Search form

San Marcos 15

Jesús inawak Pilato

(Mt. 27:1-2, 11-14; Lc. 23:1-5; Jn. 18:28-38)

1Semi san kualka, n tiopixkeh non tlayakantokeh, iwa n tetajmeh non tlayakantokeh kan Weyi Tiopa iwa non kitemachtiah n tlanawatílistli iwa nochteh non okimajmanayah n Sanedrín+, omoololojkeh iwa omotlapowijkeh tlan kitoktiskiah n Jesús. Satepa okimailpijkeh iwa okimaktilitoh n Pilato. 2Pilato okitlajtlani:

—¿Te tirey de judíojteh?

Jesús okinankili:

—Ijkó kemi tejwatsi yotikijto.

3Pero n tiopixkeh non tlayakantokeh san de miak okiteiliayah. 4Pilato oksepa okitlajtlani Jesús:

—¿Amitla tikijtos de nochi tlan yejwah mitsteiliah?

5Pero Jesús amo otlanankili iwa n Pilato san omotlajtlachialti.

Kitemaktiah Jesús makimiktikah

(Mt. 27:15-26; Lc. 23:13-25; Jn. 18:38—19:16)

6Nochi xiwitl itech ilwitl de Paskua, Pilato trato okikajkawaya seme de non tsaktokeh, san akin okitlajtlaniliayah. 7Iwa ompa otsaktoka Barrabás iwa sikimeh itlakaikniwah, ninteh okintsakeh ken otemiktijkeh keman omototojtokakeh iwan gobierno. 8Ijkuakó, miakeh oyajkeh kan Pilato iwa okilijkeh makichiwa kemi nochi xiwitl kichijtiwits. 9Iwa Pilato okinmili:

—¿Nonkinekih manikkajkawa n Rey de judíojteh?

10Pilato okiyekmatia n tiopixkeh non tlayakantokeh okimaktilijkeh n Jesús porke oxikojmikiah. 11Pero n tiopixkeh non tlayakantokeh okintlatlalwijkeh n tlakah para makitlajtlanilikah n Pilato makikajkawa Barrabás. 12Ijkuakó Pilato oksepa okintlajtlani:

—¿Tlan nonkinekih manikchiwa iwa nin tlakatl akin nomejwah nonkinotsah Rey de n judíojteh?

13Yejwah oksepa otlanankilijkeh iwa okojtsajtsikeh:

—¡Xikkrusifikaro!

14Pilato okinmili:

—¿Tleka? ¿Tlan amokuali okichi?

Pero yejwah okojtsajtsikeh okachi chikawak:

—¡Xikkrusifikaro!

15Pero ken Pilato okinekia mokawas kuali inwa n tlakah, okikajka n Barrabás, otlanki otlanawati makitsonwitekikah n Jesús, iwa okinmaktili para makikrusifikarokah.

N soldadojteh kipijpinawiah n Jesús

(Mt. 27:27-31; Jn. 19:1-5)

16Ijkuakó n soldadojteh okiwikakeh n Jesús kan ipatio n palasio iwa ompa okinmoololojkeh nochteh n soldadojteh. 17Okonakiltijkeh itlake morado, iwa okitlalilijkeh se korona non okichijchiwilijkeh ika witstli. 18Otlanki opé kajawiltlajpaloah:

—¡Timitsweyiliah Rey de judíojteh!

19Iwa okikuawijwitekiah ika se akatl, okiixchijchawiayah iwa omotlankuaketsayah inawak iwa okiweyiliayah. 20Ijkuak yotlanki okipijpinawijkeh, okikixtilijkeh n kapa morado iwa okonakiltijkeh itlake. Otlanki okiwikakeh okikrusifikarotoh.

Kikrusifikaroah n Jesús

(Mt. 27:32-44; Lc. 23:26-43; Jn. 19:17-27)

21Simón de Cirene inta n Alejandro iwa n Rufo, owalmokopaya de itlala, iwa ijkuak opajpanotiaya ik ompa n soldadojteh okitoktijkeh makiwikili ikrus n Jesús.

22Okiwikakeh n Jesús kan tepeyotl non okiliayah Gólgota non kijtosneki Miketsontekomatl. 23Ompa okimakakeh vino nelitok ika mirra pero amo okonik. 24Ijkuak yokikrusifikarojkah n Jesús, n soldadojteh okinmotlatlanilijkeh itlakenwah para kitaskeh tlan kimowikiliskiah.

