Search form

San Lucas 19

Jesús yawi icha n Zaqueo

1Jesús okalak Jericó, iwa opajpanotiaya itlajko non altepetl. 2Ompa ochantitoka se tlakatl non itoka Zaqueo ye okitlawelpiaya tomi porke okinnawatiaya n tominoololojkeh. 3Ye okinekia kixmatis Jesús. Pero mach oweletia okitaya porke miakeh tlakah oyayah iwan Jesús, iwa n Zaqueo mach wejkapa. 4Ijkuakó n Zaqueo otlayákanki omotlejkoltito itech se kuawitl kan ik Jesús panoskia para weletis kitas. 5Ijkuak Jesús yopanotoka ik ompa, oajkotláchixki; okitak n Zaqueo iwa okili:

—Zaqueo, xitemotiwetsi, porke axa nikneki nimokalotis mocha.

6Ijkuakó n Zaqueo owaltemotíwetski, iwa ika miak pakílistli okiseli n Jesús. 7Ijkuak okitakeh, nochteh opé kipojpoah n Jesús por otlakuaato icha n se tlajtlakolchi. 8Ijkuakó Zaqueo omóketski iwa okili n Toteko:

—Noteko, nikinmakas n próbesteh tlajko de nochi tlan nikpia; iwa tla aka oniktlachtekili, nikkopilis nawi welta okachi.

9Jesús okili:

—Axa, itech nin tonati, Dios okinmakixtiko akimeh chantitokeh itech nin kali, porke nin tlakatl noiwa walewatok de Abraham. 10Ne Non onimochi ni tlakatl oniwala onikintemoko iwa onikinmakixtiko akimeh yopolikah.

N májtlakteh tomimeh

(Mt. 25:14-30)

11Ijkuak n tlakah okikaktokah tlan Jesús okinmilijtoka, Ye okinmili ok se tlapoálistli, porke ya onajsia Jerusalén, iwa yejwah okiyejyekoliayah Dios san nima ya pewaskia tlanawatis ompa. 12Yika Jesús okinmili:

—Se tlakatl non owalewatoka itech se kuali familia oyá wejka, kan sa okichixtoka kitlaliskeh inrey iwa satepa walmokopaskia. 13Iwa ijkuak yoonewaya, okínnotski májtlakteh itekitwah. Sejse okimaktilijtia se tomi non miak ipati iwa okinmili: “Xiktekitiltijtokah nin tomi para xiktlanikah okachi asta manimokopati.” 14Pero n tlakah de ialtépeu okikokoliayah, yika, ijkuak oonewak, okintitlankeh sikimeh tlakah makijtotih: “Mach tiknekih matechnawati nin tlakatl.” 15Pero maya ijkó, non tlakatl okitlalijkeh tekiwajtlanawati. Iwa ijkuak owalmokopato iwa oajsiko kan ialtépeu, okínnotski itlakewalwah non okinmajmakatewak itomi, para kimatis kech okitlankeh sejsemeh. 16Itékitki non achto okalakiko okijto: “Noteko, motomi okitlanki májtlaktli welta ipa.” 17N rey okinankili: “Kuali tlan otikchi; te kuali titékitki; iwa kemi otikyektekitilti tlan san achitsi onimitsmák, nimitstlalis xikinnawati májtlakteh altepemeh.” 18Non ok se noiwa okalakiko iwa okili: “Noteko, ika motomi oníktlanki ok mákuili ipa.” 19N rey noiwa okili: “Te tiyetos gobernador iwa tikinnawatijtos mákuili altepemeh.” 20Ijkuakó owala ok se iwa okijto: “Noteko, nikan kajki motomi. Ne oniktlaati ika nopañito; 21porke onimitsmawili, nikmatok tejwatsi tikuejsi, iwa tikmoaxkatia tlan amo moaxka, iwa tipixka kan amo titooka.” 22Ijkuakó n rey okili: “Amo kuali tlakéwale, san ika motlajtolwah nikyejyekolia akin te. Yotikmatia nikuejsi, iwa nikmoaxkatia tlan amo noaxka, iwa nipixka kan amo nitooka. 23¿Tleka amo otiktlaati notomi itech banko, ijkó keman niwalmokopaskia, nikseliskia notomi ika nochi ikoneyo?” 24Ijkuakó n rey okinmili akimeh ompa okatkah: “Xikkixtilikah n tomi, iwa xikmaktilikah akin kipixtok májtlaktli.” 25Yejwah okilijkeh: “Noteko, pero ye ya kimpixtok májtlakteh tomimeh.” 26N rey otlanankili: “Ne nomechilia, akin ya kipia, kimaktiliskeh okachi. Iwa akin amo kipia, kikixtiliskeh asta tlan san achitsi kipia. 27Iwa nekateh akimeh amo okinekeh maniyeto intlanawati, techinwalikilikah iwa xikinkechtsontekikah noyakapa.”

