Search form

LUKAŠ 16

O podobenstvo pal o napačivalo sluhas

1O Ježiš vakerelas the peskere učeňikenge: “Sas jekh barvalo manuš a les sas jekh sluhas so leske dodikhelas pro barvaľipen. A avle pre leste te phenel, hoj leske rozčhivkerel o barvaľipen. 2Avke les vičhinďa a phenďa leske: ‘So šunav pal tu? Sikav mange so keres oleha, so tuke diňom, bo imar buter našči aveha upral miro barvaľipen.’ 3O sluhas peske phenďa: ‘No, so kerava, te mandar o raj lela e buči? Te kopaľinel na birinav; te žobrinel man ladžav. 4Imar džanav so kerava, hoj man o manuša te prilen andre peskere khera sar našavava e buči.’ 5Vičhinďa peske po korkoren savoredženen so kamenas le rajeske a le ešebnonestar phučľa: ‘Keci kames mire rajeske?’ 6Odphenďa: ‘Šel bečki oľejos.’ Ov leske phenďa: ‘Le o papiris, kaj hin pisimen keci kames, beš sigo a pisin penda (50).’ 7Paľis phučľa le dujtonestar: ‘Tu keci kames?’ Odphenďa: ‘Ezeros gone žužoďiv (*zrnos).’ Ov leske phenďa: ‘Le kade o papiris, kaj hin pisimen keci kames a pisin ochto šel (800).’ 8A o raj lašarďa le napačivalone sluhas, hoj mište kerďa. Bo kale svetoskere čhave feder dikhen pre peskere veci, sar o čhave le svetloskere. 9The me tumenge phenav, keren tumenge kamaraten le načačipnaskere barvaľipnastar. Bo sar jekhvar našľola a imar na mola prekal tumende ňič, hoj on tumen te prilen andro večne khera.”

10“Oda, ko hino pačivalo andro frima, hino pačivalo the andro but a ko nane pačivalo andro frima, nane pačivalo aňi andro but. 11Te na sanas pačivale andro načačipnaskero barvaľipen, ta ko tumenge dela oda čačipnaskero barvaľipen? 12A te na sanas pačivale andre oda, so na sas tumaro, ta ko tumenge dela oda, so hin tumaro?”

13“Ňiko našči služinel duje Rajenge. Bo jekhes kames a dujtones našči avri ačhes, abo jekhes rado dikhes a dujtones tele dikhes. Našči služinen the le Devleske the le svetoskere barvaľipnaske.”

14Oda savoro šunenas the o farizeja, save igen kamenas o love a asanas lestar. 15A o Ježiš lenge phenďa: “Tumen san ola, so korkore pestar keren čačipnaskere anglo manuša, ale o Del prindžarel tumare jile. Bo oda, so hin baro anglo manuša, oda hin anglo Del džungipen.”

Aver sikavibena le Ježišoskere

16“O zakonos the o proroka hine dži paš o Jan; akorestar pes vakerel pal o kraľišagos le Devleskero a sako pes andre zoraha ispidel.

17Ale sigeder o ňebos the e phuv našľona, sar te našľiľahas jekh čjarkica andral o zakonos avri.

18Sako, ko premukel peskera romňa a lel peske avra, kerel o lubipen a sako, ko peske lela kajsa romňa, so hiňi premukľi peskere romestar, kerel o lubipen.”

Pal o barvalo the pal o Lazar

19“Sas jekh barvalo manuš, savo pes urelas andre ola nekšukareder gada a sako džives mulatinelas a dživelas barikanes. 20Sas the jekh čoro manuš, so pes vičhinelas Lazar. Ov pašľolas paš leskeri kapura a sas les pherdo buklomati. 21Kamelas te chal o trušini, so perenas le barvaleske pal o skamind, no mek the o rikone avenas a ľizinenas leske o buklomati. 22Ačhiľa pes, hoj o čoro manuš muľa a o aňjela les ľigende paš o Abraham andro ňebos. Muľa the o barvalo a parunde les. 23Paľis andro peklos andro dukha hazdňa o jakha a dikhľa dural le Abraham the le Lazar paš leste. 24Akor vriskinďa o barvalo a phenďa: ‘Dado Abraham, av ke ma jileskero! Bičhav le Lazar, hoj te močinel o agor le anguštestar andro paňi a te cinďarel mange e čhib, bo igen cerpinav andre kadi jag!’ 25O Abraham phenďa: ‘Čhavo miro, ma bister pre oda, hoj tu chudňal tiro lačhipen sar dživehas a o Lazar chudňa o nalačhipen. Avke akana ov radisaľol a tu cerpines. 26A mek paš oda savoro maškar amende the maškar tumende hin kerďi bari chev, hoj ola, so kamen te predžal adarik, kode te na predžan a aňi ola, so kamen te avel odarik kade, te na pes dochuden ke amende.’ 27Phenďa: ‘Akor mangav tut, dado Abraham, bičhav les andre mire dadeskero kher, 28bo hin man pandž phrala. Mi džal lenge mište te phenel, hoj pes the on te na dochuden pre kada than, kaj me cerpinav!’ 29Ale o Abraham leske phenďa: ‘Hin len o Mojžiš the o Proroka - len mi šunen!’ 30O barvalo odphenďa: ‘Na, dado Abraham! Ale te vareko uščela andral o meriben a džala pal lende, akor čerinena peskero dživipen!’ 31Ale o Abraham phenďa: ‘Te na šunen le Mojžiš the le Proroken, ta na pačanďilehas aňi akor, te vareko uščiľahas andral o meriben.’ ”

E Nevi Zmluva pal o Romanes

© The Word for the World International, 2013

More Info | Version Index