Search form

SAN MARCOS 6

Jesús an ca̱ma̱kalchchihui̱ní cristianos xalac Nazaret

(Mt. 13.53‑58; Lc. 4.16‑30)

1A̱stá̱n Jesús ca̱tá̱alh ixdiscípulos ca̱chiquí̱n ní itstacni̱tanchá huanicán Nazaret. 2Maktum quilhtamacú acxni hua̱k judíos ixtajaxa Jesús tánu̱lh nac sinagoga y tzúculh ca̱ma̱si̱ní cristianos ixtachihui̱n Dios. Lhu̱hua ixtapa̱xahuá acxni ixtakaxmata la̱ ixca̱ta̱chihui̱nán Jesús, pero makapitzi ixtara̱kalasquiní:

―¿Cha̱ nicu catzí̱nilh jaé Jesús tú tla̱n catzí? ¿Ticu má̱xqui̱lh ixtapuhuá̱n y niculá tlahuá ca̱ma̱ksa̱ní cristianos con ixtachihuí̱n? 3Jaé chixcú carpintero ixuani̱t juú ixquinca̱ta̱lamá̱n lacatzú; ixkahuasa María, ixnata̱camán ca̱huanicán Jacobo, Judas, José y Simón; ixnapi̱pín na̱ chuná hua̱k ca̱lakapasá̱u.

Chuná jaé ixtalacpuhuán y huá xlacata ixpu̱latama̱n lhu̱hua ni̱ ixtaca̱najlá tú ixca̱li̱ta̱chihui̱nán. 4Jesús ma̱kachákxi̱lh y chuné ca̱huánilh:

―Cati̱hua cristiano tali̱pa̱huán cha̱tum lanca chixcú acxni xala mákat, pero acxni ixta̱lacatzujcán ixta̱pakanatcán o ixli̱takapasnicán, ni̱ tali̱pa̱huán tú ca̱li̱ta̱chihui̱nancán.

5Makapitzi tí taca̱nájlalh ixtachihui̱n Jesús ca̱li̱macxámalh ixmacán xlacata nata̱ksa̱nán, pero ni̱ cha̱lhu̱hua cristianos taca̱nájlalh ixtascújut. 6Jesús snu̱n lakapútzalh na̱ chú ixli̱puhuán porque ni̱ ixma̱kachakxí hua̱nchi tí ixta̱pakánat ni̱ ixtaca̱najlá tú ixca̱li̱ta̱chihui̱nán, huá xlacata mejor alh ca̱ma̱kalhchihui̱ní tí ixtalama̱na nac lactzu̱ ca̱chiquí̱n ni̱ma̱ tahuila̱na lacatzú nac Nazaret.

Jesús ca̱ma̱lakachá ixdiscípulos natali̱chihui̱nán

(Mt. 10.5‑15; Lc. 9.1‑6)

7Maktum quilhtamacú Jesús ca̱ma̱makstokko̱lh cha̱cu̱tuy ixdiscípulos y ca̱huánilh xlacata nataán cha̱tuy cha̱túy tama̱kahuaní ixtachihuí̱n. Ca̱má̱xqui̱lh li̱tlihueke y tapáksi̱t xlacata tla̱n natama̱ksa̱ní cristianos tí ca̱mactanu̱ma ixespíritu tlajaná. 8Na̱ ca̱huánilh ni̱ catáli̱lh tú naca̱macuaní nac tijia para la̱ múrralh, simi̱ta o tumi̱n tú natali̱hua̱yán. 9Huata ca̱huánilh catáli̱lh aktum lí̱xtoko, pu̱tum tatu̱nu y pu̱tum lháka̱t. 10Chuné ca̱li̱ma̱páksi̱lh natalá acxni ní natachá̱n:

―Acxni nachipiná̱tit aktum ca̱chiquí̱n naputzayá̱tit chiqui ní natamakxtaká̱tit; aná nalatapa̱yá̱tit hasta xní napiná̱tit a̱lacatunu ca̱chiquí̱n. 11Para nac aktum pu̱latama̱n ni̱ ca̱maklhti̱nancaná̱tit y ni̱ takaxmatputún tú ca̱li̱ta̱chihui̱naná̱tit, tuncán cataxtútit, ixlacati̱ncán caca̱tantu̱tincxcántit pokxni ni̱ma̱ ca̱tantu̱tahuacán xlacata natacatzí huixín ni̱ lakati̱yá̱tit ixkasatcán. Aquit cca̱huaniyá̱n xlacata acxni Dios naca̱ta̱tlahuá taxokó̱n hua̱k ni̱ lactlá̱n cristianos tí ixtalama̱na xapu̱lh nac ca̱chiquí̱n Sodoma y Gomorra, liactá castigo ama takalhí que tí talama̱na nac ca̱chiquí̱n ní nachipiná̱tit y ni̱ ca̱maklhti̱nancaná̱tit.

