Search form

SAN MARCOS 10

Jesús li̱chihui̱nán tí akxtakmakán ixta̱cha̱t y ixta̱ko̱lú

(Mt. 19.1‑12; Lc. 16.18)

1Jesús taxtupá nac Capernaum ca̱ti̱lakatza̱lako̱lh tí ixtalama̱na ixli̱quilhtu̱nchá kalhtu̱choko Jordán y cha̱lh aktum pu̱latama̱n huanicán Judea. La̱ta ní ixchá̱n lhu̱hua cristianos ixtatamakstoka y xlá ixca̱ma̱kalhchihui̱ní la̱ siempre ixcatzi̱ní.

2Maktum táchilh makapitzi fariseos caj ixtakalhputzaputún xlacata nahuán tú ni̱ chú qui̱taxtú, y takalasquínilh para cha̱tum chixcú mini̱ní na̱kxtakmakán ixta̱cha̱t. 3Jesús ca̱kálhti̱lh:

―¿Niculá ca̱li̱ma̱paksí̱n profeta Moisés?

4―Xlá li̱ma̱paksí̱nalh xlacata cha̱tum chixcú tla̱n makxtaka ixta̱cha̱t para talacca̱xlá cpu̱ma̱paksi̱n y ma̱xquí aktum xatalacca̱xlán cápsnat ―takalhtí̱nalh xlacán.

5Xlá ca̱huanipá:

―Moisés má̱sta̱lh namá tapaksí̱n porque minacujcán snu̱n lani̱t. 6Pero acxni Dios ma̱lacatzúqui̱lh y tláhualh la̱ta tú huilako̱lh ca̱quilhtamacú huata tláhualh cha̱tum pusca̱t y cha̱tum chixcú. 7Huá xlacata cha̱tum kahuasa naca̱makxtaka ixnati̱cún y nata̱tamakaxtoka ixta̱cha̱t. 8Ixcha̱tuycán la̱ cha̱tum cristiano natahuán porque acxtum natahuán, porque acxtum natama̱paksi̱nán y natara̱lakalhamán. 9Huá cca̱li̱huaniyá̱n, ni̱ huí cristiano tí nama̱pitzí tú Dios ma̱lakxtumi̱ni̱t.

10A̱stá̱n la̱ ca̱ta̱chihui̱nanko̱lh amá fariseos Jesús tánu̱lh ní ixtatamakxtaka y ixdiscípulos takalasquínilh tú ixuamputún amá takalhchihuí̱n. 11Xlá ca̱huánilh:

―Tí akxtakmakán ixta̱cha̱t caj xlacata ta̱tamakaxtoka tunu pusca̱t lhu̱hua tala̱kalhí̱n kalhí ixlacati̱n Dios con xla̱huán ixma̱hui̱ná. 12Na̱ chuná tí makxtaka ixta̱ko̱lú caj xlacata tunu chixcú ta̱án namá pusca̱t lhu̱hua tala̱kalhí̱n tlahuaní xla̱huán ixta̱ko̱lú.

Jesús ca̱sicuna̱tlahuá lactzu camán

(Mt. 19.13‑15; Lc. 18.15‑17)

13Ixli̱puntzú li̱minca makapitzi lactzú camán xlacata naca̱mu̱sicuna̱tlahuá, pero ixdiscípulos tzúculh takahuaní amá tí ixtali̱mín lactzú camán. 14Acxni cá̱cxilhli Jesús sí̱tzi̱lh tziná y chuné ca̱huánilh ixdiscípulos:

―Caca̱makxtáktit catalí̱milh namá lactzu camán y ni̱ caca̱li̱huanítit porque Dios lakatí ca̱maktakalha tí ni̱ lá talatamá ixacstucán y tamaclacasquín tí naca̱makta̱yá la̱ jaé lactzú camán. 15Xli̱ca̱na cca̱huaniyá̱n, nac akapú̱n huata ta̱má̱n tatanú cristianos tí tamaclacasquín naca̱makta̱yá Dios ixlatama̱tcán na̱ chuná la̱ cha̱tum kahuasa maclacasquín naca̱najlá tú li̱ta̱chihui̱nancán.

16A̱stá̱n cá̱chixli amá lactzu camán y ca̱li̱mu̱sicuna̱tláhualh ixmacán.

