Search form

SAN LUCAS 12

Dios ca̱maktakalha tí tali̱pa̱huán Jesús

(Mt. 10.28‑33; 12.32; 10.19‑20)

1La̱ta ixchihui̱nama Jesús tzúculh tachín cha̱lhu̱hua mi̱lh cristianos hasta ixtara̱lacxquití. Xlá pu̱la ca̱ta̱chihuí̱nalh ixapóstoles y ca̱huánilh:

―Skálalh cali̱lacahua̱nántit namá fariseos, tí ni̱ ma̱xanán tatalacatla̱ní y lhu̱hua tamakslihueké na̱ chuná la̱ acxni levadura ma̱xcutí squítit. 2Pero tú tze̱k ma̱qui̱cán siempre taka̱scán ixli̱maka̱s, y tú tze̱k tlahuacán siempre catzi̱cán ixli̱maka̱s. 3Chí tú huixín tze̱k li̱chihui̱naná̱tit ca̱tzisní, a̱stá̱n ama̱ca li̱chihui̱nancán ca̱cuhui̱ní, y tú scapa scápa chihui̱naná̱tit nac aktum ákxtaka a̱stá̱n ama̱ca li̱chihui̱nancán ixaksti̱n ákxtaka xlacata hua̱k natakaxmata.

4’Chí cca̱huaniyá̱n huixín ni̱ caca̱jicuanítit cristianos tí ca̱makni̱putuná̱n pues xlacán tla̱n tamakní ixmacni cha̱tum cristiano, pero ni̱ lá tú ma̱s tama̱laksputú. 5Aquit camá̱n ca̱huaniyá̱n tí najicuaniyá̱tit: huixín cajicuanítit Dios porque xlá tla̱n makní mimacnicán y na̱ kalhí li̱tlihueke namacá̱n miespiritucán nac puakxtakajni para lacasquín. ¡Huá cajicuanítit!

6’Chí quila̱huaníu, ¿niculá ixtapalh tanquitzis lactzú spitu? ¿Ni̱ catzi̱yá̱tit xlacata ca̱li̱sta̱cán caj mactuy tumi̱n? Pero Dios ni̱cxni ca̱ktzonksuá y siempre ca̱makta̱yá. 7Huá cca̱li̱huaniyá̱n ni̱ cajicuántit. Dios ca̱pu̱tlekeni̱t kanatunu chíxit ni̱ma̱ kalhí miakxa̱kacán. Ni̱ cali̱puhuántit tú pa̱xtoká̱tit pues huixín ixcamán y ma̱s ixtapalh que lhu̱hua lactzu̱ spitu.

8’Chí cca̱ma̱lacnu̱niyá̱n, amá cristianos tí tali̱ta̱yá quintali̱pa̱huán ixlacati̱ncán cristianos, aquit Xatalacsacni Chixcú na̱ cama li̱ta̱yá huá quidiscípulos ixlacati̱ncán ángeles tí tata̱lama̱na Dios nac akapú̱n. 9Pero amá cristianos tí ni̱ tama̱luloka quintali̱pa̱huán ixlacati̱ncán lacchixcuhuí̱n, aquit Xatalacsacni Chixcú na̱ ni̱ cama ma̱luloka ixlacati̱ncán ángeles tí tata̱lama̱na Dios nac akapú̱n.

10’Chí cca̱huaniyá̱n, amá cristianos tí ni̱tú quili̱cxila ni̱ tla̱n quili̱chihui̱nán tla̱n nama̱tzanke̱nanicán ixtala̱kalhí̱n; pero amá tí li̱kalhkama̱nán tú ca̱li̱ma̱lacahua̱ni̱má̱n ixli̱tlihueke Espíritu Santo ni̱ catima̱tzanke̱nanica ixtala̱kalhí̱n. 11Acxni naca̱li̱pincaná̱tit nac ixpu̱tamakstoknican judíos, ixlacati̱ncán xanapuxcun ma̱paksi̱naní̱n, o ixlacati̱ncán gobernadores, ni̱tú cali̱puhuántit tú pa̱t huaná̱tit. 12Porque amá quilhtamacú Espíritu Santo ama ca̱lacati̱ta̱yayá̱n y ama ca̱ma̱cxcatzi̱ni̱yá̱n kastunu tachihuí̱n ni̱ma̱ nakalhti̱naná̱tit.

