Search form

Mark 4

aspahākēmowin okistikēwiyiniw ē‑ācimiht

1āsay mīna Jesus kī‑māci-kiskinohamākēw sisonē sākahikanihk Galileehk. osām ē‑mihcētiwiht Jesus kī‑pōsiw ōsihk ēkota ē‑apit. ayisiyiniwak kī‑wāsakāmēkāpawiwak ēsa. 2mihcēt kīkway kī‑kiskinohamawēw ē‑aspahākēmot ēkwa ōmisi itēw ēsa,

3“pēhtamok! pēyak nāpēw kī‑nitawi-kistikēw. 4ēkwa kī‑siswēwēpinēw kistikāna otaskīhk, ātiht anihi kiscikānisa kī‑pahkisiniyiwa mēskanāsihk, ēkwa ēsa piyēsīsa mēstinēyiwa ē‑mowāyit. 5ātiht kiscikānisak kī‑pahkisinwak asinīskāhk ita ēkāya mistahi ē‑asiskīwiyik, ēkwa sākikiwak ēsa sēmāk. 6ispīhk ē‑kisāstēk kī‑kīsisowak, ayisk namwāc itāmihk isi wacēpikiwak, ēkosi kī‑pāsowak. 7ātiht kī‑pahkisinwak ita okāminakasiyak ē‑ohpikicik, namōya kī‑kīsi-ohpikiwak osām ē‑kakēpiskākocik okāminakasiya. 8māka ātiht kiscikānisak kī‑pahkisinwak ita ē‑miywāsiniyik askiy ēkwa aniki kiscikānisak kī‑miyopikiwak kwayask ē‑mīnisiwicik; ātiht nistomitanaw tahtwāw ē‑mīnisiwicik, ātiht nikotwāsikomitanaw ēkwa kotakak mitātahtomitanaw.”

9ēkwa Jesus itēw ēsa, “awiyak pēhtawici, piko kwayask kita-natohtam.”

tānēhki ohci ōhi kā‑aspahākēmohk

10mēkwāc Jesus ē‑pēyakwapit, ātiht aniki kā‑kī-pēhtākot asici nīsosāp okiskinohamawākana pē‑nātik ē‑kakwēcimikot tānisi anihi otaspahākēmowina ē‑itwēmakaniyiki. 11ōmisi itēw ēsa, “kimiyikowisināwāw kita-nisitohtamēk kisē-manitow otipēyihcikēwin, māka aniki wayawītimihk kā‑ayācik piko kita-aspahākēmohk, 12ēkosi

kiyām āta kwayask nanātawāpitwāwi,

namwāc kita-wāpahtamwak

ēkwa āta kwayask natohtahkwāwi,

namwāc kita-nisitohtamwak.

kīspin kaskihtātwāwi kita-nātāmototawēwak kisē-manitowa,

ēkosi kita-kāsīnamākwak.”+

Jesus āyimōmēw okistikēwiyiniwa

13ēkwa Jesus itēw ēsa, “tānisi kita-kī-isi-nisitohtamēk kotaka nitaspahākēmowina, kīspin namōya kinisitohtēnāwāw ōma? 14ana nāpēw kā‑kistikēt, kistikān ana opīkiskwēwin kisē-manitow. 15tāpiskōc kistikānak kā‑pahkisihkik mēskanāsihk, ātiht ayisiyiniwak mayaw opīkiskwēwiniyiw kisē-manitowa ē‑pēhtahkik, sēmāk macāyis pē‑wā-wanāhtāw anima pīkiskwēwin. 16tāpiskōc kistikānak kā‑pahkisihkik asinīskāhk, kotakak ayisiyiniwak, mayaw ē‑pēhtahkik pīkiskwēwin, sēmāk miywēyihtamwak, miyo-otinamwak, 17māka namwāc pīhciyawēskākwak, mācika namōya kinwēs pimitisahamwak kisē-manitowa opikīskwēwiniyiw opimātisiwiniwāhk, aciyaw piko tāpwēhtamwak. ispīhk ēkāya kwayask ē‑tōtāhcik, ahpō āyimisiwin ē‑nakiskahkik kisē-manitow opīkiskwēwin ohci, ēkosi pōmēwak. 18kotakak ayisiyiniwak tāpiskōc aniki kistikānak kā‑pahkisihkik okāminakasīskāhk. pēhtamwak pīkiskwēwin 19māka otamihikwak kīkwaya ōta askīhk, miywēyihtamwak wēyōtisiwina, ēkwa akāwātamwak kotaka kīkwaya; ēwakoni ōhi kīkwaya kā‑ohci-pīkonahkik kisē-manitow opīkiskwēwin, ēkosi namōya āpacihtāwak ta‑miyo-pimātisicik. 20māka kotakak ayisiyiniwak tāpiskōc aniki kistikānak kā‑pahkisihkik ita ē‑miywāsik askiy. pēhtamwak opīkiskwēwin kisē-manitow ēkwa otinamwak. ēwakonik ōki ēkwa tāpiskōc kistikāna kwayask ē‑mīnisiwicik; ātiht nistomitanaw tāhtwāw, ātiht nikotwāsikomitanaw ēkwa kotakak mitātahtomitanaw.”

