit okiskinohamawākana, kī‑kisiwāhik ēkwa itēw ēsa, “ēkāya kitahamāhkok awāsisak, nika-pē-nātikwak, ayisk otipēyihcikēwinihk kisē-manitow ayāwak ayisiyiniwak tāpiskōc awāsisak ē‑itātisicik. 15kikēhcināmitināwāw, awiyak ēkāya ē‑pakitinisot otipēyihcikēwiniyihk kisē-manitowa tāpiskōc awāsis namōya ēkota kita-pīhtikwēw.” 16ēkwa ēsa ākwaskitinēw awāsisa ēkwa sawēyimēw ē‑sāmināt oscikwānisiyihk.

kā‑wēyōtisit nāpēw

17mēkwāc ē‑ati-sipwēhtēt Jesus, pēyak nāpēw takopahtāw, ē‑ocihcihkwanapīstākot ēkwa ōmisi itik, “okiskinohamākēw kā‑miyohtwāyan, tānisi ka‑kī-tōtamān kita-pimātisiyān kākikē?”

18“tānēhki kā‑isiyan ‘kā‑miyohtwāyan’?” itēw Jesus. “pēyakow piko ē‑miyohtwāt, ēwako kisē-manitow. 19kikiskēyihtēn wiyasiwēwina: ēkāya nipahtākē, ēkāya nōcihkamākē, ēkāya kimotamaw awiyak. ēkāya kiyāskīwācim awiyak. ēkāya kakayēyisi. kistēyimik kohtāwiy mīna kikāwiy.”+

20ēkwa ōmisi itik, “okiskinohamākēw, kahkiyaw ōhi ē‑kī-pē-pimitisahamān aspin ohci ē‑oskāyiwiyān.”

21ēkwa Jesus kitāpamēw ōhi ē‑sākihāt, ēkwa itēw, “pēyak piko kīkway kita-kī-tōtaman. nitawi-atāwākē kahkiyaw kīkway kā‑ayāyan, ēkwa ana sōniyāw miyik okitimākisiwak. ēkosi kika-wēyōtisin kihci-kīsikohk, ēkwa pē‑pimitisahon.” 22ana nāpēw ōma ē‑pēhtawāt ē‑itwēyit, mitoni ē‑pōmēt, ati-sipwēhtēw ē‑mihtātahk, ayisk mitoni ē‑wēyōtisit ēsa.

23Jesus nanātawāpiw ēkwa okiskinohamawākana itēw, “tāpwē āyiman aniki kā‑wēyōtisicik kita-pīhtikwēcik kisē-manitow otipēyihcikēwinihk!”

24ēkwa okiskinohamawākana ēsa māmaskātamwak ōma kā‑itwēt. māka Jesus ōmisi itēw, “awāsisitik! mitoni āyiman kita-pīhtikwēhk otipēyihcikēwinihk kisē-manitow! 25nawac wēhcasiniyiw piskwākanēwatim kita-sāposkahk ita kā‑tāpisahikātēk sāponikan, ispīhci owēyōtisiw kita-pīhtikwēt otipēyihcikēwinihk kisē-manitow.”

26mitoni ēsa māmaskācihtawēwak ōki ē‑itwēcik, “awīna māka ka‑kī-pimācihiht?”

27Jesus ē‑kitāpamāt itēw, “namōya ayisiyiniw kita-kī-pimācihisow; kisē-manitow kaskihtāw kita-tōtahk, ayisk kaskihtāw kahkiyaw kīkway.”

28Peter ē‑naskwēwasimāt, “cēskwa, kahkiyaw kīkway ōma ē‑nakatamāhk kita-pimitisahotāhk,” itēw.

29“kikēhcināmitināwāw, awiyak ē‑nakatahk wīkihk, ahpō wīcisāna ahpō okāwiya ahpō ohtāwiya ahpō otawāsimisa ahpō okistikēw-askiya niya ohci ēkwa asici miywācimowin ohci, 30kita-miyāw ōta askīhk mitātahtomitanaw tahtwāw ayiwāk anima kā‑nakatahk ohci, ēkwa mīna āhci piko kita-kitimahiht. ēkwa ōtē nīkān kākikē-pimātisiwin kita-miyāw. 31māka mihcēt kā‑nīkānakisocik mēkwāc, iskwēyānihk kita-akisowak, ēkwa aniki iskwēyānihk kā‑itakisocik kita-nīkānakisowak.”

nistwāw ēkwa Jesus āyimōtam onipiwin

32ēkwa ē‑ati-pimohtēhocik Jerusalemihk isi, Jesus kī‑nīkānohtēw; ēkwa ēsa kiskinohamawākanak koskwēyimēwak ēkwa mīna aniki kā‑pimitisahikēcik sēkisiwak. ēkwa pitamā ohpimē ē‑itohtahāt kīhtwām nīsosāp okiskinohamawākana kī‑wīhtamawēw tānisi ē‑wī-ispayihikot. 33ē‑itāt ēsa, “ē‑wī-itohtēyahk ōma Jerusalemihk, itē aniki kihci-ayamihēwiyiniwak ēkwa aniki kā‑kiskinohamākēcik wiyasiwēwin kā‑wī-āsōwi-miyihcik ayisiyinīwikosisāna; kita-wiyasiwātikot kita-nipahiht, ēkwa kita-āsōnamawācik pītosiyiniwa. 34ēkwa kita-pīwēyimēwak mīna kita-sihkwātēwak ēkwa kita-pasastēhwēwak, ēkwa kita-nipahēwak, māka nisto kīsikāw kī‑ispayiki kita-āpisisin.”