Tí ma̱kstoka lhu̱hua tumi̱n ni̱tú li̱macuaní acxni ní

13La̱ta tzamacán cha̱tum chixcú huánilh Jesús:

―Maestro, cahuani quinta̱cam caquinta̱tapítzilh herencia ni̱ma̱ quinca̱ta̱makxtakni quinti̱cú.

14Jesús kálhti̱lh:

―¿Hua̱nchi quila̱putzayá̱u aquit nacli̱tanú juez tí tla̱n nacca̱ma̱pitziniyá̱n herencia ni̱ma̱ kalhi̱yá̱tit?

15A̱stá̱n ca̱ta̱chihuí̱nalh hua̱k cristianos:

―Skálalh calatapá̱tit ni̱ catzaksátit lacputzayá̱tit kalhi̱yá̱tit li̱huacá la̱ tla̱n ma̱ta̱xtucá̱tit, porque quilatama̱tcán ni̱ aná quilhtzucú la̱ta ixli̱lhu̱hua quintumi̱ncán tú tla̱n nama̱ta̱xtucá̱u kalhi̱yá̱u.

16’Cakaxpátit tú clacasquín cama̱kachakxí̱tit: Maktum ixlama cha̱tum rico chixcú ixkalhí ixca̱quihuí̱n ni̱ma̱ ixma̱stá lhu̱hua ixtachaná̱n. 17Como ma̱s y ma̱s ixli̱tahuacama ixtachaná̱n tzúculh lacputzá ní nama̱nu̱kó ixtachaná̱n porque yaj lá ixtanu̱kó nac ixpú̱cuxi. 18Chuné lacpúhualh: “Cama lactilha namá xalactzú quimpú̱cuxi y cama tlahuá tunu ma̱s xalanca xlacata tla̱n natanu̱kó quintachaná̱n y la̱ta tú cma̱kstokni̱t. 19Entonces nacuaní quili̱stacni: Chí kalhi̱yá̱u lhu̱hua tumi̱n tú nali̱taxtuniyá̱u maka̱s quilhtamacú. Chí huata cajaxui, cahua̱yáu, cakotui y capa̱xahuáu.” 20Pero Dios huánilh amá chixcú: “Takalhí̱n, pi̱huá jaé ca̱tzisní pa̱t macama̱sta̱ya mili̱stacni. ¿Ticu ama ta̱tamakxtaka y li̱pa̱xahuá la̱ta tú ma̱kstokni̱ta?”

21Jesús ca̱huaniko̱lh:

―Chuná jaé pa̱xtoka cha̱tum chixcú tí ma̱kstoka lhu̱hua tumi̱n ixlacata ca̱quilhtamacú, pero nac ixlacatí̱n Dios la̱ ni̱tú cakálhi̱lh porque ni̱tú li̱macuaní.

Dios ca̱ma̱xquí ixcamán tú ca̱tzanka̱ní

(Mt. 6.25‑34, 19‑21)

22A̱stá̱n Jesús ca̱huánilh ixdiscípulos:

―Aquit cca̱ma̱tancsaniyá̱n, huixín ni̱ cali̱puhuántit tú pa̱t huayá̱tit xlacata nali̱latapa̱yá̱tit, ni̱ para milhaka̱tcán tú nahuili̱yá̱tit. 23Cama̱kachakxí̱tit xlacata mili̱stacnicán ma̱s ixtapalh que mintahuajcán y mimacnicán ma̱s ixtapalh que milhaka̱tcán. 24Huata caca̱li̱lacahua̱nántit la̱ talama̱na lactzú spitu, xlacán ni̱ tachana̱nán, ni̱ para taxka̱nán, ni̱ para tatlahuá ixpu̱cuxicán, ni̱ para tama̱quí ixtahuajcán. Pero Dios siempre ca̱makta̱yá y ca̱ma̱huí. ¡Huixín ixcamán y ma̱s ixtapalh que hua̱k lactzú spitu!

