Search form

MAREK 8

O Ježiš čaľarel štar ezera manušen

1Andre ola dživesa, sar sas pale zgele but manuša a na sas len so te chal, vičhinďa kija peste o Ježiš le učeňiken a phenďa lenge: 2“Pharo mange hin vaš kala manuša, bo imar trin dživesa hine manca a nane len so te chal. 3Te len bičhavava khere bokhalen, odperena pal o drom, bo varesave avle dural.” 4O učeňika leske odphende: “Ko a sar šaj del te chal kajci manušen pre kada omuklo than, hoj te čaľon?” 5Ale phučľa lendar: “Keci tumen hin mare?” Odphende leske: “Efta.” 6Rozkazinďa le manušenge, hoj peske te bešen pre phuv. Iľa ola efta mare, paľikerďa le Devleske, phagerelas a podelas o maro le učeňikenge, hoj on te rozden le manušenge. 7A sas len the varesave ribi, the vaš ola paľikerďa a phenďa, hoj te rozden. 8Avke chanas a čaľile. Olestar so ačhiľa kidle upre efta košara. 9Ola, so chanas, sas vaj štar ezera (4 000) manuša. Paľis len omukľa 10a takoj geľa le učeňikenca andre loďa a avľa andre phuv Dalmanutha.

O farizeja roden znameňje

11Avle paš leste o farizeja a chudle pes leha te kerel. Mangenas lestar znameňje andral o ňebos a oleha les pokušinenas. 12Phares peske vzdichňinďa andro duchos a phenďa: “So roden kala manuša, savo znameňje? Čačipen phenav tumenge, hoj kala manuša na dikhena ňisavo znameňje.” 13Geľa pale andre loďa, mukľa len ode a pregeľa pre oki sera le moroske.

Le farizejengere drožďi

14Andre loďa len sas ča jekh maro, bo bisterde peha te lel. 15O Ježiš lenge prikazinelas lenge: “Merkinen tumenge pre le farizejengere the le Herodesiskere drožďi!” 16Paľis gondoľinenas maškar peste: “Vaš oda vakerel, bo na iľam peha o maro.” 17Ale sar ada prindžarďa o Ježiš, phenďa lenge: “Soske pal oda vakeren, hoj nane tumen maro? So mek furt na achaľon? Hine tumare jile barune? 18Pre soste tumen hin jakha the kana te na dikhen aňi na šunen? So bisterďan 19sar ola pandž mare phageravas maškar o pandž ezera (5 000) manuša? Keci pherde košara kidňan upre olestar so ačhiľa?” A phende leske: “Dešuduj.” 20“A sar ola efta mare phageravas maškar o štar ezera (4 000) manuša, keci pherda košara olestar so ačhiľa kidňan upre?” A odphende leske: “Efta.” 21A phenďa lenge: “So mek furt na achaľon?”

O Raj sasťarel le kores

22Paľis avle andre Betsaida. Ande kija leste le kores a mangenas les, hoj pes lestar te dotkňinel. 23O Ježiš chudňa le kores vastestar a iľa les avri andral o forocis. Ode leske čhungarďa pro jakha, thoďa pre leste o vasta a phučľa lestar: “Dikhes vareso?” 24O koro dikhľa upre a phenďa: “Dikhav le manušen, ale len dikhav te phirel sar stromi.” 25Paľis pale thoďa o Ježiš pre leskere jakha o vasta a ov chudňa te dikhel. A avke sasťiľa avri, hoj dikhelas pro dur savoro žužes. 26Bičhaďa les khere a phenďa leske: “Ma dža andre oda forocis, aňi pal oda ma phen ňikaske!”

O Peter viznavinel, ko hin o Ježiš

27Paľis geľa o Ježiš le učeňikenca andro gavora paš e Filiposkeri Cezarea a pal o drom lendar phučľa: “So phenen o manuša pal mande, hoj ko me som?” 28On leske odphende: “Jekh phenen, hoj sal o Jan Krsťiťeľ, aver, hoj o Elijaš a pale aver, hoj sal jekh le prorokendar.” 29Ov lendar phučľa: “A tumen so phenen, hoj ko me som?” O Peter leske odphenďa: “Tu sal o Kristus!” 30A prikazinďa lenge, hoj oda ňikaske te na phenen avri. 31Paľis len chudňa te sikavel, hoj o Čhavo le manušeskero mušinela but te cerpinel a odčhido te avel le phurederendar, le nekbaredere rašajendar the le zakoňikendar. Mušinela the te merel a pal o trin dživesa te uščel andral o meriben. 32Vakerelas pal oda phundradones a ňič na garuvelas andre. Akor les iľa o Peter pre sera a chudňa leske zorales te dovakerel. 33Ale o Ježiš visaľiľa, dikhľa pro učeňika a pokarhinďa le Peter: “Satan, dža mandar het, bo na gondoľines pre le Devleskere veci, ale pre le manušeskere!”

Sar te džal pal o Ježiš

34Paľis vičhinďa kija peste le manušen the le učeňiken a phenďa lenge: “Te kamel vareko te avel pal ma, te na dživel prekal peste, mi lel pre peste peskero kerestos a mi avel pal ma. 35Bo sako, ko kamel te arakhel peskero dživipen, les našavela, ale ko našavela peskero dživipen vaš ma, the vaš o evaňjelium, oda pes zachraňinela. 36Bo, so hin le manušes olestar, hoj calo svetos ela leskero a o dživipen našavela? 37Soha peske o manuš šaj cinel o dživipen? 38Bo sako, ko pes ladžala vaš ma, the vaš mire lava andre kada lubikano the binošno svetos, vaš oda pes the o Čhavo le manušeskero ladžala, sar avela le sentne aňjelenca andre slava peskere Dadeskeri!”

E Nevi Zmluva pal o Romanes

© The Word for the World International, 2013

More Info | Version Index