James ēkwa John natocikēwak

35ēkwa James mīna John, okosisa Zebedee, kī‑kakwēcimēwak Jesusa ē‑itwēcik, “okiskinohamākēw, kipakosēyimitinān pēyak kīkway kita-tōtamawiyāhk.”

36“kīkwāy māka?” itēw Jesus.

37ōmisi itēwak, “ispīhk kihci-okimāwiyani kikistēyi-tipēyihcikēwinihk, kipakosēyimitinān kita-pakitinamawiyāhk kita-apiyāhk cīki kitokimāwi-apiwinihk, pēyak kikihciniskihk ēkwa kotak kinamahtinihk.”

38“namōya kikiskēyihtēnāwāw kīkwāy kā‑natotamawiyēk. kika-kī-kaskihtānāwāw cī kita-minihkwēyēk niminihkwākanihk ohci kakwātakihtāwinihk ta‑minihkwēyān? kika-kaskihtānāwāw cī kita-kī-sīkahāhtākawiyēk kā‑wī-isi-sīkahāhtākawiyān?”+ itēw ēsa Jesus.

39“nika-kaskihtānān,” itik. Jesus ōmisi itēw ēsa, “tāpwē kika-minihkwānāwāw anima kā‑wī-minihkwēyān, ēkwa kika-sīkahāhtākawināwāw anima kā‑wī-isi-sīkahāhtākawiyān, 40māka namōya niya nitipēyihtēn kita-nawasōnak awiyak kita-apit nikihciniskihk ahpō ninamahtinihk. ōhi apiwina kita-miyāwak aniki kā‑kwayācihtamākocik kisē-manitowa,” itēw Jesus.

41ispīhk māka ē‑pēhtahkik ōma ōki mitātaht kiskinohamawākanak, mitoni ēsa kisiwāhikwak Jamesa mīna Johna. 42ēkwa Jesus natomēw kahkiyaw ōmisi ē‑itāt, ‘hāw, kikiskēyihtēnāwāw pītosiyinīnāhk aniki kā‑nīkānēyihtākosicik tōtawēwak ē‑itēyihtahkik otiyinīmiwāwa, ēkwa aniki kihci-onīkānīwak kahkiyaw awiya tipēyimēwak. 43māka kiyawāw namōya ēkosi kita-kī-ispayiw; awiyak ē‑nōhtē-nīkānakisot, ēwako ana ē‑atoskākoyēk. 44ēkwa awiyak ē‑nōhtē-okimāwit, ēwako ana ē‑māwaci-atoskēyākaniwit kahkiyaw awiya ohci. 45ahpō piko ayisiyinīwikosisān namōya ōta ohci-pē-itohtēw kita-pamihiht, māka kita-pamihtāsot; ēkwa kita-mēkit opimātisiwin kita-ohci-tipahikēstamawāt mihcēt ayisiyiniwa.”

Jesus ēkāya ē‑wāpiyit iyinīhkahēw

46Jericho ōtēnaw kī‑takohtēwak ēsa, ēkwa ē‑wī-ati-sipwēhtēcik ēkota ohci Jesus asici okiskinohamawākana ēkwa mihcēt ayisiyiniwa, pēyak nāpēw ēkāya ē‑wāpit sisonē mēskanāhk kī‑apiw ē‑pakosihtāt. Bartimaeus itāw ēsa, Timaeus okosisa. 47ē‑pēhtahk ēkota ē‑pimohtēyit Jesusa Nazarethihk kā‑ohcīt, kī‑māci-tēpwātēw ē‑itwēt, “Jesus, okosisa David, kitimākinawin!”

48mihcēt ayisiyiniwa kisīkitotik ē‑itikot kita-pōnwēwitahk. māka āhci piko ayiwāk tēpwātēw ē‑itwēt, “okosisa David, kitimākinawin!”

49ē‑nakīt Jesus itwēw, “natomihk!” ēkosi tēpwātēwak ēsa anihi ēkāya kā‑wāpiyit nāpēwa. “miywēyihta, pasikō, kinatomik ana,” itēwak ēsa.

50ēkwa ē‑kētasākēpitisot kī‑pasikōpahtāw ē‑nātāt Jesusa.

51ōmisi itēw Jesus, “kīkwāy ē‑nitawēyihtaman kita-tōtamātān?”

ana ēkāya kā‑wāpit itēw, “okiskinohamākēw, mahti nika-wāpin.”

52ēkwa Jesus itēw ēsa, “niyā, ati-sipwēhtē, kitāpwēwakēyihtamowin kimiywāyāhikon.” ēkwa sēmāk ēsa wāpiw, ēkwa ati-pimitisahwēw Jesusa.

Plains Cree Scripture Portions

Plains Cree Scripture Portions © 2014 Canadian Bible Society

More Info | Version Index