25’Quila̱huaníu, ¿ticu yá cristiano ma̱squi pucuta li̱puhuán tla̱n li̱ma̱huacá a̱laktzú ixlatáma̱t? 26Para huixín ni̱ lá li̱ma̱huacayá̱tit ca̱na̱ caj actzú tú lacasquiná̱tit, ¿hua̱nchi li̱puhuaná̱tit tú pa̱t pa̱xtoká̱tit cha̱li cha̱lí? 27Caca̱li̱lacahua̱nántit la̱ tastaca lirio xánat; xlacán ni̱ tascuja, ni̱ tatlahuá ixlhaka̱tcán, pero Dios ca̱ma̱lheké; y ma̱squi rey Salomón cakálhi̱lh lhu̱hua lacla̱n ixlháka̱t ni̱cxni ma̱cchá̱ni̱lh lhaka̱nán la̱ tama̱sa̱sti̱nán namá lactzú xánat. 28Chí calacpuhuántit, para Dios ca̱ma̱lheké hua̱k li̱cúxtut ma̱squi catzí xlacata chí laclá̱n taya̱na y cha̱lí tasca̱cni̱t xlacata naca̱lhcuyucán, ¿nicu li̱puhuaná̱tit ni̱ catica̱ma̱xquí̱n tú maclacasquiná̱tit huixín ixcamán para li̱pa̱huaná̱tit ixli̱hua̱k minacujcán? 29Na̱ chuná, ni̱ pucuta caliakatuyúntit tú nali̱hua̱yaná̱tit, o tú nakotá̱tit cha̱li cha̱lí. 30Ni̱ caca̱makslihuekétit namá cristianos tí ni̱ tali̱pa̱huán Dios. Xlacán tali̱tatlaká ixtahuajcán cha̱li cha̱lí, pero huixín kalhi̱yá̱tit Minti̱cucán tí ca̱maktakalhá̱n y catzí tú maclacasquiná̱tit. 31Chí cca̱huaniyá̱n pu̱la caputzátit li̱pa̱huaná̱tit tú ca̱ma̱lacnu̱nini̱t ixcamán y xlá ixacstu naca̱ma̱xqui̱yá̱n la̱ta tú maclacasquiná̱tit.

32’Pu̱tum huixín la̱ quiborregos tí cca̱maktakalha. Ni̱ ca̱katuyúntit porque Dios ma̱tla̱ni̱ni̱t nacca̱ma̱nu̱yá̱n nac ixtapáksi̱t. 33Castá̱tit tú kalhi̱yá̱tit y caca̱li̱makta̱yátit xatumi̱n tí ma̱s tamaclacasquín. Ca̱cxilhlacachipítit ma̱stoká̱tit tú ni̱cxni lakó; cama̱stacátit tú nali̱pa̱xahuayá̱tit nac akapú̱n. Aná ni̱cxni catilako̱lh, ni̱ para ama̱ca kalhancán, ni̱ para xumpi̱pi ama ma̱laksputú. 34Porque huá tú liscuja cha̱tum chixcú ixli̱hua̱k ixnacú nac ixlatáma̱t, aná ama tamakxtaka ixespíritu.

Cha̱tum tasa̱cua cama̱kantáxti̱lh tú li̱ma̱paksí ixpatrón

35Jesús ca̱huanipá:

