Search form

MATUŠ 24

O chramos ela tele čhido

1Paľis geľa o Ježiš avri andral o chramos a sar džalas, avle ke leste leskere učeňika, hoj leske te sikaven le chramoskere stavbi. 2Ale o Ježiš lenge odphenďa: “Dikhen kada savoro? Čačipen tumenge phenav, hoj kade na ačhela bar pre bareste! Sa ela tele čhido.”

So ela pro koňec sveta

3Sar bešelas pre Olivovo verchos, avle pal leste leskere učeňika korkore a phende leske: “Phen amenge kana oda avela. Pal soste prindžaraha, hoj tu aves a imar hin o koňec le svetoske?” 4O Ježiš lenge odphenďa: “Merkinen, hoj tumen vareko te na klaminel! 5Bo ena but ajse, so avena andre miro nav a phenena: ‘Me som o Kristus!’ - a cirdena pal peste but dženen. 6Sar šunena pal o maribena the hoj pes maren, ma predaran, bo oda mušinel te avel, ale mek na ela o koňec. 7Bo o narodos džala pro narodos a o kraľišagos pro kraľišagos; ela bari bokh a pre varesave thana e phuv razisaľola. 8Oda ela anglune dukha le svetoskere, ajse sar la džuvľa, so užarel te ločhol (*tele te pašľol). 9Akor tumen trapinena a murdarena a savore narodi tumen našči avri ačhena vaš miro nav. 10Akor but džene oddžana andral o pačaben a jekh avres dena andre a jekh avres našči avri ačhena. 11Avena but falošne proroka a cirdena pal peste but dženen. 12Vaš oda, hoj o binos barola, andro but džene šiľaľola o kamiben, 13ale ko ľikerela avri dži o koňec, oda ela zachraňimen. 14A kada evaňjelium pal o kraľišagos pes vakerela pal calo svetos, hoj savore narodi te šunen a paľis avela o koňec. 15Sar dikhena oda baro džungipen so meľarel andre o chramos pre oda than, kaj oda na majinel te el, avke sar phenďa o prorokos Daniel - oda ko genel, mi achaľol - 16akor ola, so ena andre Judsko, mi denašen upre andro veša. 17Oda, ko ela pro pados, te na avel tele, hoj peske vareso te lel andral o kher. 18Oda, ko ela pre maľa, te na visaľol pale khere vaš o gada. 19No andre ola dživesa ela phares le khabňenge the ole džuvľenge so den te pijel le čhavoren. 20Modľinen tumen, hoj te na mušinen te denašel jevende abo sombatone! 21Bo akor ela ajso pharipen, sar mek šoha (*ňikda) na sas kanastar o Del ačhaďa o svetos a imar aňi šoha buter na ela. 22A te o Raj na kerďahas frimeder ola dživesa, na uľahas zachraňimen ňisavo manuš. Ale vaš o manuša, so peske kidňa avri, kerďa ola dživesa frimeder. 23Te tumenge akor vareko phenďahas: ‘Dikh, kade hin o Mesijašis!’ Abo: ‘Kode hino!’ - ma pačan. 24Bo avena but falošne manuša the but falošne proroka, so phenena pal peste hoj on hine o Kristus. A kerena bare znameňja the zazraki, hoj ča te cirden pal peste - te pes oda diňahas - the olen kas peske o Del kidňa avri. 25Dikhen, phenďom tumenge oda anglal! 26Te tumenge akor vareko phenela: ‘Dikh, pre pušťa hino!’ - ma džan avri. Abo: ‘Dikh, andro khera hino!’ - ma pačan. 27Bo sar demel o perumos pro vichod a dičhol les dži o zapad, avke avela the o Čhavo le manušeskero. 28Bo ode kaj hin o ťelos le muleskero, ode pes skidena the o supi. 29A takoj andre ola dživesa pal oda pharipen, o kham kaľola a o čhonoro imar na labola. O čercheňa perena andral o ňebos a e zor le ňeboskeri pes čhalavela. 30Akor pes sikavela pro ňebos znameňje, o Čhavo le manušeskero. A akor rovena savore nipi pre phuv sar dikhena le Čhas le manušeskeres te avel pro ňeboskere chmari andre zor the andre bari slava. 31A sar šunďola e zoraľi truba, bičhavela peskere aňjelen a skidena upre olen, kas peske ov avri kidňa, pal savore štar seri le svetoske, andral jekh agor le ňebostar dži andre aver.”

O podobenstvo pal o figovňikos

32“Le figovňikostar sikľon o podobenstvo: Sar leskere konara hine kovle a o prajti aven avri, džanen, hoj o ňilaj hino pašes. 33Avke the tumen sar dikhena, hoj pes oda savoro ačhel, džanen, hoj ov hino pašes paš o vudar. 34Čačipen phenav tumenge, hoj kada pokoleňie na predžala, medik pes kada savoro na ačhela. 35O ňebos the e phuv našľona, ale mire lava šoha na našľona. 36Ale ole dživesestar the ola oratar na džanel ňiko, aňi o aňjela andral o ňebos, aňi o Čhavo, ča jekh o Dad. 37A sar sas andre ola dživesa sar dživelas o Noach, avke ela the akor, sar avela o Čhavo le manušeskero. 38Bo ela avke andre ola dživesa sar sas angle potopa, hoj chanas the pijenas, lenas romňen a džanas romeste dži andre oda džives, sar geľas o Noach andro korabos 39a na džanenas ňisostar, medik na avľa e potopa a savoren tasľarďa - avke ela the sar avela o Čhavo le manušeskero. 40Akor ena duj džene pre maľa, jekh ela ilo a dujto ačhela. 41Duj džuvľija erňinena malmoha, jekh ela iľi a dujto ačhela. 42Vaš oda ma soven, bo na džanen andre savi ora the andre savo džives avela tumaro Raj. 43Ale kada džanen, hoj te džanľahas o gazdas andre savi ora rači avela o živaňis, merkinďahas a na domukľahas leske te rozmarel peskero kher. 44Vaš oda the tumen aven pripravimen, bo o Čhavo le manušeskero avela andre odi ora, savi na užarena.”

Pal o lačho the nalačho sluhas

45“Akor ko hin oda verno the goďaver sluhas, saves ačhaďa leskero raj upral peskere sluhi, hoj len te del te chal pro časos (*ideos)? 46Bachtalo hin oda sluhas, saves leskero raj sar avela, arakhela oda te kerel. 47Čačipen tumenge phenav, hoj les ačhavela upral calo peskero barvaľipen. 48Ale te peske gondoľinďahas oda nalačho sluhas andre peskero jilo: ‘Miro raj mek but na avela’ - 49a chudňahas pes te marel olenca so leha služinen a chaľahas the piľahas le matenca, 50avela o raj ole sluhaske andre oda džives, savo na užarel the andre odi ora so na džanel. 51Rozčhinela les pro jepaš a leskero kotor ela le dujemujengerenca. Ode ela o roviben a randena le dandenca andre dukh.”

E Nevi Zmluva pal o Romanes

© The Word for the World International, 2013

More Info | Version Index