Search form

San Lucas 3

Juan Bautista tlamachtia kan amaka chanti

(Mt. 3:1-12; Mr. 1:1-8; Jn. 1:19-28)

1Ijkuak César Tiberio yokiwikaya káxtoli xiwitl kemi weyi tekiwa itech Roma, Poncio Pilato okatka gobernador de Judea, Herodes Antipas gobernador de Galilea, iwa ikni Felipe gobernador de Iturea iwa Traconite, iwa Lisanias okatka gobernador de Abilene. 2Anás iwa n Caifás okatkah weyi tiopixkeh, yejwah otlayakantokah. Itech nonteh tonatijmeh, Dios okitlapowi n Juan ipiltsi n Zacarías, yika Juan otetlapowiaya kan amaka chanti. 3Juan onentinemia itech nochteh altepemeh non okatkah itempa n río Jordán. Ye okinmiliaya makipatlakah innemilis iwa mamokuaatekikah para Dios makintlapojpolwi de intlajtlakolwah. 4Ijkó omochi kemi ijkuilitok itech itlajkuilol n profeta Isaías:

Se tlájtoli mokaki chikawak kan amaka chanti:

“Xikyektlalilikah iojwiu n Toteko,

Xikmilawakah iojwiu.

5Kan tlawewejkatla, xikixmanakah,

nochi tepemeh iwa n tepetsitsinteh noiwa nonkinmixmanaskeh,

n ojmeh nenekuiltikeh xikinmilawakah,

iwa n ojmeh kan tlalchikototolonka noiwa xikinmixmanakah.

6Iwa nochteh n tlaltikpaktlakah kitaskeh kenomi techmakixtis Dios.” Is. 40:3-5

7Miakeh tlakah owalayah inawak Juan, para makinkuaateki iwa ye okimiliaya:

—¡Nomejwah kemi nonkoameh! ¿Akin onomechili nonmakisaskeh imak tlaijyowílistli temojti non nomopah wits? 8Xikchiwakah tlan kuali para mamota milák yononmoyolkopkeh inawak Dios, iwa amo xikmolikah: “Tejwah titepilwah de Abraham.” De milajka nomechilia, Totajtsi Dios weletis kinkopas ninteh temeh ipilwah n Abraham. 9N acha kajki inakastla n kuawitl, iwa nochi kuawitl non amo kitemaka kuali itlakilo, motsontekis iwa motlamotlas ijtik tletl.

10N tlakah okitlajtlaniayah:

—¿Tlan tikchiwaskeh?

11Juan okinnankili:

—Akin kipia ome itlakeh makitliokoli se akin amo kipia. Iwa akin kipia tlan kikuas, makitliokoli akin amo kipia tlan kikuas.

12Noiwa omokuaatekikoh sikimeh tominoololojkeh inawak Juan, iwa okitlajtlanijkeh:

—Tlamachti, ¿tlan moneki matikchiwakah?

13Juan okinmili:

—Amo okachi xikinkobrarokah san tlan machotitok.

14Noiwa sikimeh soldadojteh okitlajtlanijkeh:

—Tejwah, ¿tlan tikchiwaskeh?

Juan okinmili:

—Amaka itla xikkixtilikah, nion aka xikteilikah tla amitla okichi iwa xipakikah ika nomotlaxtlawil.

15Kemi n tlakah sa okichixtokah mawiki n Cristo, yejwah okimoliayah chamo Juan ye n Cristo. 16Yika Juan okinmili:

—Ne nomechkuaatekia ika atl, pero satepa wits se tlakatl Akin nomechkuaatekis ika n Espíritu Santo iwa ika tletl. Ye okachi weletini, iwa ne mach ni tlawel kuali kemi para nikaktojtomas. 17Ye kualika itech ima tlan ika kichipawas n trigo. N trigo non yokichipa kitlaatis, iwa itlajsol n trigo kontlamotlas ijtik tletl non ayik sewis.

18Ijkí, iwa ika oksikimeh tlamachtijkeh, Juan Bautista okinmatiltiaya n kualitlájtoli.