―Huixín skálalh catahuilátit ni̱ cama̱mixítit mintaxkake̱tcán 36la̱ amá tasa̱cua tí takalhi̱ma̱na ixpatroncán tí táspitli nac pu̱tamakaxtokni xlacata natama̱lacqui̱ní acxni nachín y nalakatlaka puhui̱lhta. 37Amá tasa̱cua tí skálalh tahuila̱na takalhi̱ma̱na ixpatroncán, snu̱n ama tamakapa̱xahuá para ca̱lakchín y ca̱ma̱noklhú ni̱ talhtatama̱na. Pi̱huá ixpatroncán ama ca̱li̱scuja, ama ca̱ma̱xquí ixpu̱tahui̱lhcán nac mesa, ama ca̱ma̱xquí ixtahuajcán y ca̱ta̱hua̱yán. 38Jaé patrón tla̱n chin xatu̱ta yá hora, tzi̱sa o xkakama. ¡Catapa̱xáhualh amá tasa̱cua tí ca̱ma̱noklhucán staranc talacahuán! 39-40Na̱ chuná huixín, ¡skálalh catahuilátit quila̱kalhi̱ma̱náu porque ni̱ catzi̱yá̱tit tucu yá hora cama ca̱lakchiná̱n aquit Xatalacsacni Chixcú! Para ixcatzí̱tit tú yá quilhtamacú cama min ixmakslihuekétit amá chixcú tí catzí tú yá hora ama min kalha̱ná, skálalh tahuilá ni̱ lhtatá xlacata ni̱tí natanú namakkalha̱nán nac ixchic.

Xatakalhchihuí̱n cha̱tum tasa̱cua tí scuja y tí ni̱ scuja

(Mt. 24.45‑51)

41La̱ chihui̱nanko̱lh Pedro kalasquínilh:

―Quimpu̱chinacán, ¿jaé takalhchihuí̱n ca̱huanípa̱t hua̱k cristianos xala ca̱quilhtamacú, o huata aquín quinca̱lakcha̱ná̱n tí cca̱ta̱lapu̱layá̱n?

42Jesús kálhti̱lh:

―Aquit cca̱li̱chihui̱nama hua̱k cristianos tí ca̱ma̱xqui̱ni̱t Dios aktum tascújut. Na̱ chuná la̱ acxni cha̱tum patrón ma̱cpuxquí cha̱tum tasa̱cua naca̱ma̱huí acxni tatzincsa xa̱makapitzi ixtasa̱cua. Para namá tasa̱cua kaxmata y tlahuá tú li̱ma̱páksi̱lh ixpatrón, 43capa̱xáhualh para ma̱noklhú ixpatrón acxni qui̱taspita tlahuama tú li̱ma̱paksi̱ni̱t. 44Xli̱ca̱na cca̱huaniyá̱n, namá patrón ama macama̱xquí nacuentajní hua̱k la̱ta tú kalhí nac ixchic.

45’Pero ni̱ tla̱n tú ama pa̱xtoka amá tasa̱cua ni̱ma̱ lacpuhuán xlacata ni̱ sok ama taspita ixpatrón y tzucú ca̱ma̱kxtakajní amá tasa̱cua ni̱ma̱ ma̱macqui̱ca naca̱cuentaja la̱ lacchixcuhuí̱n y la̱ lacchaján, y huata li̱puhuán nahua̱yán, nakotnán y nakachí. 46Para chuná jaé lama acxni aktziyaj chin ixpatrón y ni̱ para ixpuhuán ama min y ma̱noklhú ni̱ tlahuani̱t tú li̱ma̱páksi̱lh, ama castigartlahuá ma̱lakachá ana ní taxoko̱nán tí ni̱ ta̱kahua̱nán.

47’Lhu̱hua cristianos ama ca̱ma̱xoko̱ni̱cán ca̱snokcán la̱ jaé tasa̱cua porque ixcatzí tú li̱ma̱páksi̱lh ixpatrón pero ni̱ kaxmatpútulh y ni̱ tláhualh tú huanica. 48Pero amá tasa̱cua tí ni̱ catzí tú li̱ma̱páksi̱lh ixpatrón y tlahuá tú mini̱ní naxoko̱nán ama̱ca li̱ma̱cti̱nicán castigo nasnokcán. Porque amá cristiano tí macama̱xqui̱cani̱t ma̱s lanca tascújut, ma̱s ama xoko̱nán para ni̱ ma̱kantaxtí tú ma̱paksi̱cani̱t; ma̱s ama maksquincán tí ma̱s macama̱xqui̱cani̱t talacapa̱stacni.