25Okikrusifikarojkeh kualka, kemi las nueve. 26Iwa ik ikuatsontla okipepechilijkeh se tlajkuíloli kan onestoka tleka okikrusifikarojkeh, iwa okijtoaya: “N Rey de Judíos.”

N ome ichtekeh

(Mt. 27:38-44; Lc. 23:39-43)

27Noiwa okinkrusifikarojkeh ome ichtekeh inajnakastla n Jesús, se kan iyekma iwa ok se kan iopochma. 28+

29Iwa akimeh ik ompa opanoayah omokuawiwixoayah, okiwijwikaltiayah iwa okiliayah:

—¿Amo Te otikijto tikxixititsas n Weyi Tiopa iwa ipan eyi tonati oksepa tikchijchiwaskia?, 30axa monewia ximopalewi iwa xiwaltemo de non krus.

31Ijkó noiwa n tiopixkeh non tlayakantokeh iwa non kitemachtiah n tlanawatílistli, okipijpinawiayah iwa okimoliayah:

—Oksikimeh okimpalewi, pero ye inewia, mach weleti mopalewia. 32Tla milák Ye n Cristo, n Rey de Israel, mawaltemo de kan krus para matikitakah ijkuakó tikneltokaskeh.

Iwa non okrusifikaritokah inajnakastla noiwa fiero okitenewaya.

Mikki n Jesús

(Mt. 27:45-56; Lc. 23:44-49; Jn. 19:28-30)

33Ijkuak oajsiko tlajko tonati, itech nochi non tlali otleyuak asta las tres. 34Iwa itech non ora Jesús owaltsajtsik chikawak iwa okijto:

—Eloi, Eloi, ¿lama sabaktani? —noni kijtosneki: Nodios, Nodios, ¿tleka otechkakajteh noselti?

35Sikimeh ijkuak okikakeh, okijtojkeh:

—¡Xikkakikah!, kinotok n profeta Elías.

36Ijkuakó se omotlelo okisiawato se esponja itech vinagre. Okiyakailpi itech se akatl iwa okonmák n Jesús makoni, iwa okinmili n oksikimeh:

—Matikitakah kox n profeta Elías wits kitemowiki.

37Ijkuakó n Jesús owaltsajtsik chikawak, iwa omikki. 38San nima n kortina de n Weyi Tiopa owaltlajkotsáyanki. 39Iwa n soldado tlayákanki romano non omoketoka iyakapan Jesús, ijkuak okitak kenijki otsajtsik iwa owalmik, okijto:

—¡Milák, nin tlakatl ye Ikone Dios!

40Noiwa sikimeh siwameh san wejka oontlachixtokah. Ompa okatkah María de Magdala, María inmamá n iknimeh José iwa n Jacobo non tsoyotl, iwa n Salomé. 41Ninteh siwameh oyayah iwan Jesús iwa okimpalewiayah ijkuak okatka Galilea. Noiwa ompa okatkah oksikimeh siwameh non otlejkokeh Jerusalén iwan Jesús.

Kitookah n Jesús

(Mt. 27:57-61; Lc. 23:50-56; Jn. 19:38-42)

42Ijkuak otiotlatik, nochteh yomotlatlalijtokah para n sábado. 43Ijkuakó owala n José de n altepetl Arimatea, akin tewa okatka de n Sanedrín. Ye noiwa okichiaya ijkuak pewas tlanawatis Dios, omoyolchika iwa okitlatlaujtito n Pilato makimaktili ikuerpo n Jesús. 44Pilato omotlajtlachialti ijkuak okima Jesús yomikki, ijkuakó okónnotski n soldado tlayákanki romano iwa okiyektlajtlani kox milák yomikki n Jesús. 45Ijkuak n soldado tlayákanki okili yomikki, n Pilato okimaktili n José ikuerpo n Jesús. 46Ijkuakó José okitemowi n kuerpo de kan krus iwa okikekemelo ika se tlakemitl de lino, non ye okiko. Otlanki okitlalito ikuerpo n Jesús kan se miketékochtli non okichkuakeh ipan tetl, iwa ika se weyi tetl tankachtik iwa patlaktik okitentsakeh n miketékochtli. 47María de Magdala iwa María imamá n José okitakeh kan okiwilankeh n Jesús.

Itlajtol Totajtsi Dios

© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. More Info | Version Index