Search form

Matthew 16

natotamawāw Jesus kita-mamāhtāwisīhcikēt

(Mark 8.11-13; Luke 12.54-56)

1ātiht Phariseewak ēkwa Sadduceewak pē‑nātik Jesus ē‑nohtē-kakwē-misihācik ēkwa kakwēcimik mahti mamāhtāwi-kīkway ka‑kī-tōtahk ē‑miyikowisit kihci-kīsikohk ohci.

2māka ēsa Jesus ōmisi itēw, “kīspin mihkwaskwāw kā‑pahkisimok, ‘wī‑miyo-kīsikāw,’ kititwānāwāw. 3ēkwa ē‑kīkisēpāyāk, ‘wī-kimiwan anohc, ayisk mihkwaskwāw ēkwa kaskitēwaskwāw,’ kititwānāwāw. kikiskēyihtēnāwāw ē‑wī-isi-kīsikāk ē‑wāpahtaskwēyēk, māka namōya kīkway kinisitawinēnāwāw, āta ē‑wāpahtamēk ōma mēkwāc kā‑ispayik. 4ōki itowahk ayisiyiniwak tāpitawi kā‑natotamācik kita-wāpahtihihcik mamāhtāwisiwin piko iyikohk macātisiwak ēkwa kisē-manitowa wēpinēwak. Jonah kā‑kī-mamāhtāwi-ispayihikot ēwako piko mamāhtāwisiwin ka‑wī-miyikawiyēk.”

ēkosi Jesus nakatēw ēkwa sipwēhtēw.

Phariseewak ēkwa Sadduceewak otohpihcicikaniwāw

(Mark 8.14-21)

5ispīhk kā‑takohtēcik kiskinohamawākanak akām sākahikanihk kiskēyihtamwak ē‑kī-wanikiskisicik kita-nīmācik pahkwēsikana. 6ēkwa ōmisi itēw Jesus, “nākatohkēk ēkwa aswēyihtamok otohpihcicikaniwāw Phariseewak ēkwa Sadduceewak.”

7kī‑āyimōtamwak ōma ē‑itwēcik, “ēkāya pahkwēsikana ē‑nīmāwāyahk ōma kōh‑itwēt.”

8Jesus ē‑kiskēyihtahk ōma ē‑āyimōtamiyit itēw, “tānēhki ōma kā‑pīkiskwātamēk ēkāya pahkwēsikan ē‑ayāwāyēk? tāpwē namōya kitāpowakēyimināwāw! 9ēkāya cī ē‑nisitohtamēk? āsay cī kiwanikiskisināwāw ispīhk niyānan piko pahkwēsikana kā‑ohci-asamakik niyānanwāw kihci-mitātahtomitanaw ayisiyiniwak? tānitahto wīkopīwata kā‑sākaskinahtāyēk iskwascikana? 10ahpō kiwanikiskisināwāw tēpakohp piko pahkwēsikana kā‑kī-ohci-asamakik nēwāw kihci-mitātahtomitanaw ayisiyiniwak? ēkwa tānitahto ē‑kī-sākaskinahtāyēk wīkopīwata? 11ēkāya cī ē‑nisitohtamēk ispīhk kā‑wīhtamātakok kita-aswēyihtamēk otohpihcicikaniwāw Phariseewak mīna Sadduceewak? namōya ōma ē‑āyimōmak pahkwēsikan.”

12ēkosi kiskinohamawākanak nisitohtawēwak ēkāya ē‑wīhtamākocik kita-aswēyihtahkik otohpihcicikan kā‑ohci-osīhimiht pahkwēsikana, māka okiskinohamākēwiniyiw Phariseewa mīna Sadduceewa.

Peter wīhtam awīniwa Jesusa

(Mark 8.27-30; Luke 9.18-21)

13Jesus ē‑kī-takohtēt cīki Caesarea Philippi, kī‑kakwēcimēw okiskinohamawākana, ē‑itāt, “tānisi ē‑itwēcik ayisiyiniwak awīna ana ayisiyinīwikosisān?”

