Search form

Matthew 7

Jesus pīkiskwātam atāmēyihcikēwin

(Luke 6.37,38,41,42)

1“ēkāya wiyasiwātihkok kotakak ayisiyiniwak, ēkosi kisē-manitow namōya kika-wiyasiwātik, 2ayisk kisē-manitow kika-wiyasiwātik pēyakwan kā‑isi-wiyasiwātacik kotakak ayisiyiniwak. 3tānēhki kā‑pisiskāpahtaman kiciwām anima kā‑pisinit ēkwa ēkāya ē‑pisiskēyihtaman anima mistik kā‑pisiniyan? 4tānisi ōma kā‑kī-itat kiciwām, ‘mahti nika-otinēn anima kā‑pisiniyan’, kiya ōma mistik kā‑pisiniyan? 5otōtamohkāsow! nīkān otina anima kā‑pisiniyan kiskīsikohk ēkwa kwayask kika-wāpahtamwān ka‑otinamwat anima kā‑pisinit oskīsikohk kiciwām.

6“ēkāya miyihkok atimwak anima kīkway kā‑kanātakihtēk. ēkāya wēpinamāhkok kā‑āhkwakisoyit mīkisa kohkōsak, ayisk kita-tahkoskātēwak ēkwa kika-kwēskīstākowāwak kita-pīkopitikoyēkok.

natotamāk, natonikēk, pakamahikēk

(Luke 11.9-13)

7“natotamāhk kisē-manitow ēkosi kika-miyikowāw. ēkwa natonikēk ēkosi kika-miskēnāwāw. pakamahikēk iskwāhtēmihk ēkosi kika-yōhtēnamākawināwāw. 8ayisk awiyak ē‑natotamāt kita-miyāw, ēkwa awiyak ē‑natonahk kīkway kita-miskam ēkwa kita-yōhtēnamawāw iskwāhtēm awiyak kā‑pakamahikēt. 9tahto kiyawāw kā‑ohtāwīmāwiyēk, kika-miyāwāw cī kikosisiwāw asiniya kīspin ē‑natotamākoyēk pahkwēsikana? 10ahpō cī kika-miyāwāw kinēpikwa kīspin ē‑natotamākoyēk kinosēwa? 11āta ē‑maci-ayiwiyēk kikiskēyihtēnāwāw miyo-kīkway kita-miyāyēkok kitawāsimisiwāwak. kisē-manitow, kohtāwīwāw ayiwāk ē‑miywātisit kita-miyēw miyo-kīkway anihi kā‑natotamākot.

12“tōtāhkok kotakak ayisiyiniwak kā‑isi-nitawēyimāyēkok kita-tōtākoyēkok: cikēmā ēwako ōma ohci ē‑pimitisahamēk kahkiyaw wiyasiwēwin kā‑kī-mēkit Moses ēkwa kā‑kī-kiskinohamākēcik okiskiwēhikēwak.

sākawāsin iskwāhtēmihkān

(Luke 13.24)

13“pīhtikwēk anima kā‑sākawāk iskwāhtēmihkān, misiwanātisiwinihk ayisk itamonwa iskwāhtēmihkān kā‑ayakaskāk ēkwa mēskanaw kā‑wētahk ta‑pimohtēhk, ēkwa mihcēt sāpohtēwak. 14māka anima iskwāhtēmihkān pimātisiwinihk kā‑itamok sākawāw, ēkwa mēskanaw āyiman kita-pimohtēhk, ēkwa namōya mihcēt ayisiyiniwak miskamwak.

mistik ēkwa omīnisa

(Luke 6.43,44)