12Xlacán tatáca̱xli y táalh nac ca̱lacchiquí̱n y tzúculh tama̱kalhchihui̱ní cristianos xlacata natalakxta̱palí ni̱ tla̱n ixlatama̱tcán ni̱ma̱ ixtakalhí. 13Lhu̱hua ta̱tatlaní̱n tama̱ksá̱ni̱lh acxni ixtamacuilí aceite na̱ chuná tamacmá̱xtulh cristianos tí ixca̱makatlajani̱t ixespíritu tlajaná.

Makni̱cán Juan Bautista

(Mt. 14.1‑12; Lc. 9.7‑9)

14Acxni cátzi̱lh rey Herodes la̱ ixtali̱chihui̱nán Jesús hua̱k cristianos, chuné huá:

―La̱ta cpuhuán, namá chixcú ma̱x Juan Bautista ni̱ma̱ cma̱pixca̱ctí̱nalh, pero chí lacastacuanampá y mimpá ca̱quilhtamacú, huá tla̱n ca̱li̱tlahuá laclanca tascújut.

15Makapitzi cristianos ixtahuán:

―Namá chixcú ma̱x tunu profeta la̱ ni̱ma̱ tamini̱t tali̱chihui̱nán Dios maká̱n.

16Pero rey Herodes siempre ixuán:

―La̱ta cpuhuán jaé chixcú Juan Bautista tí aquit cma̱makni̱ní̱nalh, pero xlá lacastacuanampá ca̱li̱ní̱n.

17Porque tú ixtlahuani̱t rey Herodes ma̱ma̱nu̱ní̱nalh Juan Bautista nac pu̱la̱chi̱n y ma̱paksí̱nalh cali̱chi̱huili̱ca cadenas, porque ni̱ talakáti̱lh acxni li̱huánilh la̱ ixlakamaklhti̱ni̱t ixta̱cha̱t ixta̱cam Felipe. 18Maktum quilhtamacú Juan Bautista huánilh rey Herodes:

―Ni̱ tla̱n la̱ ta̱huila ixta̱cha̱t minta̱cam ni̱ma̱ lakámaklhti.

19Jaé pusca̱t ixuanicán Herodías y ni̱ ixacxilhputún Juan Bautista xlacata ixli̱huanini̱t la̱ ixta̱lama ixya̱stá. Siempre ixlacputzá la̱ tla̱n ixmákni̱lh, pero ni̱ ixtaka̱sa la̱ natlahuá. 20Xa̱huá Herodes ixcatzí xlacata Juan Bautista tla̱n cristiano ixuani̱t y ni̱tú ixkásat porque Dios ixma̱lakacha̱ni̱t. Ixlakatí ixkaxmata ixtachihuí̱n ma̱squi ni̱ lihua ixma̱kachakxí tú ixli̱chihui̱nán. Por eso ixli̱jucuaní tziná y ni̱ ixmakxtaka tú natlahuaní ixta̱cha̱t. 21Maktum quilhtamacú amá pusca̱t táka̱sli tú tla̱n ixputzama porque Herodes ca̱tlahuánilh aktum li̱lakastá̱n xanapuxcun ma̱paksi̱naní̱n y xalactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n tí ixtalama̱na nac Galilea. 22Ixli̱puntzú na̱ tánu̱lh nac fiesta istzuma̱t, tzúculh tantlí. Hua̱k tí ixtaya̱na aná talakáti̱lh la̱ tántli̱lh amá tzuma̱t. Entonces rey Herodes chuné huánilh:

―Caquimáksquinti la̱ta tú huix ma̱s lakati̱ya y nacma̱xqui̱yá̱n 23ma̱squi ixquimáksquinti lhu̱hua tíyat ni̱ma̱ cca̱ma̱paksí.

