Search form

SAN LUCAS 7

Jesús ma̱ksa̱ní ixtasa̱cua cha̱tum capitán romano

(Mt. 8.5‑13)

1Acxni ca̱ta̱chihui̱nanko̱lh amá cristianos tí ixtakaxmatma̱na Jesús ampá nac Capernaum. 2Aná ixlama cha̱tum capitán romano, ixkalhí cha̱tum ixtasa̱cua ixni̱majá la̱ta ixta̱tatlá y snu̱n ixlakalhamán. 3Amá capitán acxni cátzi̱lh la̱ ixli̱chihui̱nancán ixtascújut Jesús ca̱ma̱lakácha̱lh makapitzi lakko̱lún judíos cata̱lh tahuaní Jesús catláhualh li̱tlá̱n camilh ma̱ksa̱ní ixtasa̱cua. 4Xlacán tama̱lacatzúhui̱lh Jesús y chuné tzúculh taxcalaní:

―Namá capitán mini̱ní camakta̱ya, 5porque xlá snu̱n quinca̱lakma̱xtuni̱tán y xa̱huá huá ma̱tlahui̱nani̱t aktum quisinagogajcán.

6Jesús ma̱tla̱ni̱lh y ca̱tá̱alh. A̱laktzú ixca̱tzanka̱ní natachá̱n acxni támilh talakapa̱xtoka makapitzi ixamigos amá capitán tí ixca̱ma̱lakacha̱ni̱t y tahuánilh:

―Maestro, yaj snu̱n calácscujti quilacata. Huix snu̱n tali̱pa̱u y ni̱ mini̱ní natanu̱ya nac quiákxtaka porque aquit li̱xcájnit quinkásat. 7Huá xlacata ni̱ ckálhi̱lh li̱camama aquit nacaná̱n lacaputzayá̱n. Para quimakta̱yaputuna huata cali̱ma̱paksí̱nanti ixli̱tlihueke mintachihuí̱n y quintasacua na̱ksa̱nán. 8Pues huix catzi̱ya xlacata aquit na̱ quintama̱paksí ma̱s xalactali̱pa̱u, pero aquit na̱ cca̱kalhí soldados tí quintakaxmatní tú cca̱li̱ma̱paksí. Acxni cuaní cha̱tum: “Capit ní cama ma̱lakacha̱yá̱n”, xlá tuncán an. Acxni cuaní cha̱tum: “Caní juú”, xlá tuncán min, y la̱ta tú cli̱ma̱paksí quintasa̱cua xlá tuncán tlahuá. Huá cli̱huaniyá̱n aquit cli̱pa̱huán mintachihuí̱n.

9La̱ kaxmatko̱lh amá tachihuí̱n Jesús cá̱cni̱lh amá capitán y acs ca̱lacá̱cxilhli hua̱k tí ixtatakokeni̱t y ca̱huánilh:

―La̱ta ixli̱ti̱lanca jaé pu̱latama̱n Israel ni̱ xactaka̱sni̱t tí quili̱pa̱huani̱t la̱ jaé chixcú romano.

10Amá lacchixcuhuí̱n tatáspitli nac ixchic amá capitán romano y tá̱cxilhli ixaksa̱nani̱ttá amá chixcú tí ixta̱tatlá.

Jesús ma̱lacastacuaní ixkahuasa cha̱tum viuda

11A̱stá̱n Jesús ca̱tá̱alh ixdiscípulos nac aktum ca̱chiquí̱n huanicán Naín y lhu̱hua cristianos ixtatakokeni̱t. 12Lihua ixtacha̱ma̱najá ca̱chiquí̱n acxni ácxilhli ixli̱ncán nac campúsa̱ntu cha̱tum ni̱n. Ixkahuasa ixuani̱t cha̱tum viuda y huata amá tancstum ixkahuasa ixkalhí tí ixni̱ni̱t. Lhu̱hua cristianos xala amá ca̱chiquí̱n ixtatakokeni̱t amá pusca̱t. 13Acxni ácxilhli Jesús li̱lakapútzalh amá viuda y huánilh:

―Yaj catasa.

