Search form

Hechos 28

Malta alpapi, Pablo kaska­manda

1Chasa kispi­riska­ura­man­da, iachag­samur­kan­chi­mi chi alpa, Malta suti kagta. 2Chi alpapi kaug­sag­kunaka, tukui nukan­chita iapa alli­lla­mi chas­kir­ka­kuna. Tamia­wa iapa chiri kag­manda, achka nina churaspa­mi nukan­chita kunun­ga­pa kaiar­ka­kuna. 3Pablo chamisa tanda­chispa, chi ninapi sita­ku­ura, sug kani­dur kuli­braka, nina rupa­kuska­nig­manda miti­ku­kuspa, paipa maki­pi­mi saltaspa wangu­rirka. 4Makipi chasa wangu­ris­kata kawas­paka, chipi kaug­sa­na­kug kikin­pura nir­ka­kuna:

—Kai runaka, wañu­chi­durchar ka. Iaku­manda kispigpi­pas, jus­ti­siag dius­mi kawa­ku. Chi­manda­mi wañun­ga­pa ka.

5Pabloka, chi kulibrata ninama chabsi­rispa sitarka. Ñi ima­pas mana paita tukurka. 6Chipi kawa­na­kugka, iuiaspa suia­na­kurka: “Maki pungingami; diulpi­lla­mi wañuska urmanga”. Ña unai suia­na­kus­paka, kawar­ka­kuna ñi ima mana tukugta. Chi­ura, sug rigcha iuia­rispa, nir­ka­kuna:

—Kai, diuschar ka.

7Mana iapa karu­lla­pi kaug­sa­kurka chi alpata mandag, Publio suti. Chi runapa wasipi kimsa pun­cha­mi iapa sumag­lla kar­kan­chi. 8Chi mandagpa taita, iapa rupai­wa i iawar iali­chii­wa­mi siri­kurka. Chasa iachas­paka, Pabloka ungug­pag­ma rirka. Nis­paka, Taita Diusta maña­puspa, umapi maki churaspa, alia­chirka. 9Chasa iacha­ri­ura, chi alpapi kaug­sa­na­kug, tukui ungug­kunata Pablo­pagma pusar­ka­kuna, “Ambi­puai” mañan­ga­pa. 10Tukui ambi­rig­kunaka, nukan­chita sumag­lla­mi: “Pai Siñur” nir­ka­kuna. Nukan­chi ña chi alpa­manda llugsi­na­ku­ura, nukan­chita tukui ima minis­tiska­mi karar­ka­kuna.

Romama, Pablo riska­manda

11Kimsa killa iali­uraka, nukan­chita chaiarkami, sug barku Kás­tor i Pólux suti dius­kunapa ima­jin tias­kapi iai­kun­ga­pa. Chi bar­ku, Ale­jan­dría pui­blu­manda chaiag­rispa, tamia puncha­kuna kag­manda, chi Malta alpa­lla­pita chi­siaska karka. 12Chi barkupi llug­sis­paka, Sira­kusa suti patama chaiag­rir­kan­chi. Chi­pika, kimsa pun­cha­mi kar­kan­chi. 13Chi­manda llugsis­paka, alpa pata pata ialispa, Rejio sutima chaiag­rir­kan­chi. Kaian­dika, alli maki­nig­manda suma waira chaiag­samurka. Chi waira­waka sug kaiandi Puteoli suti­ma­mi chaiag­rir­kan­chi. 14Chi­pika, Jesus­wa tukus­ka­kuna­wa­mi kawa­na­kur­kan­chi. Pai­kunaka, nukan­chita mañar­ka­kuna:

—Kai­lla­pi nukan­chi­wa chisiai­chi sug kan­chis puncha—. Chi­manda, chaki­wa Romama rir­kan­chi.

15Romapi kaug­sag Jesus­wa tukus­ka­kunaka, nukan­chi chaia­na­kugta iachaspa, Foro de Apio i Kim­sa Tabirna suti­kunama llug­sir­ka­kuna, nukan­chita tupan­ga­pa. Chi runa­kunata kawaspa, Pabloka, Taita Diusta “Pai Siñur” nispa, alli iuia­chii­wa­mi tukug­samurka.

16Nukan­chi ña Romama chaiag­ri­ura, kapitanka Pablota sakirka, sug wasipi sul­da­du kawa­kun­ga­pa.