Jesús li̱chihui̱nán la̱ ama tara̱si̱tzi̱ní cristianos caj ixlacata

(Mt. 10.34‑36)

49Jesús ca̱huanipá:

―Aquit cmini̱t ma̱pasí lhcúya̱t ca̱quilhtamacú porque quintapáksi̱t ni̱ma̱ cama ma̱lacatzuquí ama li̱tzucú tasi̱tzi y ¡clacasquín ixpasalhá jaé lhcúya̱t! 50Pero pu̱la ama̱ca quili̱cxilhcán aktum ta̱kxtakajni a ver para cta̱yaní y quinacú akxtakajnama nahuán hasta xní nakantaxtukó tú quilaclhca̱nicani̱t. 51Quila̱huaníu, ¿puhuaná̱tit huixín cmini̱t ca̱ma̱xquí li̱pa̱xáu latáma̱t cristianos ca̱quilhtamacú? ¡Tó! Porque caj quilacata ama li̱tzucú tasi̱tzi. 52Nac aktum pu̱táhui̱lh para talama̱na cha̱quitzis li̱talakapasni, cha̱tutu ama quintalakalhamán y cha̱tuy ni̱ ama quintali̱pa̱huán, chuná jaé cha̱tuy ama tata̱ra̱nica xa̱cha̱tutu. 53Cha̱tum xati̱cú ama si̱tzi̱ní ixkahuasa para ni̱ quili̱pa̱huán, y xakahuasa ama si̱tzi̱ní ixti̱cú para xlá ni̱ quili̱pa̱huán. Cha̱tum xana̱na ama si̱tzi̱ní istzuma̱t y xatzuma̱t ama si̱tzi̱ní ixna̱na; xapuhuiticha̱t ama ta̱ra̱makasi̱tzí ixpuhuiti̱ní y xapuhuiti̱ní ama si̱tzi̱ní ixpuhuiticha̱t para ni̱ quili̱pa̱huán.

Cristianos tacatzí acxni ama min se̱n o ama chichinán

(Mt. 16.1‑4; 5.25‑26; Mr. 8.11‑13)

54Jesús ca̱huanipá:

―Huixín acxni acxilá̱tit tzucú taxtú tzitzeke puclhni pakán ixtampaján huaná̱tit: “Chí ama min se̱n”, y xli̱ca̱na chú qui̱taxtú. 55Acxni suanc tatu̱tá y tzucú min skahuihui u̱n huixín huaná̱tit: “Chí ama lhca̱cnán”, y xli̱ca̱na chú qui̱taxtú. 56¡Laktakalhí̱n lacchixcuhuí̱n! Huixín tla̱n quilhchipiná̱tit niculá ama min quilhtamacú acxni talacaya̱huayá̱tit acxilá̱tit akapú̱n y quilhtamacú; pero chí, ¿hua̱nchi ma̱squi acxilá̱tit tú cca̱li̱ma̱lacahuani̱yá̱n ni̱ acxcatzi̱yá̱tit tú ca̱lakchini̱tán?

57’¿Hua̱nchi ni̱ lacputzayá̱tit mi̱cstucán ca̱li̱tlá̱n lacca̱xtlahuayá̱tit tú ma̱s ca̱mini̱niyá̱n nac milatama̱tcán? 58Para cha̱tum cristiano ni̱ acxilhputuná̱n y ama ma̱lacapu̱yá̱n nac pu̱ma̱paksi̱n, nac tijia ca̱li̱tlá̱n cata̱lacca̱xla xlacata ni̱ namacama̱sta̱yá̱n ixmacán juez porque xlá tla̱n macama̱sta̱yá̱n ixmacán policías, y policías natamacanu̱yá̱n nac pu̱la̱chi̱n. 59Y para chú qui̱taxtú aná pa̱t tanu̱ya hasta xní naxoko̱nana hua̱k la̱ta tú li̱pina.

Xasasti talaccaxlan

© 1979, Wycliffe Bible Translators, Inc. More Info | Version Index