15“aswēyimihkok aniki kā‑kiyāskicik ē‑kiskiwēhamākēcik; mahihkanak ayisk aniki, ē‑pē-misiwanācihikoyēkok, māka aniki ē‑isīhisocik māyatihkwa ē‑isinākosicik. 16otōtamowiniwāwa kika-ohci-kiskēyimāwāwak tānisi ē‑isiyinīhkēcik. pēyakwan, kikiskēyihtēnāwāw namwāc ē‑ohpikicik okāminakasīwāhtikohk kā‑mawisohk sōminak, ēkwa mīna namwāc okinīwāhtikohk kā‑mawisohk misi-sōmina. 17ē‑miyokit mistik miyo-mīnisiwiw, māka kā‑māyikit mistik māyi-mīnisiwiw. 18ē‑miyokit mistik namōya ta‑kī-māyi-mīnisiwiw, ēkwa ē‑māyikit mistik namōya ta‑kī-miyo-mīnisiwiw. 19ēkwa ayisiyiniwak kīskatahwēwak anihi mistikwa ēkāya kā‑mīnisiwiyit ēkwa mēstihkaswēwak. 20ēkosi isi kā‑isi-kiskēyimāyēkok aniki kā‑kiyāskicik ē‑kiskiwēhamākēcik otōtamowiniwāwa ohci.

namōya kitohci-nisitawēyimitināwāw

(Luke 13.25-27)

21“namōya kahkiyaw ayisiyiniwak kā‑tēpwāsicik ē‑isicik, ‘kā‑tipēyihcikēyan, kā‑tipēyihcikēyan’ kita-pīhtikwēwak kihci-kīsikowi-tipēyihcikēwinihk. aniki piko kā‑pimitisahahkik ē‑isi-nitawēyimikocik kita-tōtahkik nohtāwiya kihci-kīsikohk kā‑ayāyit. 22ispīhk kisē-manitow wiyasiwātāci kahkiyaw ayisiyiniwa mihcēt kita-itwēwak, ‘kā‑tipēyihcikēyan, kā‑tipēyihcikēyan! ē‑pimitisahotāhk nikī-kiskinohamawānānak ayisiyiniwak kisē-manitow owiyasiwēwina. kimaskawisīwinihk ohci nikī-wīkatētisahwānānak maci-ahcāhkwak ēkwa mihcēt mamāhtāwi-kīkwaya nikī-tōtēnān.’ 23ēkwa ōmisi nika-itāwak, ‘namōya kitohci-nisitawēyimitināwāw. awas sipwēhtēk, kimaci-ayisiyinīwināwāw!’

Jesus ācimēw nīso owāskāhikanīhkēwa

(Luke 6.47-49)

24“ēkwa awiyak pēhtahki ōhi nipīkiskwēwina mīna pimitisahahki ēwako tāpiskōc ana nāpēw kā‑iyinīsit ēkwa ē‑wāskāhikanīhkēt tahkohc itē kā‑asinīwahk. 25ēkwa ispīhk ē‑pāstipēk iyikohk ē‑misi-kimiwahk ēkwa yōtin iyikohk ē‑sōhki-pakamihtihk wāskāhikanihk, namwāc pahkihtin wiya asinīhk ē‑āyītastēk.

26“māka awiyak ē‑pēhtahk ōhi nipīkiskwēwina ēkwa sasīpihtam ēwako tāpiskōc ana nāpēw kā‑mōhcowit ēkwa ē‑wāskāhikanīhkēt tahkohc yēkawiskāhk. 27ēkwa ispīhk ē‑pāstipēk iyikohk ē‑misi-kimiwahk ēkwa yōtin iyikohk ē‑sōhki-pakamihtihk wāskāhikanihk, mitoni pīkwāstan.”

okiskinohamākēwin Jesus

28ispīhk Jesus ē‑kīsi-pīkiskwātahk ōhi, ayisiyiniwak mitoni kī‑māmaskātēwak ē‑isi‑kiskinohamākēyit. 29namōya tāpiskōc kotakak kā‑isi‑kiskinohamākēcik wiyasiwēwin, wiya kī‑miyikowisiw kā‑kiskinohamākēt.

Plains Cree Scripture Portions

Plains Cree Scripture Portions © 2014 Canadian Bible Society

More Info | Version Index