Search form

Matthew 6

Jesus pīkiskwātam mēkiwin

1“ēkāya tōtamok miyo-isīhcikēwina kita-nōkwahki ayisiyinīnāhk; kīspin ēkosi tōtamēko, kohtāwīwāw kihci-kīsikohk kā‑ayāt namwāc kika-tipahamākowāw kimiyo-tōtamowiniwāwa ohci.

2“kīspin awiyak ē‑kitimākisit kimiyāwāw kīkway, ēkāya mamihcisik ita ayisiyiniwak kita-wāpamikoyēkok, tāpiskōc aniki otōtamohkāsowak kā‑tōtahkik ayamihēwikamikohk mīna tawastēhk. ēkosi tōtamwak ātiht kita-mamihcimikocik ayisiyiniwa, ē‑tāpwēyān ōma, ēwako piko kā‑wī-tipahamākowisicik. 3kīspin kiwīcihāw ē‑kitimākisit awiyak namōya katāc kita-kiskēyihtahk kiwītapimākan. 4ēkosi isi namōya kotak awiyak kita-kiskēyihtam ēkwa ohtāwīmāw kahkiyaw kīkway kā‑wāpahtahk kika-tipahamākowāw.

Jesus pīkiskwātam ayamihāwin

(Luke 11.2-4)

5“ispīhk ayamihēstawaci kisē-manitow, ēkāya tōtamok tāpiskōc aniki kā‑tōtamohkāsocik. miywēyihtamwak kita-nīpawicik mīna kita-ayamihācik ayamihēwikamikohk ēkwa tawastēhk ōtēnāhk, ita kahkiyaw awiya kita-wāpamikocik. ē‑tāpwēyān ōma, āsay kīsi-tipahamawāwāwak. 6māka kiyawāw ayamihāyēko pēyakok kiwāskāhikaniwāhk, kipaha iskwāhtēm ēkwa ayamihēstaw kohtāwiy, ēkāya kā‑wāpamiht. ēkosi kohtāwīwāw kā‑wāpamikoyēk tānisi ē‑tōtamēk ākawāyihk kika-tipahamākowāw.

7“ayamihāyēko ēkāya konita itwēhkāsok tāpiskōc aniki ēkāya kā‑manitowēyihtahkik kīkway, ē‑itēyihtahkik kita-nitohtākowisicik kīspin kinwēs ayamihātwāwi. 8ēkāya ēkosi isi-ayāk. kohtāwīwāw kiskēyihtam kīkway ē‑pakosēyimoyēk pāmwayēs ahpō natotamawāyēko. 9ōmisi māka isi-ayamihāk:

nohtāwīnān, ē‑ayāyan kihci-kīsikohk,

kita-wī-kihcēyihtākwan kiwīhowin.

10mahti ta‑wī-otihcipayiw kitipēyihcikēwin.

kititēyihtamowin kita-wī-tōcikātēw,

ōta askīhk tāpiskōc kihci-kīsikohk.

11miyinān anohc kā‑kīsikāk ka‑ohci-pimātisiyāhk.

12ēkwa pōnēyihtamawinān niwanitōtamowinināna,

tāpiskōc nīstanān kā‑isi-pōnēyihtamawāyāhkok aniki kā‑wanitōtākoyāhkok.

13ēkāwiya pakitininān

kita-wī-kakwē-māyi-tōtamōhikawiyāhk.

māka paspīhinān maci-kīkway ohci.

14“ayisk kīspin kipōnēyihtamawāwāwak ayisiyiniwak kā‑wanitōtākoyēkok, kohtāwīwāw kihci-kīsikohk kā‑ayāt wīsta kika-pōnēyihtamākowāw. 15māka kīspin namōya kipōnēyihtamawāwāwak iyiniwak owanitōtamowiniwāwa, kohtāwīwāw mīna namwāc kika-pōnēyihtamākowāw kiwanitōtamowiniwāwa.

pīkiskwātam īwanisīhisowin

16“ēkwa ispīhk īwanisīhisoyani, ēkāya mihtātamowinisinākosik tāpiskōc aniki kā‑tōtamohkāsocik ē‑māyinākohisocik ēkosi kita-nōkohtācik ē‑īwanisīhisocik. tāpwē kititināwāw, mitoni āsay tipahamawāwāwak. 17māka īwanisīhisoyēko, sīkahok mīna kāsīhkwēk. 18ēkosi namōya awiyak kita-kiskēyihtam ē‑īwanisīhisoyēk māka kohtāwīwāw piko ēkāya kā‑wāpamiht. ēkwa kohtāwīwāw ē‑wāpamikoyēk tānisi ē‑tōtamēk ākawāyihk, kika-tipahamākowāw.