19Noiwa okajwak n gobernador Herodes Antipas; porke okimosiwati ikuñada Herodías. Nin Herodías okatka isiwa n Felipe, ikni n Herodes. Juan noiwa okajwak Herodes ika tlan amo kuali okichijtinemia. 20Pero Herodes mach okinek okikak tlan okiliaya n Juan, yej okichi tlan amokuali, iwa otlanawati makitsakuakah n Juan.

Juan kikuaatekia n Jesús

(Mt. 3:13-17; Mr. 1:9-11)

21Juan okinkuaatekiaya miakeh tlakah, iwa se tonati noiwa okikuaateki n Jesús. Ijkuak Jesús omotiotsajtsilijtoka, n ilwikak owalmotlapo, 22iwa n Espíritu Santo owaltemok ipan Jesús kemi se palomatsi, iwa itech ilwikak owalmokak se tlájtoli non okijtoaya:

—Te Ti Nokone non saikpanoa niktlasojtla, iwa monawak niyolpaki.

Iwejkatatawah n Jesús

(Mt. 1:1-17)

23Ijkuak Jesús okipiaya kemi sempóali iwa n májtlaktli xiwitl opé tetlapowia de itlajtol n Totajtsi Dios. N tlakah okijtoayah Jesús oyá ipiltsi n José, iwa n

José ikone n Elí,

24Elí ikone Matat, iwa

Matat ikone n Leví,

Leví ikone Melqui, iwa

Melqui ikone n Jana,

Jana ikone n José, iwa n

25José ikone Matatías,

Matatías ikone n Amós, iwa n

Amós ikone Nahúm,

Nahúm ikone n Eslí, iwa n

Eslí ikone n Nagai,

26Nagai ikone Maat, iwa n

Maat ikone Matatías,

Matatías ikone n Semei, iwa n

Semei ikone Joséc,

Joséc ikone Judá, iwa n

27Judá ikone Joanán,

Joanán ikone n Resa, iwa n

Resa ikone Zorobabel,

Zorobabel ikone n Salatiel, iwa n

Salatiel ikone Neri,

28Neri ikone Melquí, iwa n

Melquí ikone n Adí,

Adí ikone Cosam, iwa n

Cosam ikone n Elmadam,

Elmadam ikone n Er, iwa n

29Er ikone Josué,

Josué ikone n Eliezer, iwa n

Eliezer ikone Jorim.

Jorim ikone Matat, iwa

Matat ikone n Leví,

30Leví ikone n Simeón, iwa n

Simeón ikone n Judá.

Judá ikone José, iwa n

José ikone n Jonán,

Jonán ikone n Eliaquim, iwa n

31Eliaquim ikone Melea.

Melea ikone Mainán, iwa n

Mainán ikone Matata.

Matata ikone Natán, iwa n

Natán ikone n David.

32David ikone Isaí, iwa n

Isaí ikone Obed,

Obed ikone Booz, iwa n

Booz ikone Salmón.

Salmón ikone n Naasón, iwa n

33Naasón ikone n Aminadab.

Aminadab ikone n Admín, iwa n

Admín ikone Esrom.

Esrom ikone n Fares,

Fares ikone n Judá, iwa n

34Judá ikone n Jacob.

Jacob ikone Isaac, iwa n

Isaac ikone n Abraham.

Abraham ikone n Taré, iwa n

Taré ikone Nacor,

35Nacor ikone n Serug, iwa n

Serug ikone n Ragau.

Ragau ikone n Peleg, iwa n

Peleg ikone n Heber.

Heber ikone n Sala, iwa n

36Sala ikone n Cainán.

Cainán ikone n Arfaxad, iwa n

Arfaxad ikone n Sem.

Sem ikone Noé, iwa n

Noé ikone n Lamec.

37Lamec ikone Matusalén, iwa

Matusalén ikone n Enok.

Enok ikone n Jared, iwa n

Jared ikone n Mahalaleel.

Mahalaleel ikone n Cainán, iwa n

38Cainán ikone n Enós.

Enós ikone n Set, iwa n

Set ikone n Adán, iwa n

Adán ikone Dios.

Itlajtol Totajtsi Dios

© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. More Info | Version Index