14Jesús ca̱ma̱lacatzúhui̱lh tí ixtalí̱n caja y ¡tucs tláhualh! Amá lacchixcuhuí̱n tí ixtacucani̱t tatá̱yalh y Jesús ta̱chihuí̱nalh amá xani̱n kahuasa:

―Kahuasa, aquit cli̱ma̱paksi̱yá̱n, ¡calacastacuánanti!

15Amá kahuasa tuncán lacastacuánalh, curucs tahui y tzúculh chihui̱nán. A̱stá̱n Jesús macamá̱xqui̱lh ixna̱na amá kahuasa. 16Hua̱k cristianos ca̱maká̱klhalh tú ixta̱cxilhni̱t y tzúculh tapa̱xcatcatzi̱ní Dios tú ixtlahuani̱t. Makapitzi ixtahuán:

―Cha̱tum lanca profeta quinca̱ta̱lamá̱n jaé quilhtamacú y Dios quinca̱cxilhlacachini̱tán mini̱t quinca̱li̱scujá̱n aquín ixcamán.

17Tú xtlahuani̱t Jesús lacapala tacatzi̱ko̱lh cristianos xala amá pu̱latama̱n Judea y ni̱ma̱ ixtata̱tapakxtoka.

Ixdiscípulos Juan takalasquiní para Jesús huá Cristo

(Mt. 11.2‑19)

18Ixdiscípulos Juan tali̱ma̱kalhchihuí̱ni̱lh jaé ixtascújut Jesús. 19Entonces xlá ca̱tasánilh cha̱tuy ixdiscípulos y ca̱ma̱lakácha̱lh ixlacati̱n Jesús porque xlá tancs ixcatzi̱putún para xli̱ca̱na Jesús huá Cristo ixuani̱t tí ixmini̱t ca̱lakma̱xtú cristianos, o ixamajcú takalhí namín a̱stá̱n tunu. 20Acxni talákcha̱lh xlacán tama̱lacatzúhui̱lh y tahuánilh:

―Juan Bautista quinca̱ma̱lakacha̱ni̱tán xlacata nacca̱kalasquiniyá̱n para huix Cristo tí ama min quinca̱lakma̱xtuyá̱n, o cama̱najcú kalhi̱yá̱u.

21Xlá acs ca̱lacá̱cxilhli y tzúculh ca̱ma̱ksa̱ní makapitzi ta̱tatlaní̱n tí ixtakalhí ti̱pa̱katzi tá̱tat y tasipá̱ni̱t, ca̱tamácxtulh ixespiritucan tlajananí̱n ixmacnican cristianos y ca̱ma̱lacahuá̱ni̱lh lakatzí̱n. 22La̱ tlahuako̱lh ixtascújut ca̱huánilh:

―Capítit huaniyá̱tit Juan la̱ta tú acxilhni̱tántit y tú kaxpatni̱tántit. Cali̱ma̱kalhchihui̱ní̱tit la̱ talacahua̱nán lakatzí̱n, la̱ tatla̱huán tí ixtacha̱la̱kalhi̱ni̱t, la̱ ta̱ksa̱nán tí takalhí lepra, la̱ ta̱kahua̱nán akata̱paní̱n, la̱ talacastacuanán tí apenas tani̱ko̱ni̱t, la̱ ca̱li̱ta̱chihui̱nancán tí ni̱ lactali̱pa̱u ixtalakalhamá̱n Dios ni̱ma̱ ma̱lacnú. 23Na̱ cahuanítit xlacata aquit cli̱pa̱xahuá tí tancs quili̱pa̱huán porque ni̱ ama lakaputzaxní.

24La̱ ta̱nko̱lh amá lacchixcuhuí̱n tí ixca̱ma̱lakacha̱ni̱t Juan, Jesús tzúculh li̱chihui̱nán Juan, ca̱huánilh cristianos:

―Quila̱huaníu, ¿tucu qui̱cxílhtit acxni qui̱látit nac desierto? ¿Qui̱li̱lacahua̱nántit la̱ ma̱tzahuají u̱n amá ká̱tit ni̱ma̱ tatzamá nac desierto? 25Quila̱huaníu, ¿tucu qui̱cxílhtit? ¿Ixlacaputzayá̱tit cha̱tum chixcú tí tla̱n lhaka̱nani̱t la̱ namá ni̱ma̱ tahuila̱na nac pu̱ma̱paksi̱n? Huixín catzi̱yá̱tit namá lacchixcuhuí̱n tí tla̱n talhaka̱nán y li̱ca̱cni̱t talama̱na tahuila̱na nac ixchiccán reyes. 26¿Tucu ixputzayá̱tit? ¿Ixacxilhputuná̱tit cha̱tum profeta tí ma̱lakacha̱ni̱t Dios? Para huá qui̱putzátit li̱huacá tla̱n porque Juan li̱macamincani̱t ma̱s lanca que la̱ cha̱tum profeta. 27Juan huá namá chixcú tí chuné li̱chihuí̱nalh Dios nac Escrituras:

Pu̱la cama ma̱lakacha̱niyá̱n cha̱tum chixcú tí napu̱laniyá̱n

xlacata naca̱xtlahuaniyá̱n tijia ní nalacpasa̱rlaya.

28Aquit tancs cca̱huaniyá̱n la̱ta ixli̱hua̱kcán cristianos tí tama̱lakahuani̱ni̱t lacchaján ca̱quilhtamacú ni̱tí ma̱ccha̱ní ixli̱lanca Juan Bautista, pero na̱ cacatzí̱tit xlacata nac ixtapáksi̱t Dios namá ma̱s ni̱ xatali̱pa̱u cristiano li̱maca̱ncán ma̱s lanca que Juan Bautista.

29Hua̱k cristianos tí takáxmatli hasta ixma̱lakaxoke̱nani̱n tumi̱n tí ixca̱kmununi̱t Juan tama̱kachákxi̱lh xlacata Dios ca̱ma̱xquí ixcamán stalhca taxokó̱n. 30Pero ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos y fariseos tí ni̱ ixtali̱tamakxtakni̱t caca̱kmúnulh Juan, ni̱ tama̱tlá̱ni̱lh tú ixca̱ma̱lacnu̱nini̱t Dios ama ca̱ma̱xquí.

Jesús ca̱li̱macá̱n cristianos la̱ lactzáca̱t lactzú camán

31Jesús ca̱huanipá jaé takalhchihuí̱n:

―¿Niculá xacca̱li̱chihuí̱nalh cristianos tí talama̱na jaé quilhtamacú, o tucu xacta̱ma̱lacástucli? 32Xlacán tamakslihueké namá lactzáca̱t lactzu̱ camán ni̱ma̱ takama̱nán nac li̱tamá̱u y ni̱tú tama̱tla̱ní hasta ixcompañeros tahuán: “¿Tucu lacasquiná̱tit? Ctlaká̱u tatlí̱n, pero huixín ni̱ tantli̱yá̱tit; ctli̱yá̱u li̱lakaputza alabanza ni̱ para chú tasayá̱tit.” 33Jaé cristianos chuná tapa̱xtoka porque qui̱lachi ca̱quilhtamacú Juan Bautista; xlá ni̱ ixca̱ta̱hua̱yán, ni̱ para ixca̱ta̱pa̱xahuá ca̱ta̱huá vino cristianos y huancán xlacata kalhí ni̱ tla̱n espíritu. 34A̱stá̱n cmilh aquit Xatalacsacni Chixcú tí cca̱ta̱hua̱yán y acxtum cca̱ta̱pa̱xahuá cca̱ta̱huá vino cristianos y huancán: “Ca̱cxílhtit namá la̱ huata li̱puhuán nahua̱yán y ca̱ta̱kachí cristianos, amigos ca̱tlahuá tí tama̱lakaxoke̱nán tumi̱n y tí takalhí lhu̱hua tala̱kalhí̱n.” 35Pero ixtalacapa̱stacni Dios tla̱n ta̱cxcatzí tí ca̱laclhca̱nini̱t natacatzí la̱ ama ca̱lakma̱xtú ixcamán.