Jesús ta̱chihui̱nán cha̱tum rico kahuasa

(Mt. 19.16‑30; Lc. 18.18‑30)

17Jesús alh a̱lacatunu y acxni ixtla̱huama tatza̱lh lákmilh cha̱tum kahuasa; tatzokostánilh ixlacatí̱n y chuné huánilh:

―Maestro, huix tla̱n catzi̱ya, quihuani, ¿tucu nactlahuá xlacata naquimacuaní nacli̱lakma̱xtú quili̱stacni nac akapú̱n?

18Jesús kálhti̱lh:

―¿Hua̱nchi quihuaniya tla̱n ccatzí? Huata Dios tla̱n catzí ni̱ma̱ huí nac akapú̱n. 19Para catzi̱ya catlahua tú li̱chihui̱nán ti̱pa̱katzi ixtapáksi̱t Moisés: “Ni̱ cata̱chihuí̱nanti tunu pusca̱t para kalhi̱ya minta̱cha̱t; ni̱ camakni minta̱cristiano; ni̱tí camakkálhanti tú kalhí; ni̱tí caliakskahuínanti tú ni̱ ca̱na; y caca̱lakalhámanti minti̱cu y mina̱na.”

20Xlá kalhtí̱nalh:

―La̱ta quili̱ctzú ctlahuani̱t cquilatáma̱t namá tú tali̱chihui̱nán ixtapáksi̱t Moisés.

21Jesús huanipá:

―Pero huí tú tzanka̱niyá̱n: casta̱t la̱ta tú kalhi̱ya, caca̱ma̱xqui pobres; a̱stá̱n naquilaktana naquintakokeya xlacata lakasu̱t nali̱pina minta̱kxtakajni quimpa̱xtú̱n; y chuná xli̱ca̱na rico pa̱t huana nac akapu̱n para lakma̱xtuya mili̱stacni.

22Acxni káxmatli tú huánilh Jesús alh ixchic lakaputzati̱lhá porque snu̱n rico ixuani̱t.

23Jesús láca̱lh cani̱huá y ca̱huánilh ixdiscípulos:

―Xli̱ca̱na cca̱huaniyá̱n, tuhua ama ca̱qui̱taxtuní ricos natachá̱n nac akapú̱n ní huí Dios.

24Xlacán ni̱ tacátzi̱lh hua̱nchi chú ixca̱ta̱chihui̱nani̱t pero xlá ca̱huanipá:

―Huixín la̱ quincamán y cca̱huaniyá̱n, hua̱k cristianos tí takalhí lhu̱hua tumi̱n y ca̱ma̱laktzanke̱ní ixtalacapa̱stacnicán, tuhua ama ca̱qui̱taxtuní natachá̱n ixpa̱xtú̱n Dios. 25Ma̱s ni̱ tuhua tla̱n tanú tantum camello nac istzán li̱xtokon que cha̱tum rico nama̱tla̱ní tú ma̱lacnú Dios nac ixtapáksi̱t.

26Ixdiscípulos tali̱puhuanko̱lh, ni̱ ixtacatzí tú natahuán porque ni̱ tama̱kachákxi̱lh. Huá xlacata ixtara̱kalasquiní:

―Para chú ama qui̱taxtú, ¿ticu tancs ama lakma̱xtú ixli̱stacni nac akapú̱n?

27Jesús ca̱káxmatli y chuné ca̱ta̱chihuí̱nalh:

―Para cha̱tum chixcú ixacstu li̱tanú nata̱yaní nalakma̱xtú ixli̱stacni, ni̱ lá ama tlahuá. Pero Dios hua̱k tla̱n tlahuá tú lacasquín.

28Entonces Pedro kalasquínilh:

―Quimpu̱chinacán, aquín cakxtakmakani̱táu hua̱k la̱ta tú xackalhi̱yá̱u y cca̱takokeni̱tán, ¿tucu amá̱n quinca̱toca̱rli̱yá̱n?