La̱ta istzamacán tla̱n ma̱lacnú̱nilh nama̱xquí tú namaksquín y hua̱k takaxmatko̱lh. 24Amá tzuma̱t táxtulh y kalasquínilh ixna̱na:

―¿Tucu tla̱n xacmáksquilh quintu̱ti̱cú, pues hua̱k quima̱lacnú̱nilh?

Xlá kálhti̱lh:

―Camáksquinti cama̱xquí̱n ixakxaka Juan Bautista.

25Amá tzuma̱t tanu̱pá y huánilh rey Herodes:

―Clacasquín chí tuncán quima̱xqui nac aktum pula̱tu ixakxa̱ka Juan Bautista.

26Herodes lakapútzalh pero ni̱ lá takalhpú̱spitli porque tla̱n ixli̱ta̱yani̱t nama̱xquí tú ixmaksquín, xa̱huá ixamigos hua̱k ixtakaxmatni̱t. 27Ma̱lakácha̱lh cha̱tum soldado xlacata nali̱miní ixakxa̱ka Juan. 28Amá soldado alh cpu̱la̱chi̱n ní ixtanu̱ma Juan y pixcá̱cti̱lh. Acxni makni̱ko̱lh múju̱lh ixakxa̱ka nac aktum pula̱tu la̱ ixma̱paksi̱cani̱t, alh ma̱xquí rey Herodes, y xlá má̱xqui̱lh amá tzuma̱t, y xlá ma̱xqui̱pá ixna̱na la̱ ixuanini̱t. 29Acxni tacátzi̱lh tí ixtakaxmatni̱t la̱ ixca̱ta̱chihui̱nani̱t Juan Bautista, támilh tatiyá xaní̱n y tamúju̱lh.

Jesús ca̱ma̱huí cha̱quitzis mi̱lh cristianos

(Mt. 14.13‑21; Lc. 9.10‑17; Jn. 6.1‑14)

30Ni̱ ixli̱maka̱s ixapóstoles Jesús taqui̱táspitli y tali̱ma̱kalhchihuí̱ni̱lh la̱ta tú ixtatlahuani̱t y la̱ta tú ixtali̱chihui̱nani̱t. 31A̱stá̱n Jesús ca̱huánilh:

―Chí ca̱huí jaxá̱u a̱lacatunu ana ní ni̱tí naquinca̱kaxculiyá̱n.

Yaj lá li̱pa̱xáu ixtahua̱yán porque puntzuntín ixmincán acxilhcán Jesús y ma̱squi lhu̱hua ixtaaná, tunu ixtachimpará. 32Jesús ca̱ta̱táju̱lh ixdiscípulos nac barco y táalh pakán ní ni̱ lama cristianos. 33Pero lhu̱hua talakápasli Jesús acxni alh y ta̱xcátzi̱lh pakán ní ixama cha̱n. Lhu̱hua tatakókelh xala cani̱hua ca̱lacchiquí̱n y xlacán pu̱la tácha̱lh ya̱ para ixchá̱n Jesús. 34Acxni tácutli nac barco cá̱cxilhli aná tahuila̱na cristianos la̱ lactzu̱ borregos xata̱ktzanká̱n y ni̱ takalhí tí naca̱cuentaja. Xlá ca̱lakalhámalh y lhu̱hua tú ca̱li̱ma̱kalhchihuí̱ni̱lh. 35Cha̱lh smalankán ixdiscípulos talákmilh y chuné tahuánilh:

―Smalankaná y ni̱tí lama juú. 36Caca̱huani jaé cristianos catáalh taputzá tú natahuá juú lacatzú ca̱lacchiquí̱n, o tí talama̱na nac ixca̱tucuxtucán. Catatamá̱hualh simi̱ta porque ni̱ takalhí tú natahuá.

37Xlá ca̱kálhti̱lh:

―Mejor huixín caca̱ma̱huí̱tit.

Xlacán takalhti̱nampá:

―Pero, ¿nicu nactiyayá̱u aktuy ciento denario tumi̱n xlacata nacli̱tama̱huayá̱u simi̱ta y nacca̱ma̱hui̱yá̱u?

38Jesús ca̱kalasquimpá:

―Capítit acxilá̱tit. ¿Nicu macli̱t simi̱ta li̱taná̱tit?

Acxni tá̱cxilhli takálhti̱lh:

―Cli̱miná̱u macquitzis simi̱ta y tantuy tamakní.

