Search form

Ruth 4

Boaz ē‑wīkimāt Rutha

1Boaz kī-itohtēw mīna kī‑apiw iskwāhtēmihkānihk. kī‑wāpamēw owāhkōmākana kā‑kī-ācimāt ē‑pimohtēyit ēkota, ēkosi tēpwātēw, “āstam, pē‑wītapimin.” 2ēkwa mīna kī‑nawasōnēw mitātaht onīkānīwa ōtēnāhk ohci, wīhtamawēw ēsa kita-apiyit. ēkosi kī‑itēw owāhkōmākana, 3“Naomi, kā‑kī-pē-kīwēt Moab askīhk ohci, wī‑atāwākēw anima askiy kā‑kī-tipēyihtahk kiwāhkōmākaninaw Elimelech, 4ēkwa nititēyihtēn kita-kiskēyihtamōhitān. māka ēkwa kīspin kinōhtē-atāwān, atāwē ē‑wāpamiskik ōki onīkānīwak. māka kīspin namōya kinōhtē-atāwān, wīhta, ayisk kiya nīkān kiwāhkōhtowinihk ohci ē‑kitāpamikoyan, ēkota ohci niya.”

“nika-atāwān,” itik ōhi nāpēwa.

5Boaz ati-itwēw, “kī‑atāmaci Naomi anima askiy, piko kita-otinat Ruth, ayisk kī‑tipēyihtamiyiwa anima askiy kā‑kī-owīkimākanit.”

6owāhkōmākana ēsa itik, “ēkosi māka namōya nika‑kī-atāwān anima askiy, ayisk namwāc kita-kī-tipēyihtamwak nitawāsimisak. kiyām kiya atāwē.”

7ēkospīhk kī-isīhcikēwak māna, ē‑atāwēt awiyak ahpō ē‑mēskotōnikēt askiy, ana kā‑atāwākēt kī‑kētaskisinēw ē‑miyāt anihi kā‑atāmikot. ēkota ohci Israelīwiyiniwak kī‑wāpahtihiwēwak ē‑kīsihtāhk isīhcikēwin.

8ēkosi ana kā‑kī-itāt Boaza, “kiyām kiya atāwē,” kētaskisinēw ē‑miyāt Boaza. 9Boaz kī‑itēw onīkānīwa mīna ayisiyiniwa ēkota kā‑ayāyit, “kiyawāw kiwāpahtēnāwāw anohc kā‑kīsikāk Naomi ohci ē‑atāwēyān kahkiyaw kā‑kī-tipēyihtahkik Elimelech, Chilion mīna Mahlon. 10nitōtināw Ruth, Moab-iskwēw, kā‑kī-wīkimāt Mahlona, kita-wīkimak, ēkosi kita-pimātisīmakan owīhowiniyiw, otaskīyihk kita-ohpikihtamawak, ēkwa owāhkōmākana mīna kā‑kī-wīc-īyinīmāt kita-kiskisitotākot. anohc ēwako ohci kinīpawīstamawinān.”

11ēkw āniki ayisiyiniwak mīna onīkānīwak ēkota kā‑ayācik naskomowak ē‑itwēcik, “ēha, nika-tōtēnān. mahti kā‑tipēyihcikēt kita-wī‑mihcētōsēhēw ōhi iskwēwa kā‑wī-pīhtikwahat kiwāskāhikanihk, tāpiskōc Rachel mīna Leah kā‑kī-isi-mihcētōsēcik. kika-wī-wēyōtisin Ephrathahihk mīna kika-wī-nīkānēyihtākosin Bethlehemihk. 12aniki kitāniskotāpānak kā‑tipēyihcikēt kā‑wī-miyikoyēk kiya ēkw āwa oskinīkiskwēw, mahti pēyakwan kita-isi-ayisiyinīwiwak otāniskotāpāna Perez, okosisiwāwa Judah mīna Tamar.”

Boaz otāniskotāpāna

13ēkosi Boaz wīkimēw Rutha. ē‑sawēyimāt kā‑tipēyihcikēt Rutha; wītōsēmēw ēsa Boaza, ēkosi okosisiwak. 14ēkosi ēsa iskwēwak itēwak Naomiwa, “kā‑tipēyihcikēt kita-mamihcimāw, ē‑ōsisimiyan kita-pamihisk. kita-wī‑nīkānēyihtākosiw Israel askīhk. 15oski-pimātisiwin kika-wī-miyik mīna kika-pamihik kēhtē-ayiwiyani. ayisk okāwiya kā‑ostimiyan kisākihik; nawac kwayask kikī-pamihik ispīhci tēpakohp kī‑okosisiyan.” 16Naomi kī‑nākatēyimēw ē‑ispīhtēyimāt tāpiskōc wiya otawāsimisa.

17ēkosi ēsa itwēwak iskwēwak, “Naomi kī‑okosisiw!” Obed isiyihkātēwak.

Obed kī‑okosisiw Jessewa ēkwa kī‑ōsisimiw Davida.

18ēwako ōhi otāniskotāpāna Perez: Perez kī‑okosisiw Hezrona. 19Hezron kī‑okosisiw Ramwa. Ram kī‑okosisiw Amminadabwa. 20Amminadab kī‑okosisiw Nahshona. Nahshon kī‑okosisiw Salmona. 21Salmon kī‑okosisiw Boaza. Boaz kī‑okosisiw Obeda. 22Obed kī‑okosisiw Jessewa, mīna Jesse kī‑okosisiw Davida.

Plains Cree Scripture Portions

Plains Cree Scripture Portions © 2014 Canadian Bible Society

More Info | Version Index