29Jesús kálhti̱lh:

―Xli̱ca̱na cca̱huaniyá̱n, cati̱hua cristiano tí akxtakmakán la̱ta tú kalhí para ixchic, ixnata̱camán, ixta̱cha̱t, ixcamán, o ixca̱quihuí̱n ní ixcha̱lhca̱tnán caj xlacata quintakoké, o xlacata ca̱ma̱kalhchihui̱ní cristianos la̱ naca̱ma̱tzanke̱naní Dios ixtala̱kalhi̱ncán, 30aquit cca̱huaniyá̱n xlacata ama kalhí ma̱s lhu̱hua la̱ ixchic la̱ta ní nachá̱n, lhu̱hua la̱ ixnata̱camán, la̱ ixnati̱cún, lhu̱hua la̱ ixcamán, y lhu̱hua la̱ ixca̱quihuí̱n ama taka̱sa; ma̱squi lhu̱hua tamá̱n tasi̱tzi̱ní caj quilacata, ama ca̱lakmakancán y ca̱pu̱tlakami̱cán cani̱huá, pero xlacán nac akapú̱n tamá̱n takalhí li̱pa̱xau latáma̱t. 31Amá quilhtamacú lhu̱hua cristianos tí ca̱lakmakancán juú ca̱quilhtamacú ixpakstá̱n ca̱maca̱ncán, aná pu̱la ama̱ca ca̱ma̱xqui̱cán ixpu̱tahui̱lhcán; y tí ca̱ma̱pu̱li̱cán juú ca̱quilhtamacú pu̱la ca̱ma̱xqui̱cán ixpu̱tahui̱lhcán, aná ixpakstá̱n ama̱ca ca̱maca̱ncán.

Jesús li̱chihui̱nampará xlacata ama̱ca makni̱cán

(Mt. 20.17‑19; Lc. 18.31‑34)

32Cha̱lh quilhtamacú acxni Jesús a̱huata tica̱tá̱alh ixdiscípulos nac ca̱chiquí̱n xla Jerusalén. Xlacán ixtajicuanti̱lhá ixta̱katuyunti̱lhá porque ya̱ tla̱n ixtama̱kachaxí tú ixama pa̱xtoka Jesús. Acxni tácha̱lh lacatum tze̱k ca̱tá̱alh tziná lakamákat y tzúculh tla̱n ca̱li̱ta̱chihui̱nán tú ixama akspulá. 33Chuné ca̱huánilh ixdiscípulos:

―Huixín catzi̱yá̱tit xlacata ama̱náu nac Jerusalén ana ní aquit Xatalacsacni Chixcú ama̱ca quimacama̱sta̱cán ixmacancán quienemigos xanapuxcun curas y ixma̱kalhtahuake̱nacán judíos; xlacán ta̱má̱n tali̱ma̱paksi̱nán naquili̱ncán ixlacati̱ncan xanapuxcun ma̱paksi̱naní̱n romanos xlacata naquintama̱kalhapalí. 34Xlacán ta̱má̱n quintalacachucxuí, quintasnoka y catu̱huá ta̱má̱n quintali̱chiyá hasta xli̱ca̱na quintamakní; pero ixliaktutu chichiní aquit cama lacastacuanán ca̱li̱ní̱n.

Jacobo y Juan tamaksquín Jesús aktum li̱tlá̱n

(Mt. 20.20‑28)

35Ixlakkahuasán Zebedeo, Jacobo y Juan, tama̱lacatzúhui̱lh Jesús y chuné tahuánilh:

―Quimpu̱chinacán, clacasquiná̱u quila̱tlahuaníu aktum li̱tlá̱n ni̱ma̱ camá̱n ca̱maksquiná̱n.

36―¿Tucu lacasquiná̱tit cactláhualh milacatacán? ―ca̱huánilh Jesús.

37―Acxni naca̱makatlajaya mienemigos y natahuilaya cmimpu̱ma̱paksi̱n clacasquiná̱u cha̱tunu aquín nactahuilayá̱u mimpa̱xtú̱n xlacata nacca̱ta̱ma̱paksi̱naná̱n ―ta̱chihui̱nanko̱lh xlacán.

38Jesús ca̱huanipá:

―Huixín ni̱ catzi̱yá̱tit tú squimpa̱nántit. ¿A poco tla̱n nata̱yaniyá̱tit nakotá̱tit amá xu̱n chúchut xla ta̱kxtakajni ni̱ma̱ ama̱ca quima̱xqui̱cán?

39―Tla̱n nacta̱yaniyá̱u ―takalhti̱nampá.