Jesús kalaki Jerusalén kemi Rey

(Mt. 21:1-11; Mr. 11:1-11; Jn. 12:12-19)

28Ijkuak Jesús otlanki okintlapowi, oyá Jerusalén. 29Ijkuak Jesús ya onkalakia kan altepemeh de Betfagé iwa Betania, itech olivostepetl, okintlayakanalti ome itlamachtijkawah, 30iwa okinmili:

—Xiwiah kan altepetl non kajki tlayakapa, iwa ijkuak nonkalakitiweh, ompa nonkajsitiweh se burrojtsi ilpitok, non ayamaka ipan tlejkotika. Xiktojtomakah iwa techalikilikah. 31Iwa tla aka nomechtlajtlania tleka nonkitojtomah, xikilikah n Toteko kitekitiltis.

32Itlamachtijkawah oyajkeh iwa okajsikeh nochi kemi Jesús okinmilijka. 33Iwa ijkuak yokitojtontokah n burrojtsi, n tekowajkeh okintlajtlanijkeh:

—¿Tleka nonkitojtomah n burrojtsi?

34Yejwah otlanankilijkeh:

—Porke n Toteko kitekitiltis.

35Iwa nima, okiwikilijkeh n Jesús non burrojtsi, okipejpechtijkeh ika inkotonwah iwa ipan okitlejkoltijkeh n Jesús. 36Iwa ijkuak Jesús opanotiaya itech ojtli, n tlakah okinsoayah intlakenwah. 37Iwa ijkuak ya onajsia kan pewa ixtemoa n olivostepetl, nochteh n tlakah akimeh okineltokayah opé kojtsajtsih ika pakílistli iwa okiweyijkachijkeh Dios por nochteh n milagros non yokimitakeh. 38Iwa okijtoayah:

—¡Matiochito n Weyi Tlanawati Akin wits itech itoka n Toteko! ¡Mayeto yolsewílistli, iwa Weyijkachiwálistli kan ilwikak! Sal. 118:25-26

39Ijkuakó sikimeh fariseos non okatkah intlajko n tlakah, okilijkeh n Jesús:

—Tlamachti, xikintlakawalti nonteh tlakah.

40Pero Jesús okinnankili:

—Ne nomechilia, tla yejwah kitsakuaskeh inkamak, n temeh tsajtsiskeh.

Jesús kichokilia n Jerusalén

41Ijkuak Jesús ya onkalakia Jerusalén, okonitak iwa opé kichokilia. 42Iwa okijto:

—¡Tla tikkajsikamatiskia maya san itech nin tonati, tlan weletis mitsmakas yolsewílistli! Pero mach weleti tikita nion tikkajsikamati. 43Porke witseh tonatijmeh, ijkuak mokokolikniwah kichijchiwaskeh se tepamitl non ika mitsyawaloskeh, sentetl mitsmojmotlaskeh 44iwa mitspojpoloskeh. Kinmiktiskeh non motech chantitokeh, iwa amo kikawaskeh nion se tetl ipan ok se tetl, porke amo otikseli Dios, ijkuak omitstlajpaloko para mitspalewis.

Jesús kualinkixtia n tlasemankeh kan Weyi Tiopa

(Mt. 21:12-17; Mr. 11:15-19; Jn. 2:13-22)

45Jesús okalak kan Weyi Tiopa iwa opé kinkixtia akimeh ompa otlanamakatokah iwa otlakojtokah, 46iwa okinmili:

—Itech itlajkuilol Dios kijtoa: “Nocha, kali kan motiotsajtsiliah”, pero nomejwah yononkikopkeh se kúyoktli kan moololoah ichtekeh. Is. 56:7; Jr. 7:11

47Nochi tonati Jesús otlamachtiaya itech Weyi Tiopa, pero n tiopixkeh non tlayakantokeh iwa non kitemachtiah n tlanawatílistli, iwa n tlayakankeh israelitas, okitemolijtinemiah kenijki kimiktiskeh n Jesús. 48Pero mach okajsiah kenijki kichiwaskeh, porke n tlakah nochipa okiwikatinemiah iwa okikakiah itemachtilis.

Itlajtol Totajtsi Dios

© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. More Info | Version Index