39Jesús ca̱huánilh cristianos catatahui pu̱tunu nac ca̱tiyatni. 40Huí tí tatahui íta̱t ciento cristianos la̱ta pu̱tunu y huí tí katunu ciento. 41Ca̱chípalh amá macquitzis simi̱ta y tantuy tamakní, láca̱lh nac akapú̱n, pa̱xcatcatzí̱nilh Dios amá tahuá. A̱stá̱n ca̱lakchékelh y ca̱má̱xqui̱lh ixdiscípulos xlacata natama̱kpitziní cristianos. 42Hua̱k táhualh simita y tla̱n takálhkasli. 43A̱stá̱n ixdiscípulos tama̱tzámalh akcu̱tuy canasta simita y tamakní ni̱ma̱ kalhta̱xtulhcú. 44Huata lacchixcuhuí̱n tahuá̱yalh ma̱x cha̱quitzis mi̱lh aparte lacchaján y lactzú camán.

Jesús tla̱huán ixkalhni chuchut pupunú

(Mt. 14.22‑27; Jn. 6.16‑21)

45A̱stá̱n Jesús ca̱huánilh ixdiscípulos catatáju̱lh nac barco y ca̱tá̱alh ixa̱quilhtu̱tu pupunú nac aktum ca̱chiquí̱n huanicán Betsaida, xlá a̱stá̱n ixama ca̱lakchá̱n. 46Porque ixca̱huanima cristianos xlacata na̱ cataalhá ixca̱chiqui̱ncán o ixchiccán. La̱ taanko̱lh amá cristianos, xlá talacá̱cxtulh aktum sipi y aná kalhtahuakánilh Dios. 47Acxni tzúculh tla̱n tzi̱suán amá barco ixama̱chitá nac ixíta̱t pupunú y Jesús ixacstu ixtamakxtakni̱t ixquilhtu̱n. 48Li̱huacá tzi̱sa ixuani̱t acxni Jesús tzúculh tla̱huán ixkalhni chúchut ca̱ma̱lacatzúhui̱lh ixdiscípulos. Ixama ca̱kapu̱lá pero cá̱cxilhli xlacata yaj ixtama̱tla̱hualí̱n ixbarcojcán porque u̱n ni̱ ixama pakán ní ixta̱ma̱na. 49-50Ixdiscípulos acxni tá̱cxilhli cha̱tum chixcú tla̱huama ixkalhni chúchut tajicuanko̱lh porque talacpuhua xlacata cha̱tum ni̱n ixuani̱t o maka̱klhaná, y hua̱k ta̱ktásalh. Pero Jesús ca̱huánilh:

―Ni̱ cajicuántit, cakalhí̱tit li̱camama. Aquit, Jesús.

51A̱stá̱n xlá tá̱cxtulh nac barco; u̱n ni̱ma̱ ixmima tuncán xuncli. Xlacán ni̱ taca̱tzi̱lh tú natalacpuhuán acxni tá̱cxilhli tú ixtlahuani̱t Jesús, 52porque ma̱squi ixta̱cxilhni̱t laclanca ixtascújut Jesús, na̱ chuná la̱ ixma̱lhu̱hui̱ni̱t simi̱ta, ixnacujcán ya̱ ixma̱kachakxí la̱ tla̱n natali̱pa̱huán ixtachihuí̱n.

Jesús ca̱ma̱ksa̱ní ta̱tatlaní̱n xalac Genesaret

(Mt. 14.34‑36)

53Ixli̱punchú talakatza̱lako̱lh amá chúchut xla Galilea y tácha̱lh nac aktum pu̱latama̱n huanicán Genesaret. 54Acxni tácutli Jesús lhu̱hua talakápasli y tuncán talákmilh. 55Hua̱k ta̱tatlaní̱n xala amá pu̱latama̱n tzucuca ca̱li̱mincán ana ní ixchihui̱nama xlacata naca̱ma̱ksa̱ní. 56Na̱ chuná nac tijia ca̱chiquí̱n o ixtijia ca̱tucuxtu ixca̱huili̱cán ta̱tatlaní̱n ana ní ixtapuhuán ama lacpasa̱rlá Jesús y xa̱makapitzi ixtahuaní xlacata caca̱má̱xqui̱lh li̱tlá̱n nataxamaní ixlháka̱t, hua̱k ta̱tatlaní̱n tí taxámalh ixlháka̱t Jesús hua̱ ta̱ksá̱nalh.

Xasasti talaccaxlan

© 1979, Wycliffe Bible Translators, Inc. More Info | Version Index