Entonces Jesús chuné ca̱ta̱chihuí̱nalh:

―Xli̱ca̱na na̱ pa̱t kotá̱tit namá xu̱n chúchut ni̱ma̱ cama kota, na̱ chuná ta̱kxtakajni ni̱ma̱ ama̱ca quima̱xqui̱cán, huixín tiene que nata̱yaniyá̱tit; 40pero la̱ huixín tahuilaputuná̱tit quimpa̱xtú̱n acxni nacma̱paksi̱nán ni̱ lá cca̱huaniyá̱n para tla̱n porque huata Dios catzí naca̱ma̱xquí tí ca̱mini̱ní y aquit ni̱ lá cma̱stá pu̱táhui̱lh.

41Acxni tacátzi̱lh xa̱makapitzi ixdiscípulos tú ixtalacasquín Jacobo y Juan, hua̱k tasi̱tzí̱nilh xa̱makapitzi discípulos. 42Jesús hua̱k ca̱tasánilh catatalacatzúhui̱lh, y chuné ca̱huánilh:

―Huixín catzi̱yá̱tit xlacata xanapuxcun ma̱paksi̱naní̱n tí tama̱paksi̱nán aktum pu̱latama̱n hua̱k ta̱kchipá la̱ta tú huí ca̱chiquí̱n, y tí xalactali̱pau ta̱kskahuimaklhtí tú talacasquín tí ni̱ lactali̱pa̱u cristianos. 43La̱ta huixín tí quila̱takokeyá̱u ni̱ chú catica̱qui̱taxtunín, porque tí ma̱s tali̱pa̱u lactaxtú ama ma̱tla̱ní naca̱macuaní xa̱makapitzi tú natama̱tlahuí. 44Y tí xapuxcu lactaxtuputún xlacata naca̱ma̱paksí xa̱makapitzi ama ma̱tla̱ní nali̱tamakxtaka la̱ cha̱tum tasa̱cua tí ma̱paksi̱cán. 45Aquit Xatalacsacni Chixcú ni̱ cmini̱t lactlancán xlacata naquintamacuaní cristianos, aquit cha̱ cmini̱t ca̱macuaní cristianos tú naquintali̱ma̱paksí, y na̱ cama ca̱lacati̱ta̱yá ixlacati̱n Dios xlacata nacxoko̱nán ixtala̱kalhi̱ncán ni̱ma̱ tatlahuanit, aquit cama ní ixlacatacán.

Jesús ma̱ksa̱ní cha̱tum lakatzí̱n huanicán Bartimeo

(Mt. 20.29‑34; Lc. 18.35‑43)

46Tácha̱lh aktum ca̱chiquí̱n huanicán Jericó huata tati̱lakatzá̱lalh, lhu̱hua ixtatakokeni̱t Jesús. Acxni ixtataxtuma̱na cha̱tum lakatzí̱n huanicán Bartimeo ixkahuasa Timeo ixuani̱t, ixuí nac ixpa̱xtu̱n tijia squima limosna. 47Acxni cátzi̱lh talacatzuhui̱ma Jesús tzúculh ma̱ktasí:

―¡Jesús, ixkahuasa rey David, catlahua li̱tlá̱n, caquima̱ksa̱ni!

48Lhu̱hua tzúculh talacaquilhní xlacata acs catahui, pero xlá ma̱s chá tzúculh ma̱tasí:

―¡Jesús ixkahuasa rey David, caquilakalhámanti!

49Jesús tá̱yalh puntzú y ca̱huánilh xa̱makapitzi:

―Cahuani camilh namá lakatzí̱n.

Cha̱tum alh tasaní y chuné huánilh:

―Capa̱xahua y cata̱ya porque Jesús tasanimá̱n.

50Xlá tramákalh ixpilísa̱lh, lacapala tá̱yalh y talacatzúhui̱lh ní ixyá Jesús. 51Xlá kalasquínilh:

―¿Tucu lacasquina cactláhualh milacata?

―Quimpu̱chinacán, aquit clacahua̱namputún ―kálhti̱lh amá lakatzí̱n.

52―Tla̱n pina ní lacasquina, huix pa̱t lacahua̱nana porque quili̱pa̱huani̱ta ―huaniko̱lh Jesús.

Amá chixcú tuncán lacahuá̱nalh. A̱stá̱n na̱ takókelh Jesús ní ixama.

Xasasti talaccaxlan

© 1979, Wycliffe Bible Translators, Inc. More Info | Version Index