Romapi, Pablo kaska­manda

17Kimsa puncha iali­ura, Pa­blo­ka chipi judiu­kuna kaug­sa­na­kus­ka­pura taita­kuna­ta­mi kaiarka. Pai­kuna ña tanda­riska ka­uraka, nirka:

—Taita­kuna, nuka, nukan­chipa runa­kunata ñi imapi jiru mana ruraska ka­ni­chu. Chasa­lla­ta, nukan­chipa ñugpa­manda taita­kuna imasa willa­raiaska­manda sug rig­cha ñi ima mana iacha­chiska ka­ni­chu. Chasa kagpi­pas, nukata Jeru­sa­lenpi kar­silpi chari­waspa, Roma­manda taita­kunapa maki­ma­mi Sesareama kacha­war­ka­kuna. 18Chi taita­kunaka, nukata tukui tapu­chi­waspa, mana tari­war­ka­kuna­chu nuka ima jiru ruraska kagta, wañu­chii tukun­ga­pa. Chi­manda­mi kacha­ri­wan­ga­pa muna­na­kurka. 19Judiu­kuna iapa jucha­chi­wa­na­kug­manda­mi iukarkani mañanga: “Kacha­wai, Romapi iaia mandagpa ñawipi tapu­chi­wa­chu­kuna”. Chasa mañas­pa­pas, nuka­pa waugki judiu­kuna­manda kuntra mana ima­pipas riman­ga­pa ka­ni­chu. 20Chi­manda­mi kaiarkai­ki­chita, kam­kuna­wa kawa­na­kuspa willan­ga­pa. Tukui Israel­manda runa­kuna­wa Taita Dius agllaska Cristota suia­kug­manda­mi nuka kaipi kasa kadina­wa chari­wa­nakú.

21Chi­uraka ainir­ka­kuna:

—Nukan­chi, Judea alpa­manda ñi ima kartapi kam­manda mana iachar­kan­chi­chu. Chasa­lla­ta nukan­chi­pura chaia­mus­paka, ñi mai­kan­pas kam­manda ñi ima mana alli­lla ruraska­manda mana willan­kuna­chu. 22Ikuti kam­sina chi Jesus­wa iuia­rig­kuna­mandaka iacha­ri­kumi tukuipi kuntra­sinalla rima­na­kugta. Chi­manda­mi munan­chi, kam ima iuia­kugta iachan­ga­pa.

23Chipika iuia­rir­ka­kuna, ima puncha tukui­kuna tanda­rispa rima­na­kun­ga­pa. Chi puncha chaia­uraka, achka judiu­kuna Pablo kaska­ma tanda­rig­rir­ka­kuna. Chi­ura paika, tutata­manda­ta kalla­rirka, chisiagta Taita Dius imasa sumag­lla manda­kuska­manda willan­ga­pa. Imasa Moisés niska­wa i Santu Ispi­ri­tu­wa ñugpa­manda rimag­kuna willaska­wa Jesus­manda iuia­chi­kurka.

24Chipi uiag­pura sug­kunaka, Pablo ima rima­kus­kata suma uiag­samur­ka­kuna. Ikuti sug­kunaka mana munar­ka­kuna. 25Chasaka, sug­lla­sina mana iuia­rispa­lla llug­sir­ka­kuna. Llugsi­na­ku­ura, Pabloka kasa­mi nirka:

—Isaías suti runa­wa Santu Ispí­ritu, kam­kunapa ñugpa­manda taita­kunata alli­lla­mi rimarka, 26kasa nispa:

Kai alpapi kaug­sa­na­kus­kata nig­rii:

“Rinri­wa uiaspa­pas, mana uiag­sina­mi tukun­kan­gi­chi.

Ñawi­wa kawaspa­pas, mana kawag­sina­mi tukun­kan­gi­chi”.

27Kai runa­kunapa iuiai,

iana tutapi kag­sina­mi tukug­samur­ka­kuna.

Rinri tapa­ris­ka­sina­mi tukug­samur­ka­kuna.

Ñawi wichkas­ka­sina­mi tukug­samur­ka­kuna.

Chasaka pai­kuna,

mana ñawi­wa kawag­sina,

mana rinri­wa uiag­sina,

mana iuiai iukag­sina­mi tukun­ga­pa kan­kuna.

Mana munan­kuna,

nuka­wa tigramun­ga­pa.

Tigramugpika,

nukami ambintrani­kunata.

28—Chi­manda, kasa iachai­chi: Taita Dius, mana judíu kag­kuna­pag­ma­mi kacharka, pai imasa kispi­chin­ga­pa kaska­manda willan­ga­pa. Pai­kunami alli­lla uian­ga­pa kan­kuna.

29Pablo chasa ni­ura, judiu­kunaka, kikin­pura iapa rima­rispa aini­chi­ri­na­kuspa, llugsir­ka­kuna.

30Pabloka, iskai intiru wata­mi pai paga­kuska wasipi chisiarka. Tukui pai­pagma chaiag­ris­ka­kunata suma­mi chaski­kurka. 31Taita Dius imasa sumag­lla manda­kuska­manda willaspa, Iaia Jesu­cristo­manda iacha­chispa karka, mana man­chas­pa­lla. Pai ima iacha­chi­kus­kata, ñi pi mana pudir­ka­kuna­chu nin­ga­pa:

—Ama chasa rura­kui.

Kaipimi Taita Dius Rimaku

© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. More Info | Version Index