wāsaskotēnikan sīpā wīhkopīwatihk

21ēkwa Jesus ōmisi itēw, “wīhkāc cī awiyak astāw wāsaskotēnikan sīpā wīhkopīwatihk ahpō sīpā nipēwinihk ispīhci tahkohc mīcisowināhtikohk? 22kīkway nānitaw ē‑kātāhk ohcitaw piko kita-mōsisēstāhk, ēkwa kīkway ē‑akwanahikātēk piyisk kita-pāskihtēnikātēw. 23awiyak pēhtawici, piko kwayask kita-natohtam.”

24itēw ēsa, “natohtamok anima kā‑pēhtamēk! kā‑isi-wiyasiwātāyēkok kotakak ayisiyiniwak, pēyakwan ēkosi kika-isi-wiyasiwātikowāw kisē-manitow, māka nawac ayiwāk kika-wiyasiwātikowāw. 25awiyak kīkway kā‑ayāt, ayiwāk kita-miyāw, māka ana ēkāya mistahi kīkway kā‑ayāt, kita-otinamwān anima apisīs kā‑ayāt.”

kiscikānis ē‑ohpikit aspahākēmowin

26Jesus ōmisi ati-itwēw, “kisē-manitow otipēyihcikēwin ōmisi itēyihtākwan. pēyak nāpēw ēsa kistikēw kistikāna ē‑siswēwēpināt otaskīhk. 27mēkwāc ē‑nipāt tipiskāyiki, ēkwa ē‑papāmahkamikisit kīsikāyiki, ati-sākikiyiwa okistikāna, māka namōya kiskēyihtam tānisi kā‑ohci-sākikiyit. 28askiy ohpikihcikēmakan, nistam nīpīs sākikin, ēkota ohci sākiskwēmakan, ēkwa ēwako ati-mīnisiwiw. 29ispīhk ana kistikān ē‑atisot ēkota ēkwa maniswāw, ayisk otihcipayiw kita-pawahikēhk.

aspahākēmowin ē‑māwaci-apisci-minakisit kiscikānis ohci

30“tānisi māka ka‑kī-isi-kiskinohamahk kisē-manitow otipēyihcikēwin?” itēw ēsa Jesus. “kīkway ka‑ohci-aspahākēmoyahk? 31ōmisi itēyihtākwan, pēyak nāpēw kistikēw ē‑māwaci-apisci-minakisiyit kiscikānisa. 32ispīhk ē‑ohpikit ēwako māwaci-misikitiw iyikohk tahto kistikānak ē‑misi‑watihkwaniwit. ēkota piyēsīsak ē‑wacistonihkēcik ākawāstēhk.”

33Jesus kī‑ātotam mihcēt aspahākēmowina kita-ohci-kiskinohamawāt ayisiyiniwa, iyikohk kita-kī-tēpi-nisitohtamiyit. 34kī‑kiskinohamawēw ayisiyiniwa ē‑aspahākēmot piko. māka okiskinohamawākana mwēstas ē‑pēyakocik māna kī‑nisitohtamōhēw ē‑itwēmakaniyiki.

Jesus ayiwāstinihtāw yōtin

35ēwako kīsikāw ē‑ati-otākosik ōmisi itēw Jesus, “mahti āsōkāmēcimētān akāmihk isi.” 36ēkota nakatēwak ayisiyiniwa. okiskinohāmawākana pōsiyiwa ōsihk ita wiya ē‑kwayāci-pōsit ēkwa ati-wīcēwēwak ēsa. ayisiyiniwa ē‑pōsiyit kotaka ōsa mīna ati-wīcēwikwak. 37kētahtawē kā‑māci-misi-yōtihk ēkwa ati-pīhtipēw ōma otōsiwāw wiya ē‑mamahkāskāyik. 38Jesus ēsa nipāw otāhk ē‑aspiskwēsimot aspapiwin ēkwa koskonēwak ēsa ē‑itācik, “okiskinohamākēw, waniskā! ē‑wī-misiwanātisiyahk ōma, ēkāya cī nānitaw ē‑itēyihtaman?”

39ē‑pēkopayit Jesus kī‑kisīkitotēw yōtinwa ēkwa itēw sākahikana, “pēyāhtik!” ēkosi sēmāk ayiwāstin, ēkwa mīna nipiy pōni-mamahkāskāw. 40ēkwa ōmisi itēw, “tānēhki ōma kā‑sēkisiyēk? kēyāpic cī ēkāya ē‑tāpwēhtamowiniyēk?”

41ē‑wawāni-sēkisicik, mitoni kī‑māmaskātamwak ēkwa ititowak, “kīko ayisiyiniw awa, yōtinwa mīna sākahikan kā‑nā-natohtākot?”

Plains Cree Scripture Portions

Plains Cree Scripture Portions © 2014 Canadian Bible Society

More Info | Version Index