14ōmisi itik, “John osīkahāhtākēw ātiht itwēwak, ēkwa Elijah itwēwak kotakak, mīna Jeremiah ahpō pēyak nikotwāw okiskiwēhikēwak itwēwak kotakak.”

15ēkwa ōmisi itēw, “kiyawāw māka, tānisi ē‑itwēyēk awīna niya?”

16Simon Peter ē‑naskwēwasimāt itēw, “kiya ōma nawasōnākan, okosisa kā‑pimātisit kisē-manitow.”

17ēkosi ēsa itēw Jesus, “kisawēyihtākosin, Simon, John okosisa. namōya ayisiyiniw ōma kā‑wāpahtihisk, māka nohtāwiy kihci-kīsikohk kā‑ayāt. 18ēkosi kiwīhtamātin, kiya ōma Peter: asiniy kiya, ēkosi ōta kā‑āyītastēk asinīhk ka‑pasikōnamān omāmawi-tāpwēhtamowak otayamihāwiniwāw, ēkwa namwāc ahpō wīhkāc nipiwin kita-kī-sākōcihtāwimakan. 19kihci-kīsikowi-tipēyihcikēwina ohci āpihkwahikana kika-miyitin. kīkway ēkāya kā‑pakitinaman ta‑tōcikātēk ōta askīhk namwāc ka‑pakitinikātēw kihci-kīsikohk, ēkwa kīkway ka‑pakitinaman ta‑tōcikātēk ōta askīhk pakitinikātēw kihci-kīsikohk.”

20kitahamawēw ēkwa okiskinohamawākana ēkāya awiya kita-wīhtamawāyit wiya ana nawasōnākan.

Jesus wīhtam ē‑wī-kakwātakihiht ēkwa ē‑wī-nipahiht

(Mark 8.31–9.1; Luke 9.22-27)

21ēkospīhk ohci Jesus kī‑māci-wīhtamawēw okiskinohamawākana tānisi kita-ispayihikot, ē‑itāt, “piko kita-itohtēyān Jerusalemihk ēkwa nika-kakwātakihikwak onīkānīwak, kihci-ayamihēwiyiniwak, ēkwa kā‑kiskinohamākēcik wiyasiwēwin. nika-nipahikawin, māka nisto kīsikāw kī‑ispayiki nika-āpisisimikawin.”

22Peter ēsa ohpimē ē‑itohtahāt kitotēw, “kā‑tipēyihcikēyan, kisē-manitow namōya wīhkāc kita-wī-pakitinam ēkosi kita-ispayihikoyan!”

23Jesus ē‑kwēskīstawāt Petera itēw, “awas ohpimē itohtē, maci-manitow! kikēpiskawin, namōya kinisitohtēn kisē-manitow otisīhcikēwina, māka kitayisiyinīwi-māmitonēyihtēn.”

24Jesus ēkwa itēw okiskinohamawākana, “kīspin awiyak niwī-pimitisahok piko ēkāya kita-māmitonēyimisot, piko kita-nayōmāt otayamihēwāhtikwa ēkwa kita-pimitisahot. 25ayisk awiyak ē‑kakwē-pimācihisot namōya kita-ayāw pimātisiwin ēkwa awiyak pakitinahki opimātisiwin niya ohci kita-ayāw tāpwē pimātisiwin. 26kīspin ayisiyiniw kī‑kāhcitinamāsot kahkiyaw kīkway ōta askīhk māka kita-wēpinahk opimātisiwin, kīkway cī kita-ohtisiw? namōya kīkway ayāw kita-ohci-ayāt pimātisiwin kīhtwām. 27ayisk ayisiyinīwikosisān wī‑takohtēw asici okīsikōma okistēyihtākosiwiniyihk ohtāwiya ēkwa kita-tipahamawēw ayisiyiniwa ē‑isi-kaskihtamāsoyit opimātisiwiniyihk. 28ē‑tāpwēyān ōma kā‑ititakok, ātiht ōta kā‑nīpawicik namōya ka‑nipiwak pāmwayēs wāpamātwāwi ayisiyinīwikosisāna ta‑pē-okimāwiyit ōta askiy.”

Plains Cree Scripture Portions

Plains Cree Scripture Portions © 2014 Canadian Bible Society

More Info | Version Index