Cha̱tum pusca̱t huili̱ní perfume ixtujún Jesús

36Cha̱tum ixma̱kantaxti̱ná ixley Moisés huánilh Jesús caalh ta̱hua̱yán nac ixchic. Acxni cha̱lh xlá pasá̱rlalh nac mesa y tzúculh ca̱ta̱hua̱yán la̱ta tí ixtahuila̱na. 37Nac ca̱chiquí̱n ixlama cha̱tum pusca̱t mi̱ma̱ chu̱ta ixaclapu̱lá; acxni cátzi̱lh xlacata Jesús ixani̱t hua̱yán nac ixchic amá fariseo lí̱milh aktum frasco xatlá̱n perfume. 38Tatzokostánilh y tzúculh tasá la̱ta ixli̱puhuán ixnacú; ixlakaxtájat li̱tu̱chéke̱lh ixtujún Jesús y li̱tu̱ma̱scá̱calh ixchíxit; ixtu̱spu̱ta ixtujún ixuili̱niti̱lhá perfume nac ixtujún. 39Amá fariseo tzúculh lacpuhuán: “Para jaé chixcú xli̱ca̱na profeta ixuá ixacxcátzi̱lh tucu ixkásat namá pusca̱t tí tu̱cheke̱ma pues chu̱ta aclapu̱lá.”

40Jesús cátzi̱lh ixtapuhuá̱n y huánilh:

―Simón, huí tú cuaniputuná̱n.

―Quihuani tú lacasquina, Maestro ―kalhtí̱nalh.

41Jesús huá:

―Maktum quilhtamacú cha̱tum ixma̱sa̱cuani̱na tumi̱n ixtali̱ní tumi̱n cha̱tuy lacchixcuhuí̱n. Cha̱tum ixli̱ní cinco mi̱lh pesos y xa̱cha̱tum ixli̱ní íta̱t mi̱lh. 42Como xlacán ni̱ lá ixtaxoko̱nán amá ixma̱sa̱cuani̱na tumi̱n ca̱lakalhámalh ca̱ma̱tzanke̱nánilh tú ixtali̱ní. Chí quihuani, la̱ta ixli̱cha̱tuycán, ¿ticu ma̱s nalakalhamán napa̱xcatcatzi̱ní amá chixcú tú ma̱tzanke̱nánilh?

43Simón kálhti̱lh:

―Tí ma̱s nalakalhamán huá amá tí ma̱tzanke̱nánilh ma̱s lhu̱hua tumi̱n.

―Xli̱ca̱na tú huana, Simón ―kálhti̱lh Jesús.

44Jesús acs lacá̱nilh amá pusca̱t y huanipá Simón:

―Chí tla̱n calacpúhuanti tú qui̱taxtunini̱t jaé pusca̱t. Acxni ctánu̱lh nac mínchic huix ni̱ áksanti quima̱xqui̱ya chúchut tú nacli̱tu̱chaká, pero jaé pusca̱t quili̱tu̱chéke̱lh ixlakaxtájat y quili̱tu̱ma̱scá̱calh ixchíxit. 45Huix ni̱ quimacáspu̱tti acxni cchilh, pero xlá la̱ta ctitánu̱lh spu̱tma quintujún. 46Huix ni̱ quihuili̱ni aceite nac quiákxa̱ka la̱ li̱smani̱ni̱táu aquín judíos, pero xlá quihuilí̱nilh xatlá̱n perfume nac quintujún. 47La̱ta tú tlahuani̱t quilacata tla̱n li̱lakapascán xlacata lhu̱hua tala̱kalhí̱n kalhí pero aquit cma̱tzanke̱naní hua̱k ixtala̱kalhí̱n. Porque amá tí caj actzú ma̱tzanke̱nanicán ixtala̱kalhí̱n na̱ caj actzú pa̱xcatcatzi̱ní tí ma̱tzanke̱nánilh.

48Jesús huánilh amá pusca̱t:

―Hua̱k mintala̱kalhí̱n aquit cma̱tzanke̱naniyá̱n.

49Amá cristianos tí ixtahuila̱na aná tzu̱culh tahuán:

―¿Cha̱ ticu yá chixcú jaé? ¿Hua̱nchi li̱tanú tla̱n ma̱tzanke̱nán tala̱kalhí̱n?

50Pero Jesús huaniko̱lh amá pusca̱t:

―Huix taxtunini̱ta porque quili̱pa̱huani̱ta; capit li̱pa̱xáu, yaj tú cali̱púhuanti.

Xasasti talaccaxlan

© 1979, Wycliffe Bible Translators, Inc. More Info | Version Index