Jesus kiskinohamākēw wēyōtisiwin kihci-kīsikohk

(Luke 12.33,34)

19“ēkāwiya kanawēyihtamāsok kīkway ē‑āhkwakihtēki ōta askīhk ita ātiht kamāmakosak ka‑mīcicik, ēkwa kita-misiyāpiskāki kotaka kita-misiwanātahki, ēkwa kīmōc kita-kimotamākawiyēk. 20māka mēskoc kanawēyihtamāsok miyo-kīkwaya kihci-kīsikohk itē ēkāya ka‑misiwanācihtācik kamāmakosak mīna ēkāya ka‑misiyāpiskāki ēkwa ita ēkāya kita-kimotamākawiyēk. 21ayisk itē kā‑ayāki kiwēyōtisiwiniwāwa ēkotē isi kika-nīkānēyihtamēk kitēhiwāhk.

kiyaw ē‑wāsaskotēk

(Luke 11.34-36)

22“kiskīsikohk ohci pīhtikwē-sākāstēw kiyawihk. kīspin kinahāpin, kwayask kita-sākāstēw kiyawihk. 23māka kīspin namōya kinahāpin ēkosi tipiskāw kiyawihk. kīspin namōya sākāstēw pīhci kiyawihk mitoni ka‑kaski-tipiskāw.

Jesus pīkiskwātam tipiyawēsiwin ēkwa sōniyāw

(Luke 16.13; 12.22-31)

24“namōya awiyak kita-kī-atoskawēw ē‑nīsiyit otōkimāma. piko pēyak ta‑pakwātāt, ēkwa kotaka kita-sākihāt. namōya kika-kī-atoskawāwāw kisē-manitow ēkwa mīna sōniyāw.

25“ēwako ohci kā‑ititakok, ēkāya mikoskātēyihtamok kīkway kā‑mīciyēk ēkwa kīkway kā‑minihkwēyēk ka‑pimātisiyēk, ahpō kīkway kita-kikiskamēk. namōya cī nawac pimātisiwin ayiwāk itēyihtākwan ispīhci mīciwin? namōya cī ayiwāk itēyihtākwan kiyaw ispīhci ayiwinisa? 26kitāpamihkok piyēsīsak, namwāc kistikēwak ahpō namwāc mōsāhkinikēwak ēkwa kita-itāwahācik kistikānikamikohk, ayisk ohtāwīwāwa kihci-kīsikohk nākatohkēw kita-ohci-pimātisicik. kiyawāw nawac ayiwāk kititēyihtākosināwāw ispīhci piyēsīsak. 27namōya awiyak pēyak tipahikan ayiwākēs kita-kī-pimātisiw omikoskātēyihtamowinihk ohci.

28“ēkwa tānēhki kā‑mikoskātēyihtamihikoyēk ayiwinisa? kitāpahtamok tānisi ē‑isi-ohpikihki wāpikwaniya maskosīhk; namōya atoskēwak ahpō namōya osīhtamāsowak ayiwinisa. 29āta kihci-okimāw Solomon iyikohk ē‑kī-wēyōtisit namwāc ohci-katawasisiniyiwa otayiwinisa tāpiskōc ōhi wāpikwaniya. 30kisē-manitow ōma kā‑miyonākohtāt maskosiya pakwāci-ayihk kā‑mēkwā-ohpikihki anohc ēkwa wāpahki kā‑macostēwēpinamohk, nawac cī kita-kēhcināhow ē‑ayiwinisiyēk? tāpwē ēsa apisīs tāpwēhtamowin kitayānāwāw.

31“ēkosi ēkāya mikoskātēyihtamok tānitē ka‑ohci-mīcisoyēk ahpō kita-ohci-minihkwēyēk ēkwa kita-ohci-ayiwinisiyēk. 32aniki ēkāya kā‑tāpwēhtamowinicik ēwakoni ōhi ohci kā‑mikoskātēyihtamihikocik. kohtāwīwāw kihci-kīsikohk kiskēyihtam ōhi ē‑natawēyihtamēk. 33māka nākatohkēk nīkān otipēyihcikēwin kisē-manitow mīna ē‑isi-nitawēyimisk kita-tōtaman, ēkosi kahkiyaw kīkwaya ōhi kika-ohcīstamāk. 34ēkāya mikoskātēyihtamok tānisi kita-ispayik wāpahki, ēkwayikohk ihtakwan kita-mikoskātēyihtamihikoyēk ēkospīhk. tahto kīsikāw ēkwayikohk ihtakwan kita-mākohikoyēk.

Plains Cree Scripture Portions

Plains Cree Scripture Portions © 2014 Canadian Bible Society

More Info | Version Index